Рой Фланнеган - Лесной кавалер
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Лесной кавалер"
Описание и краткое содержание "Лесной кавалер" читать бесплатно онлайн.
Может быть, и ему, Лансу Клейборну, после женитьбы уготована мотыга? Во имя пророка Даниила, нет! Только не это!
А тем временем между Артуром Уордом, доверенным секретарем губернатора, и мисс Истер Уокер происходил небезынтересный для Ланса разговор, хотя, возможно, и к лучшему, что он не мог его слышать.
Уорд, собиравший все городские сплетни, быстро узнал все, что хотел, о романе юного Клейборна с дочерью Алана Уокера. Затем он наведался в Галл-Коув и попытался вызвать Истер на откровенность. Но стоило ему произнести сакраментальное имя «Ланселот Клейборн», как воспитанную вежливую девушку словно подменили, и она взорвалась, как порох. Взрыв негодования был настолько искренним и сильным, что умудренный жизнью Уорд сразу понял: его не обманули, она влюблена по уши.
— Он просто негодяй, мерзавец, гнусный обманщик! — не могла успокоиться Истер. — Он никогда больше не посмеет прийти сюда! Я не хочу видеть его!
— Он, видимо, пытался исправить свой… хм… промах? — осторожно спросил Уорд.
— Да, но даже проживи он столько, сколько Мафусаил, ему все равно это не удастся!
Уорд вовсе не собирался вступать в дискуссию, однако случайно затронутый девушкой вопрос о продолжительности жизни Ланса навел его на одну мысль.
— Губернатор очень обеспокоен, мисс Уокер, тем, что ему, к сожалению, придется повесить парня, — сказал он, поднимаясь и беря в руки шляпу.
Девушка сильно побледнела.
— Видите ли, оказывается, он был вместе с Бэконом. И попал под влияние этого безумца. Впрочем… уже не важно.
Не сказав больше ни слова, Уорд откланялся. «Я скоро вернусь, детка, — думал он. — И посмотрим, что ты скажешь, когда остынешь!»
Ланс нашел Бэкона в небольшом лагере, разбитом у порогов Аппоматтокс-ривер. Две сотни его добровольцев ни на минуту не расставались с оружием, понимая, что в любую минуту на них могут напасть.
Часовой провел Клейборна сквозь ворота нового частокола к штабу командира… Бэкон был рад неожиданному приезду Ланса. Казалось, он постарел на несколько лет: лицо осунулось, глаза запали, взгляд стал тяжелым и недоверчивым. Но шутил и улыбался он по-прежнему.
— Ну, как дела, индейский Ромео? — спросил он Ланса. — Готов ли ты к новой кампании?
Ланс изобразил самую беззаботную улыбку и полез в карман за письмом Ричарда Лоренса.
— Сегодня я курьер, — сказал он.
Бэкон внимательно прочитал послание, затем бросил его на стол и встал.
— Эта земля словно взбесилась, — заявил он. — Против нас все индейцы. От их военных раскрасок пестро отсюда до Массачусетс-Бэй, а губернатор толкует о каком-то заговоре! Разве он не понимает, что Сначала надо справиться с дикарями, а уж потом выяснять отношения?! Не понимает, что все эти форты вдоль реки беспомощны и бесполезны, что, не будь здесь моих людей, одним монаканам да Господу Богу ведомо, какие дикие племена могли бы постучаться завтра в ворота Джеймстауна?
Бэкон хитро взглянул на Ланса:
— Ты сумеешь сказать это губернатору?
Ланс задумчиво посмотрел на сосновое кружево горизонта и ответил:
— А я уже говорил. И не я один. Он просто не слушает. Страх и жадность — вот что правит им сейчас. Лоренс надеется лишь на его страх. А боится он, по мнению Лоренса, твоей власти.
— Да кто я такой, чтобы меня боялся губернатор? Я, простой плантатор? Бессмыслица какая-то!
Бэкон еще раз пробежал глазами письмо.
— Хитрец он, этот Лоренс! — сказал он. — Мягко стелет, да жестко спать! Сначала ловко подбирает доводы, прямо как торговец-шотландец, а потом заявляет, что мои друзья в Джеймстауне в опасности и только я могу спасти их. Ха! Можно подумать, что здесь нет индейцев, а я по совету врача уехал на воды!
Ланс даже не улыбнулся.
Бэкон с удивлением взглянул на него.
— Что, все действительно так серьезно?
— Да, — ответил Ланс. — И Лоренс имеет в виду лишь то, что написал. Тебе опасно находиться в Джеймстауне, даже если после выборов ты станешь членом парламента.
— Опасно?
— Не стоит забывать о страхах старого, раздражительного губернатора. Беркли отлично помнит и изгнание виргинцами Харви, и диктатуру Кромвеля. Кроме того, он вряд ли простил королю его нерешительное поведение с убийцами Карла I. Он остро завидует твоему влиянию и популярности.
— Завидует? Мне? Ха! Кромвель так напугал его, что ему теперь за каждым кустом мерещится бунтовщик. Где же подлинный Беркли? Где тот стойкий, мужественный герой, о котором я столько слышал в Англии? Беркли, восставший против Кромвеля и кровавого английского парламента? Непревзойденный Беркли, победитель индейцев? Где, наконец, галантный Беркли, любимец всей колонии? Его нет, он испарился, а на его месте возник старый, злобный, завистливый брюзга! Будь свидетелем моих слов, Ланс: если он не услышит с Запада вопль о помощи, если так и не санкционирует нашу кампанию, я не могу обещать, что сумею сдержать своих людей. Предупреди его, что восстание против индейцев может перерасти в революцию.
Бэкон повернулся к окну и подозвал Ланса:
— Смотри!
На молодой зеленой траве стояли ряды молодых рекрутов. Их муштровал закаленный в боях сержант. На первый взгляд его команды выполнялись безукоризненно, но он каждый раз недовольно качал головой, заставляя повторять все снова и снова.
— Смотри, — повторил Бэкон. — Когда-то виргинцы были детьми губернатора и не могли без него обойтись, нуждаясь в защите, крове и пище в этой дикой стране. А что ты видишь сейчас? Это взрослые, решительные люди, способные сами добиться всего, чего пожелают. Губернатору остается только признать их и жить с ними в мире, а что он делает? Объявляет их бунтовщиками! Бунтовщики! Потому что осмелились бросить вызов индейцам и заменяют собой его игрушечные форты! Потому что ценят жизнь выше бобровых шкурок! Неужели он всерьез надеется запугать их своими прокламациями? На Виргинию распространяется власть короля, а на виргинцев — все права его подданных. Неужели наместник Беркли забыл об этом?
Почти неохотно возвращался Ланс в Джеймстаун, с новостями для Лоренса и Драммонда. Официальное письмо Бэкона должен был передать губернатору полковник Крю.
Бунтовщик или нет, но Бэкон решительно собирался присутствовать на июньской ассамблее в качестве члена парламента от округа Энрико; Впрочем, об этом он сэру Вильяму не писал. В уважительном тоне он сообщал, что ни он сам, ни кто-либо из его людей не нарушил закона, выступив против дикарей, и в любой момент по приказу губернатора они готовы прекратить войну. Он также отвергал обвинение в нелояльности короне и колонии. Письмо отнюдь не являлось просьбой о прощении, напротив, со всей четкостью хорошего адвоката Бэкон давал понять, что прощать здесь нечего. Заканчивалось же послание традиционными уверениями и пожеланиями.
Сообщение для Драммонда и Лоренса было более откровенным. Он предлагал тайно собраться в доме Драммонда за два дня до начала ассамблеи и, принимая во внимание последние новости и факты, спланировать свои действия.
Джеймстаун кипел. Таверна Лоренса была переполнена, и Лансу пришлось делить скамью в общей зале с каким-то морским волком, от которого удручающе пахло опиумом.
После наступления темноты он встретился с Лоренсом и Драммондом. Ланс рассказал им об отряде Бэкона и отвечал на вопросы до тех пор, пока в горле у него не пересохло.
— Он не послал нам даже записки? — не унимался Драммонд.
— Нет, — ответил Ланс. — Но он написал письмо губернатору и передал его через Крю.
— Он написал губернатору! — воскликнул Лоренс, многозначительно взглянув на Драммонда.
Шотландец мрачно кивнул и спросил:
— Почему Крю? Почему не Клейборн?
— Крю, как и Бэкон, теперь член парламента. И только логично, что письмо отправлено с ним, — ответил Ланс.
— Бэкон просто не хотел, чтобы губернатор догадался, чье поручение выполнял Ланс, — пояснил Лоренс.
— Видимо, так, — сказал Драммонд. — Слушай, парень, никому ни слова о твоей миссии, с которой ты столь блестяще справился. Ни слова о Бэконе и его планах. Поезжай домой и жди от нас известий. Ты еще понадобишься Бэкону. Ты еще понадобишься колонии.
Но на следующий день выяснилось, что Ланс не может сразу вернуться домой: юноша еще не успел закончить свой завтрак, как в таверну явился дворецкий губернатора Уорд и передал ему приглашение от его превосходительства.
Сэр Вильям принял Ланса в восточной зале здания совета.
— Здравствуй, здравствуй, лесной бродяга! — весело приветствовал он юношу. — Ну, как дела на Западе?
Тщательно подбирая слова, Ланс рассказал о брошенных плантациях и о панике, еще не прошедшей, несмотря на разгром саскеханноков. А потом, как бы вскользь, он упомянул о Бэконе:
— Мой добрый сосед, Бэкон-младший, возглавил небольшую мобильную армию, без которой форты никогда бы не сумели сдержать индейцев.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Лесной кавалер"
Книги похожие на "Лесной кавалер" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Рой Фланнеган - Лесной кавалер"
Отзывы читателей о книге "Лесной кавалер", комментарии и мнения людей о произведении.