Миранда Ли - На волосок от... любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "На волосок от... любви"
Описание и краткое содержание "На волосок от... любви" читать бесплатно онлайн.
Ричард Кроуфорд после гибели горячо любимой жены узнал, что та постоянно обманывала его. И вот он решает снова жениться. Ричарду хочется иметь семью, воспитывать детей. А любовь ему не нужна – она приносит только боль. Где же найти подходящую невесту? Может быть, в брачном агентстве?
Вчера во время разговора Ричард сказал ей, что сообщил своей матери об ужине с Холли.
Сейчас по выражению ее лица нельзя было утверждать, что она очень довольна. Скорее, озабочена.
– Я пришла поблагодарить тебя за чудесные цветы, – начала миссис Кроуфорд, слегка нахмурившись. – Кроме того, я очень рада, что Ричард пригласил тебя на ужин в субботу. Но я только сейчас увидела на дверях объявление о продаже. Ричард ни словом не обмолвился об этом. Почему ты решила продать магазин, милая? Дела идут не совсем хорошо?
Молодая женщина с облегчением вздохнула. Значит, миссис Кроуфорд волнует вопрос с продажей магазина, а не сама Холли. Ведь на какое-то мгновение она подумала, что мать Ричарда считает ее недостойной партией для любимого сына.
– Это не мое решение, миссис Кроуфорд, – сказала она. – Как раз сейчас все идет прекрасно.
– Ничего не говори, я поняла. Это придумала твоя мачеха.
– Именно так.
– Но это несправедливо. Она не имеет права! Я знала твоего отца. Он хотел, чтобы бизнес достался его родной дочери. Следует подать на эту женщину в суд, Холли, и забрать то, что принадлежит тебе по праву.
Холли вздохнула. Миссис Кроуфорд повторила слова Ричарда.
– Я так не думаю. Обращаться в суд очень неприятно, долго и к тому же дорого.
– У Ричарда есть много знакомых адвокатов. Уверена, он будет рад помочь тебе. Я могла бы его попросить.
– Он уже предложил мне свою помощь, – призналась Холли, – но я отказалась.
Миссис Кроуфорд посмотрела на нее с удивлением.
– Ты такая же, как я. Слишком мягкая. А жизнь не любит слабовольных. Ты должна бороться до конца и быть сильной. Знаешь, я всегда была слишком добра с отцом Ричарда, да и не только с ним. Но я изменилась, потому что не хотела всю жизнь терпеть такое положение вещей. Я мечтала путешествовать, а не сидеть дома. Раньше я не осмеливалась осуществить свою мечту, но теперь, встретив Мелвина, чувствую себя с ним уверенно и спокойно. Он такой милый и знает много интересного.
Холли не хотела расстраивать миссис Кроуфорд и говорить, что уже знает о Мелвине все. Ричард подробно рассказал ей о нем и добавил, что будет очень рад, если мать и Мелвин вскоре поженятся.
– Похоже, Мелвин в ближайшее время станет для вас не только приятелем, с которым можно путешествовать, – заметила Холли.
Во взгляде миссис Кроуфорд сверкнула искренняя радость.
– Возможно. Я не ставила перед собой такую цель, но ты наверняка знаешь, что лучше всего поехать с человеком куда-нибудь вдвоем, чтобы понять свое отношение к нему. Находясь вместе двадцать четыре часа в сутки, легко можно проверить свои чувства, если они, конечно, есть. Надеюсь, мы с Мелвином не разочаруем друг друга, хотя вот уже две недели у нас превосходные отношения. Мне в нем нравится все. Кроме того, у него очень милый дом.
– Да, это замечательно, но умеет ли он играть в бридж? – улыбнувшись, спросила Холли.
Миссис Кроуфорд рассмеялась.
– Ты хорошо меня знаешь, правда, милая? Конечно, он умеет играть в бридж. Это было первое, что я у него спросила.
– В таком случае я считаю, что вам крупно повезло. Я…
Зазвонил телефон, и Холли тут же забыла, что хотела сказать.
– Извините, пожалуйста, – пробормотала она.
– Конечно, не заставляй Ричарда ждать.
Холли немедленно покраснела, потому что звонил именно он. От звуков его голоса по ее телу побежали мурашки. После вчерашнего разговора она думала только о нем, представляла, как они будут заниматься любовью. Именно этого он хотел, но не стал настаивать вечером в субботу. Она догадывалась, что приглашение на вечеринку к другу закончится ночью, проведенной вместе.
– Извини меня, я не могу разговаривать, – сказала Холли, стараясь сохранить спокойствие, – у меня сейчас посетитель. Ты не мог бы перезвонить позднее?
– Не мог бы. Я уже опаздываю на собрание директоров, а потом сразу еду в аэропорт. Я просто хочу предупредить тебя до того, как ты отправишься по магазинам, что в субботу планируются танцы. Так что выбирай платье, в котором будет удобно танцевать.
– С чего ты взял, что я собираюсь покупать себе новый наряд? – спросила она игривым тоном.
– Холли, мне тридцать восемь лет, и я знаю женщин. Ничто не может удержать вас от приобретения обновки для предстоящей вечеринки. Да, кстати, не покупай ничего длинного. Я хочу видеть тебя в чем-нибудь коротком и сексуальном.
– Сексуальном? – с придыханием переспросила она.
– Именно так. Все, не буду больше тебя задерживать. И не стану надоедать полночными звонками. К тому же мне необходимо выспаться перед предстоящими выходными и танцами. До встречи, красавица. В субботу увидимся. Я заеду за тобой в восемь.
– Не вздумай опоздать, – успела сказать Холли, до того как он повесил трубку.
Когда она повернулась, то увидела, что миссис Кроуфорд задумчиво смотрит на нее.
– Значит, это был Ричард, да?
– Да, – призналась Холли. – А в чем дело? Кажется, я поняла. Вам не нравится, что я провожу время с Ричардом?
– А ты собираешься встречаться с ним еще?
– Он пригласил меня на вечеринку к другу в следующую субботу.
– Понятно, – медленно протянула миссис Кроуфорд, хмурясь все сильнее.
– Мне тоже. Я вижу, вы считаете меня недостойной парой для вашего сына, правда? – открыто спросила Холли.
Мать Ричарда покачала головой.
– Дело не в этом, милая. Мне такое и в голову прийти не могло, поскольку я очень высоко ценю тебя. Просто ты совсем недавно рассталась с Дейвом и… Я не желаю, чтобы тебе снова причинили боль. Понимаешь?
– Вы думаете, что Ричард может обидеть меня? – удивленно спросила Холли.
– Я даже не знаю, что и думать. Понимаешь, Ричард еще не оправился после смерти жены. Это был удар для него. Ты первая женщина, о которой я слышу после гибели Джоанны.
– Извините меня, миссис Кроуфорд, но почему вы так уверены в этом? Он же не живет с вами и может каждый день встречаться с новой девушкой, а вы не будете даже догадываться об этом. Он ведь мужчина в самом расцвете сил. Вы же не считаете, что он полтора года вел монашеский образ жизни?!
Миссис Кроуфорд задумалась над словами Холли, но все же упрямо покачала головой.
– Я знаю своего сына. Ричард не был близок ни с одной женщиной после смерти Джоанны, и я могу объяснить, почему. Он все еще любит свою жену. Он сходил по ней с ума. Ты была на ее похоронах, Холли, и сама видела его боль и переживания. Любовь к ней будет преследовать его всю жизнь.
– Я не верю в это, – возразила Холли. Она помнила их поцелуй. Ричард целовал ее с такой страстью, что она с тех пор не могла думать больше ни о чем другом. – Я нравлюсь вашему сыну. Он мне тоже нравится, поэтому я пойду с ним на вечеринку, несмотря на то, что вы говорите.
Взгляд пожилой женщины смягчился.
– Я даже не думала останавливать или отговаривать тебя. Ты очень милая, и мне ты симпатична даже больше, чем в свое время Джоанна. Если у нас что-нибудь получится с Ричардом, я стану самой счастливой матерью на свете. Но, пожалуйста, пообещай мне быть осторожной и не совершать необдуманных поступков.
– Вы имеете в виду секс? – спросила Холли, недовольная тем, что мать Ричарда вмешивается в их отношения, да еще напоминает о его любви к Джоанне. – Вы просите меня не заниматься с вашим сыном любовью?
– А как вы сами думаете?
– Возможно, ему сейчас одиноко, – предположила Холли, чтобы уйти от неприятной темы. – Мне тоже одиноко. Речь не идет о том, что мы могли бы пожениться с Ричардом. Просто нам хорошо друг с другом.
– Я очень рада, что ты помогла Ричарду вновь вернуться к жизни. И, пожалуйста, не рассказывай ему о нашем разговоре. Хорошо? Я тоже не скажу ни слова.
– Обещаю.
– И забудь о том, что я говорила про его жену, – добавила миссис Кроуфорд. – Просто он каждый раз нервничает, когда я вспоминаю о ней.
Холли старалась не думать об этом, потому что чувствовала что-то вроде ревности, когда представляла, что он все еще любит Джоанну. Ей очень понравились поцелуи, мысли о нем, мечты о следующей встрече. Она с удивлением признала, что никогда не испытывала ничего подобного к Дейву. А к Ричарду ее тянула невидимая сила, и она отчаянно желала, чтобы он остался в ее жизни навсегда.
– Миссис Кроуфорд, мне надо заняться делами, – сказала Холли, чтобы отвлечься от размышлений. – Желаю вам приятного путешествия.
– Спасибо, милая. Береги себя!
Холли покрутилась перед зеркалом. Ей очень нравилось, как она выглядит в новом бледно-розовом платье. Оно подчеркивало фигуру и оставляло простор воображению. Холли купила его вчера в дорогом магазине. Она долго искала наряд и остановилась именно на этом, с глубоким вырезом, потому что решила поразить Ричарда в субботу вечером. Продавщица одобрила ее выбор, заметив, что такой фасон можно носить, лишь имея идеальную фигуру.
Холли знала, что выглядит потрясающе, но все же нервничала в ожидании Ричарда, который должен был заехать за ней через пять минут. Ей очень хотелось, чтобы он одобрил ее платье и макияж.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "На волосок от... любви"
Книги похожие на "На волосок от... любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Миранда Ли - На волосок от... любви"
Отзывы читателей о книге "На волосок от... любви", комментарии и мнения людей о произведении.