Роберт Асприн - Игры драконов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры драконов"
Описание и краткое содержание "Игры драконов" читать бесплатно онлайн.
Еще один шедевр создателя легендарной «МИФической саги».
Еще одна жемчужина творческого наследия величайшего из мастеров жанра иронической фэнтези…
Прирожденный мастер нечистой игры по низким ставкам Гриффен Маккэндлс с Божьей и собственной помощью заканчивает колледж и нетерпением ждет момента, когда сможет наконец узнать некоторые семейные секреты…
Однако первый же секрет повергает его в шок. Гриффен и его обожаемая сестра Валери — практически чистокровные драконы! Конечно, основной облик у них — человеческий, но стоит чему-то произойти — и, скажем так, представителю семейки Маккэндлс не понадобится зажигалка, чтобы прикурить!
От таких новостей надо оправиться…
Прихватив с собой Валери, Гриффен устремляется в развеселый Нью-Орлеан. В конце концов, где, как не на официальной родине вампиров, оборотней, зомби и жрецов вуду, может с пользой и толком провести время пара симпатичных дракончиков?
— Думаешь, Стонер? — откликнулся Джером с места, где стоял, подпирая степу.
Мойс призадумался, затем покачал головой.
— Нет. Не в его стиле, — сказал он. — Стонер предпочитает использовать своих людей. Нет терпения работать с местными.
— Тогда кто же? — не отступал Джером.
— Сперва я подумал, что это Малинда, — сказал Мойс, — но обычно она придерживается северо-востока.
— Кто такая Малинда? — быстро спросил Гриффен.
— Дракон старой закалки, — пояснил Мойс. — Ведет семейный бизнес. Все равно что у людей Ма Баркер*. Жадная донельзя. Главная задача — сколотить состояние… только не с помощью инвестиций. Добывает деньги старомодным способом. Крадет их.
— Она воровка? — спросил Гриффен.
— Скорее пират, — вставил Джером. — Рейдер, захватывает корпорации. Покупает слабые компании, дробит их и продает по частям. Все равно что разборка ворованных авто, только речь о «белых воротничках».
— Дело в том, что я не вижу, в чем ее выгода преследовать Гриффена, — сказал Мойс. — Для нее он угрозы не представляет. И потом, в нашем бизнесе слишком мало денег, чтобы заинтересовать такого отчаянного игрока. Не те ставки.
* Кейт «Ма» Баркер (1873-1935), гангстерша, «мать криминала»;
— Не забывай, у нее подрастают дети, — возразил Джером. — Может, ищет, чем бы поточить им коготки. Если она считает наш бизнес слабым и созревшим для захвата, то, получается, убивает одним выстрелом двух зайцев.
— Возможно, — протянул Мойс. — Такой двойной удар с обходным маневром, чтобы ты ничего не заподозрил, как раз в ее духе.
— И что же нам пока делать? — спросил Гриффен.
— Зашлю по-тихому разведчиков — прощупать обстановку, — ответил Мойс — Нам с Малиндой связываться не с руки. Что, если не она тебя преследует? Хотелось бы удостовериться. Иначе будем иметь дело и с ней, и с тем, кому мы действительно поперек дороги.
— Я вообще-то о себе, — сказал Гриффен. — Мне просто сидеть, играя роль наживки? Или попытаться самому поговорить с любителями животных?
— Оставь это Розе, — посоветовал Мойс. — Видно, пришло время и тебе повысить мастерство контроля. Вдруг ее не станут слушать.
— Не знаю, — усомнился Гриффен. — Конечно, хотелось бы. Но, приехав сюда, уже немного подурачился с этим контролем — из любопытства. Да и звучало заманчиво. Признаться, толку было мало.
— Этот контроль — как мышцы или другой навык, — сказал Мойс. — Работаешь над ним, тренируешь и развиваешь, прежде чем сможешь на него рассчитывать. Кроме того, ты мог играть крапленой колодой. Если ты пробовал влиять на животных, которые всегда рядом, то, вероятно, они следили за тобой под чьим-то чутким руководством.
— Что это за животные, Шулер, которыми ты пытался управлять? — поинтересовался Джером.
— О, у нас во дворе живут бродячие коты, — сказал Гриффен. — Пытался подозвать их… в таком духе. Обычно либо только смотрят на меня, либо вообще ноль внимания.
Джером запрокинул голову и расхохотался.
— Кошки?! Шулер, дружище. Так ведь можно и состариться, пытаясь заставить кошку подчиниться. Даже драконьей жизни, и то не хватит. Из всех зверей, которых Бог настряпал для земли-матушки, эти — самые независимые.
— Лучше начинать с собак или, может, птиц, — посоветовал Мойс. — Вот что. Приходи завтра вечером, и я покажу тебе несколько упражнений.
— Гм. Завтра у меня свидание с Лизой.
— Отмени, — сказал Мойс — Либо перенеси встречу на более позднее время. Сейчас мы должны соблюдать приоритеты, и нам всего важнее твоя жизнь.
ГЛАВА 34
Гриффен вдруг проснулся, не понимая отчего. Рядом с кроватью на тумбочке стояли электронные часы. Склонив голову набок, он разлепил один глаз и вгляделся в большие цифры. 1:30. Что ж, неплохо. Оставался вопрос: утра или дня? Окон в спальне нет, дверь заперта. Отсутствие солнечного света к разгадке не приближало.
Затем он услышал звуки музыки. Серенада «Поющие под дождем» на каллиопе. Значит, день. Инструмент, услаждавший слух туристов, принадлежал пароходу «Натчес», который в 14.00 готовился отплыть в круиз по Миссисипи. Судя по песне, шел дождь или небо хмурилось, а туристов для рлорской прогулки было раз-два, и обчелся.
Ну не может не нравиться Квартал. Где еще можно узнать, который час, и определиться с погодой, не выглядывая в окно?!
Правда, это не позволяло выяснить, отчего он проснулся.
Тук— тук-тук.
Встать бы, да вот незадача: рука застряла под Рыжей Лизой. Он попытался ее вытащить, но подружка только крепче прижалась к нему бархатом нагого тела. Ну и ладно. Квартал ему нравился не только звучанием каллиопы.
Лиза была восхитительна в постели: игрива, как кошечка, и находчива, как обезьянка на скользкой виноградной лозе в полсотни футов. Гриффен начал поддаваться соблазну.
Тук. Тук— тук-тук.
— Эй, любимая, — зашептал он, высвобождая руку. — Кто-то стучится в дверь.
— Ммрфл, — отозвалась Лиза, переворачиваясь и зарываясь лицом в подушки.
Гриффен помедлил, затем наклонился и поцеловал ее в шею, нежно куснув.
— Ммхмм, — выдохнула она, приподнимая попку и покачивая бедрами.
Тук— тук-тук.
Гриффен огорченно вздохнул и встал с постели. Он пошарил и темноте, нащупал брюки и выскользнул из спальни, закрыв дверь.
Хотя небо, как и ожидалось, было затянуто облаками, довольно яркий дневной свет заставил его прищуриться. По дороге Гриффен, слегка покачиваясь, сумел напялить брюки.
Тук. Тук— тук-тук.
— Кто там? — крикнул он, стараясь не ворчать.
— Шулер, это я, Джером, — послышалось в ответ. Мог бы и сам догадаться. К его апартаментам, через
ворота с кодовым замком, без звонка с улицы могли добраться только сестра или дружище Джером.
Открывая дверь, он шагнул назад.
Друг, размахивая бумажным пакетом, вместе с собой впустил волну горячего, как из печки, и влажного воздуха, — Принес завтрак на двоих, Шулер, — сказал он. — Только что из «Ла Мадлен». Кофе по-французски и парочка наполеонов.
— Здорово! — воскликнул Гриффен, торопливо захлопывая дверь перед носом у полуденной жары. — Я только встал, сейчас вернусь.
Растирая глаза, он побрел в ванную, чтобы выполнить привычные утренние процедуры.
— Скоро будешь настоящей «крысой» Квартала, — донесся голос Джерома. — Середина дня, а ты только проснулся.
— Эка невидаль, — ответил Гриффен, выходя из ванной и застегивая ширинку. — Я всегда был ночной совой. Потому и платил другим, чтобы сидели утром в классе и носили в школу мои тесты. Помнишь? И будь любезен, нельзя ли потише. Я не один.
Джером бросил взгляд на закрытую дверь в спальню.
— Рыжая Лиза? Гриффен кивнул.
— Рад, что вы поладили, — сказал Джером. — Однако если надумаешь ей изменить, будь осторожен. Куда бы ты ни пошел с новой пассией, встретишь или бармена, или официанта, который тебя знает. Даже просто гуляя по улице, попадешься на глаза либо кучеру, либо продавцу бумажных роз или булочек лаки-дог. Не сомневайся, к следующей встрече Лиза будет об этом знать.
— Подумаешь, — бросил Гриффен, открыв стаканчик с кофе и сделав осторожный глоток, — ничего серьезного и вечного между мной и Лизой нет. Так, от случая к случаю проводим время вместе, как любовники или друзья.
— Ну-ну, — улыбнулся Джером. — Только знает ли об этом она? Вот в чем вопрос. С тех пор как вы познакомились, что-то не припомню, чтобы видел ее с кем-то другим.
— Да ну тебя, — отмахнулся Гриффен, внезапно почувствовав себя неуютно. — Что так рано пожаловал? Чую, не затем, чтобы вместе позавтракать и обсудить мою личную жизнь.
— Хорошие новости. — Джером вытащил из кармана связку ключей и швырнул их Гриффену. — Получай назад свою машину. Как новенькая. Даже разок прокатился, размял шины.
— «Гоблин», что ли? — не сразу понял Гриффен, плохо соображая спросонья. — Где она?
— Спрятал в.гараже, — ответил Джером. — Возьму тебя с собой и покажу, где можно проводить свободное время.
Гриффена поразило, что он целый месяц даже не вспоминал о машине — настолько был занят, изучая тонкости игорного бизнеса и сам Квартал, не говоря уж о свиданиях с Рыжей Лизой. Сейчас «Гоблин» казался чем-то из другой, до-Кнарталыюй, эпохи.
— Не знаю, Джер, — сказал он. — Конечно, признателен за то, что ты потратил столько времени и сил, чтобы починить машину, но, боюсь, буду вынужден ее продать.
— Продать «Гоблина»?! — опешил Джером. — Но почему?
— Он не вписывается в мой новый жизненный стиль, — ответил Гриффен. — Слышал, здесь, в Квартале, держать машину дорого. Да и прав ты, не нужна она мне. Куда надо, могу пройтись пешком или нанять экипаж. И потом, не ты ли говорил, что по «Гоблину» меня легко найти? Слишком броский экземпляр.
— Насколько я помню, — возразил Джером, — Стонер тебя уже нашел. Расходы? Сейчас они тебе по карману. Зато машина очень кстати, если надумаешь прошвырнуться в кино или за покупками в пригород. К чему торопиться с продажей? Ведь обратно уже не вернешь. Подумай и не волнуйся, у тебя и так забот по горло. Я за ней присмотрю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры драконов"
Книги похожие на "Игры драконов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Асприн - Игры драконов"
Отзывы читателей о книге "Игры драконов", комментарии и мнения людей о произведении.