Валерий Иващенко - Танцующее пламя

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Танцующее пламя"
Описание и краткое содержание "Танцующее пламя" читать бесплатно онлайн.
Тайная война с применением магии не утихает ни на миг – в отличие от войны явной. Неизменно встревающий во все авантюры и действующий подчас негласными методами молодой волшебник все же не преступил в себе некую черту. Хотя судьба щедра на авансы, только попробуй пойти по темной стороне Силы, используя страх и недоверие людей... И он не забывает старых друзей, находит новых и зубами вцепляется в единственный шанс, предоставленный слепым случаем.
– Ладно, девочки, уговорили. Уж если лично ярл взялся Рамону защищать, то
– я буду спать спокойно. Донья Эстрелла, нет – теперь уже Императрица поднялась. – Пойдёмте в парк, погуляем. Я сейчас только в детскую загляну. У детей после обеда сон. Только чур, о делах – молчок.
Уже в парке Аэлирне вспомнила, – Я же совсем забыла! Нам с дочерью надо заглянуть к архитектору. Ярл грозился нам замки построить, но нам надо выбрать проект и добавить свои пожелания. Айне хитро улыбнулась, – Донья Эстрелла, не хотите опять на часок стать фрейлиной? А мы будем служанками…
На обратном пути зашли в трактир. По заказу Аэлирне подали тартилью, пиццу с сыром и зеленью. И много настоящего кьянти.
– Как это есть? – удивилась фрейлина, – Тут только одна ложка… и всё.
– А вот так! – показала пример молоденькая рыженькая служанка. После второго кувшина кьянти все развеселились.
– Как здорово и быстро! Никаких тебе «Суп-фрикассе их величества»! Да и за солью не надо лакея посылать. Вторая служанка, светлая, но тоже хорошенькая, заявила наотрез, – Да от такой жизни и аппетит пропадёт! Начальник охраны же, сидя за соседним столом в личине купца, терпеливо потягивал пиво с двумя рослыми плечистыми чиновниками.
Во дворец все трое вернулись изрядно тёпленькими. С ходу нахамили дежурному офицеру, обсмеяли тощего министра финансов. Затем тихо заглянули в детскую, потом опять вышли в парк. Тут выявилось, что вот тот куст – вовсе не куст, а сотрудник охраны. Его несколько раз окунули в пруд с золотыми рыбками, затем милостиво отпустили. Послали лакея за мороженым. Тот уже смекнул, что дело нечисто, справился в рекордный срок, за что и был отправлен ещё раз. За «Aetanne». Потом за персиками. Затем – за клюквой в шоколаде. К немалому удивлению фрейлины, и такое мгновенно сотворили повара на кухне. Лакею вручили цехин, и велели проваливать. Короче, троица в небольшой тенистой беседке развлекалась вовсю. Начальник охраны, неосторожно высунувшийся из-за дерева, тотчас же получил косточкой от персика точно под правый глаз, и с позором был отпущен. В пруд к насмерть перепуганным рыбкам.
– Хулиганим помаленьку? – раздался свергу строгий голос. Три подруги выглянули из беседки. С балкона на них смотрел сам Император. Подруги переглянулись. – Тащи его сюда, – шепнула фрейлина рыженькой. Оказалось, что заклинание левитации, которым пытался упереться Император, никуда не годится. Он был водворён на место за столиком беседки, напоен «Aetanne». Чтобы не возмущался, заткнули рот персиком, а следом засыпали пригоршню клюквы. Не помогло. Повторили в той же последовательности. Ага! Фрейлина что-то шепнула светленькой, отчего все трое приобрели свой настоящий облик. Залезла на колени к Императору, отчего Беркович за живой изгородью упал прямо в куст роз.
– А не забыл ли дорогой мой, как с другом разорил папенькины винные подвалы? По крайней мере, мы в зоопарк не лезем, и с медведем силой не меряемся!
– Да куда косолапому с вами равняться! Пусть уж живёт. Тут вприпрыжку набежали ещё трое – Алисия, Рамона и младшая – Хелен. Айне вышла на травку и Знаком запустила их в полёт по кругу над собой. От восторга детвора просто визжала. Немного не рассчитала, упала на пятую точку, сверху трое детей. Сразу же образовалась куча мала, где все хохотали, щекотались и верещали. Затем дети узрели на столе фрукты и шоколад, с криками всё расхватали и унеслись куда-то в глубину парка.
– Алиска! Покажи нам дриаду!
Насмеявшись вдоволь, пошли во дворец – привести себя в порядок. Впереди Император под ручку с красавицей супругой. Сзади Айне и Аэлирне шествовали с чинным видом, с трудом сдерживая смех. К императору подскочил почему-то исцарапанный Беркович, – Ваше Величество! Император обернулся, чмокнул жену и развёл руками, – Извините, прекрасные дамы, но – дела! – и поспешил опять в свой кабинет. Донья Эстрелла предложила посетить мэтра Рубини. Мысль нашли верной. Но не успели выйти из будуара, где переводили дух, как были атакованы тремя принцессами.
– Ага! Тётенька, покатайте нас ещё! – Хелен ручкой изобразила над головой вращательное движение.
– Во-первых, не тётенька, а леди Айне. – вмешалась Императрица, – Во-вторых, где «пожалуйста»? А в третьих – мы идём в салон красоты.
– И мы с вами! – хором завопили дети, – Мы тоже хотим быть красивыми!
– А почему бы и нет? – переглянулись Аэлирне с матерью семейства.
– Как здорово! И это я? – восхищённо раскрыла глаза Рамона, глядясь в зеркало. Она выбрала стиль «Атакующий эльф», в отличие от Хелен, которая после долгих препирательств остановилась на «Маленькой фее».
– Пусти! – сбоку влезла сама Хелен и стала вертеться, – И правда здорово! Тут подоспела и Алисия в стиле «Царица ночи», и Хелен запрыгала от восторга, хлопая в ладоши. Когда вышли старшие, дети аж притихли.
– Как в сказке! – искренне сказала Алисия. Маэстро Рубини был просто на верху блаженства.
– О! – встрепенулась Айне на обратном пути, – Господин ярл изволили проснуться. И они очень голодны.
– Кстати, а вы заметили выбор принцесс? – поинтересовалась донья Эстрелла.
– А что? Я их, правда, совсем не знаю, – Аэлирне пожала плечами.
– Представьте, что их внешний стиль соответствует и внутреннему миру.
– Ну, тогда Рамона – будущая лучница и моя ученица, – Айне улыбнулась, наблюдая, как троица впереди с восторгом уставилась на громадного коня-тяжеловоза.
– Хелен – волшебница. – запросто поняла мысль Императрицы Аэлирне.
– А вот Алисия… – тут мать принцесс поделилась своими подозрениями.
– Исключено, – авторитетно заявила Айне, – Чёрного в ней нет, поверьте моему чутью. Уж это я бы уловила с ходу.
– Тогда что?
– Трудно сказать, – пожала плечами опытная волшебница. – У ребёнка вроде бы переходный возраст? Она и сама не знает, чего хочет. Да и мы, кстати, тоже не всегда сами себя понимаем.
– Увы. Рядом остановилась лакированная карета. Дверца распахнулась, высунулась толстощёкая физиономия какого-то гуляки.
– Эй, девки! Поехали в номера!
– А пошёл ты! – Аэлирне подробно обьяснила куда. Гуляка выпрыгнул из кареты и шагнул к ним. Он был богато и крикливо одет. К тому же изрядно пьян. Из дверцы высунулось лицо ещё одного типа.
– Вы чё, шлюхи, совсем оборзели? Гуляка пытался поймать Императрицу за рукав, но она ловко увернулась и отвесила такую смачную оплеуху, что тот только отлетел.
– Да я вас щас… Что он там хотел, осталось неизвестным. Какая-то сила сбила его с ног и хорошенько вывозила в пыли. Тут одна из лошадей, запряжённых в карету, очень кстати выдала порцию навоза, и Айне с невыразимым наслаждением размазала её лицом и одеждой нахала. Затем зашвырнула обратно в дверцу, так что карета едва не перевернулась.
– Мам, кинь им какую-нибудь чесотку или чихалку… Аэлирне шепнула, что надо, указывая на карету. Изнутри донёсся истерический хохот и визг. Лошади с перепугу рванули, и карета улетела куда-то через Новый мост.
– Щекоталка, – объяснила волшебница в ответ на улыбку Императрицы. Люди вокруг хлопали в ладоши и свистели от восторга. Мороженщик из лавки выдал детям по порции лакомства.
– Молодцы, девушки! Маркизова щенка отоварили, а то от него жизни нету!
– И что, часто безобразничает? – серьёзно спросила донья Эстрелла.
– Дык, красавицы, по всей улице прохода нету! Ни дочке моей, ни молодой жёнке вон приказчика на углу, ни детям.
– А чей он сынок?
– Маркиза Рико, что у Императора во дворце работает, – охотно пояснила старушенция с корзиной овощей. – Тот человек сурьёзный, а вот сынок… И она махнула рукой.
– Шли бы вы, красавицы. А то не ровен час, вернётся гуляка. – серьёзно сказал мороженщик, оглядываясь по сторонам.
– Ну, во дворце и у нас есть защитники, – улыбнулась Аэлирне, – кроме того, я волшебница.
– А-а, тогда понятно, – заулыбался парень из окна второго этажа, – Ловко вы его, мордой – да в …! Айне покосилась на тихаря в одежде посыльного, которого давно узнала по походке, и который стоял невдалеке.
– Пошли дальше? На мосту дети пристали к леди Айне с просьбой достать им из воды морского кракена. Пришлось обьяснять, что его сейчас нет, он в гостях у дельфинов, кроме того, у него детки, плакать будут. За ними придут русалки… и т. д. Аэлирне поддакивала, показывая по ходу дела, какие большие морские звёзды. Императрица напомнила о медузах и рыбах. Принцессы слушали раскрыв рот, а глаза их горели детским восторгом. Так незаметно дошли и до дворца. Тут дети на удивление послушно попрощались и ушли внутрь. Правда, напоследок потребовали, чтоб леди Айне с мамой-волшебницей пришли и завтра.
– Очаровашки, – устало вздохнула леди Айне. – Фу-ух! Столько много я не привыкла болтать.
– Зайдёте поужинать? – пригласила Императрица.
– Спасибо, в другой раз. – поклонилась Аэлирне, а на августейшее ушко шепнула, – Тут у нас намечается одно мероприятие… Как сказала дочь, уже целых две ночи потеряли!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Танцующее пламя"
Книги похожие на "Танцующее пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Валерий Иващенко - Танцующее пламя"
Отзывы читателей о книге "Танцующее пламя", комментарии и мнения людей о произведении.