Елена Блаватская - Теософические архивы (сборник)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Теософические архивы (сборник)"
Описание и краткое содержание "Теософические архивы (сборник)" читать бесплатно онлайн.
В данном сборнике предоставленно Вашему вниманию 324 статьи.
«И Матерь Иисуса была там» – это означает, что кандидат присутствовал там телесно, или, по крайней мере, наличествовали его низшие «принципы»; ибо в этом аспекте «Матерь Иисуса» – это, главным образом, камарупический «принцип», то есть, носитель материальных человеческих желаний, приносящий жизнь и т. д. Его не следует путать с высшим аспектом, Буддхи «Матери Христа», так называемой Духовной Душой. Между ними существует такая же разница, как между Божественной Софией и Софией Ахамот, Земным Астралом.
2. Был также зван Иисус и ученики его на брак.
То есть, там присутствовали Высший Манас, или Эго (не «Сущность»), который доминировал теперь в кандидате, и его ученики,[308] или низшие принципы, необходимые для очищения всего Человека.
3. И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит ему: вина нет у них.
Мать Иисуса символизирует здесь его ныне очищенное желание, устремленное вверх. Этот стих означает, что человеческие физические страсти низшей сущности, гости на празднике, должны быть опьянены или парализованы, прежде чем «жених» сможет вступить в брак. Именно низший Манас (София Ахамот) говорит Иисусу: «У них нет вина», то есть, низшие «принципы» все еще не одухотворены, а потому не готовы принять участие в празднике.
4. Иисус говорит ей: что мне и тебе, Жéно? еще не пришел час мой.
Жéно (Материя или Вода, низшая четверка), что Духу-Эго делать с тобой в этот час? Нет единства между мной и тобой, мой час посвящения еще не настал, я еще не соединился с Буддхи, моей Небесной Матерью, и когда это произойдет, я смогу без всяких помех общаться с тобой.
5. Матерь его сказала служителям: что скажет он вам, то сделайте.
Служители – это низшие «принципы», их мысли, инстинкты и страсти, лхамайин, или элементалы и злые духи, антагонистичные людям и враждебные им.[309]
6. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших по обычаю очищения иудейского, вмещавших по две или по три меры.
Шесть водоносов символизируют шесть принципов из семи, без Атмы, седьмого, или универсального, принципа – шесть с земной точки зрения, включая тело. Они содержат принципы от Акаши до Астрала, а также четыре низших принципа (остальные пребывают в латентном состоянии), наполненных Астральными Водами. Низший Манас носится в Астральных волнах.
7. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И наполнили их до верха.
В малых мистериях на кандидата воздействовали всеми силами четырех нижних планов, чтобы испытать его.
Шесть водоносов наполнялись Водой – символом Материи, – это означает, что в ходе предваряющих инициацию испытания и искушений неофита, его человеческие страстные желания «наполняются до самых краев», и он должен либо победить их, либо потерпеть неудачу. Иисус, Высший Манас, превращая эту Воду в Вино, или Божественный Дух, побеждает и наполняется Мудростью Богов. (См. гл. 15: «Я есмь истинная виноградная лоза», и т. д.). Неофиту давалась очистительная вода, чтобы он ее выпил, но в последний момент она превращалась в Вино; в Индии она превращалась в напиток Сома, Воду Вечной Жизни.
8. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли.
В обязанности «распорядителя пира» входило руководство банкетом и слугами, а также дегустация пищи и питья. Здесь это символизирует конклав посвященных, которые должны испытать кандидата, чтобы выяснить, готов он или потерпит неудачу. Это объясняет предложение в следующем стихе, «он не знал, откуда это вино», то есть не знал, пока кандидат не прошел испытание до конца.
9. Когда же распорядитель отведал воды, сделавшейся вином, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпавшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха.
Служители, или низшие «принципы», и низшие силы, испытавшие воздействие очищенной воли Христо-человека, узнали, что произошла великая перемена, и что низшие «принципы» были очищены и одухотворены.
«Жених» – это, разумеется, кандидат, который должен заключить брак со своей Высшей, или Божественной, Сущностью и стать, таким образом, Сыном Божиим.
Весьма интересно отметить, сколь сложными и запутанными были взаимосвязи между богами и богинями в древних космогониях, особенно в египетской и индийской. Одна и та же богиня приходится матерью, сестрой, дочерью и женой какому-либо богу. Такая совершенно непонятная аллегория вовсе не есть каприз разгулявшегося воображения, но представляет собой попытку объяснить аллегорическим языком взаимосвязь «принципов», или, точнее, различных аспектов одного «принципа». Так, мы можем сказать, что Буддхи (носитель Атмы) – это жена, мать, дочь и сестра высшего Манаса, или, точнее, Манаса в его связи с Буддхи, ради удобства называемого Высшим Манасом. Без Буддхи Манас был бы не более чем просто животным инстинктом, а потому Буддхи – это его мать; и Буддхи – это его порождение, дитя или потомок, потому что без оплодотворения, которого можно достигнуть только посредством Манаса, Буддхи, духовная сила, или Шакти, осталась бы неощутимой и непознаваемой.
10. И говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; а ты хорошее вино сберег доселе.
«Сперва» означает первое воплощение Манасапутры.
Всякому кандидату по мере его дальнейшего развития требуется все меньше и меньше хорошего вина, или Духа, ибо сам он становится этим Духом, поскольку его силы и знание увеличивают обретенное им могущество. При вступлении на Путь дается «хорошее вино», или духовный импульс, но по мере восхождения ученика вверх по лестнице, необходимость в такой помощи исчерпывает себя, ибо он все больше и больше стремится к сближению с Все-Духом.
11–13. Сюжетное повествование.
14. И нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
Этот стих отражает отношение посвященного к экзотерической религии и характер его деятельности после того, как он одержит победу. «Храм» здесь обозначает все внешние, экзотерические убеждения, или плотские тела.
«Волы» символизируют материальные предметы, физического человека. Во всех символогиях бык означает плотскую силу и порождающую способность. «Овцы» символизируют страсти и вожделения, подчиняющие себе человека, а «голуби» – духовные устремления. «Меновщиками денег» являются те, кто торгует духовными вещами, священнослужители, алчущие наживы.
15. И, сделав бич из веревок [символизирующих то, чем связывают страсти], выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
«Бич», столь часто встречающийся на египетских монументах и картушах, означает средство для обуздания страстей и низшей природы. Аналогичное значение имеет аркан Шивы, символизирующий то, чем связывают вместе и подчиняют страсти, желания и страхи.
16. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца моего не делайте домом торговли.
«Продающие голубей» – это те, кто торгует духовным знанием. «Домом Отца моего» является человеческое тело, которое есть храм Божий, что должно быть по природе своей храмом Святого Духа.
17. При сем ученики его вспомнили, что написано: ревность по доме твоем снедает меня.
Власть низшего человека поглощается высшим.
18. На это иудеи сказали: каким знамением докажешь ты нам, что имеешь власть так поступать?
Какою властью пытаешься реформировать ты общераспространенную религию, какое ты имеешь на это право?
19. Иисус сказал им в ответ: разрушьте храм сей, и я в три дня воздвигну его.
То есть, это означает, что он прошел через посвящение и умер относительно своей прежней жизни, но снова восстал из «мертвых» в «новом рождении».
20. На это сказали иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и ты в три дня воздвигнешь его?
Ты хочешь с тремя Огнями сделать больше, чем было сделано тогда с сорока-шестью? – Всего существует сорок девять Огней, 7 × 7.
Комментарии на «Свами против “миссионера”»
Перевод – О. Колесников
[Вышеупомянутая статья – это ответ преподобного Дж. Грея на замечания Мунши Самарзадана о дебатах в Ахмере, на которых этот преподобный джентльмен пытается исправить несколько «неточностей». На эту тему Е.П.Б. говорит следующее:]
Перевод на хинди вышеупомянутого автора был послан к Свамихи, и он пишет из Бенареса 10-го февраля:
Когда мною была устроена встреча в Ахмере, я попросил падри выступить на следующий день в дискуссии, но его ответ был, что он не прибудет. Поэтому теперь я отвечаю ему, что мне не пристало вести дискуссию, которую он сейчас предлагает. Если бы какой-либо высокообразованный священник был готов вести дискуссию такого рода в вашем журнале, можете не сомневаться, что я бы принял подобное предложение, сделанное им.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Теософические архивы (сборник)"
Книги похожие на "Теософические архивы (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Елена Блаватская - Теософические архивы (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Теософические архивы (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.
















