Роберт Асприн - Игры драконов

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Игры драконов"
Описание и краткое содержание "Игры драконов" читать бесплатно онлайн.
Еще один шедевр создателя легендарной «МИФической саги».
Еще одна жемчужина творческого наследия величайшего из мастеров жанра иронической фэнтези…
Прирожденный мастер нечистой игры по низким ставкам Гриффен Маккэндлс с Божьей и собственной помощью заканчивает колледж и нетерпением ждет момента, когда сможет наконец узнать некоторые семейные секреты…
Однако первый же секрет повергает его в шок. Гриффен и его обожаемая сестра Валери — практически чистокровные драконы! Конечно, основной облик у них — человеческий, но стоит чему-то произойти — и, скажем так, представителю семейки Маккэндлс не понадобится зажигалка, чтобы прикурить!
От таких новостей надо оправиться…
Прихватив с собой Валери, Гриффен устремляется в развеселый Нью-Орлеан. В конце концов, где, как не на официальной родине вампиров, оборотней, зомби и жрецов вуду, может с пользой и толком провести время пара симпатичных дракончиков?
— Оставь Натаниэля в покос, — прошипела она. — Я забочусь о нем, а он — обо мне. Все, разговор окончен. Иди куда хочешь, играйся в свои драконьи игры, но держись от нас подальше!
С этими словами она перешла в дальний конец бара и взяла в руки книжку, нарочито не замечая Гриффена.
Он залпом допил стаканчик виски и молча вышел из бара. Дракоиихи нетемперамеитиы? Ну-иу…
ГЛАВА 44
Поначалу он не замечал темных пятен на тротуаре. Гриффен долго не мог отделаться от мысли, как же сильно его напугали события прошедшей недели. Обычно он так рано домой не возвращался, однако ночные прогулки по Кварталу потеряли былую привлекательность. Теперь и вовсе не хотелось выходить из дома. Не то чтобы он боялся. Просто потерял под ногами почву.
Королевы вуду и наркодилеры. Люди, использующие животных, чтобы следить за ним. Возможно, даже нападать.
К этому жизнь в студенческом кампусе Мичиганского университета, в полусонном городишке Энн-Арбор его не готовила.
Уже знакомая обстановка Квартала вдруг стала выглядеть тревожно и несколько зловеще. Что за люди двумя кварталами ранее шли за ним по пятам, катя по тротуару плеер? Просто рисовались? Или за ним следила банда наркодилеров? Игра воображения или действительно, предсказатели с картами Таро, завидев его на площади, разом умолкают?
Гриффен вдруг сосредоточился на брызгах. Вначале ему казалось: ну подумаешь, расплескали что-то из пластикового стакана туристы. Однако красный цвет был слишком темным для «Урагана», убийственного коктейля с ромом, который подавали в «Пэт О'Брайен». Мало того, пятна располагались слишком равномерно.
Кровь! Кто-то здесь прошел, истекая кровью. Совсем недавно.
Гриффен присел у кровавого следа и стал разглядывать брызги. Чуть прищурившись, он попытался определить, как далеко они шли в обе стороны.
Сразу же возник вопрос. Впереди и сзади пятна были одного размера. Уходит он от раненых или приближается к ним? Каким будет выбор?
Не имея ни фактов, ни плана, Гриффен решил держать прежний курс — домой. Оставалось идти полтора квартала. Если по дороге ничего не случится, значит, не его проблемы.
Оглядываясь по сторонам, он продолжил путь. Впереди, рядом с перекрестком, кто-то сидел у края тротуара. Гриффен собрался было перейти на другую сторону улицы, когда узнал в человеке Грис-Гриса.
— Эй, Грис-Грис! — окликнул он, подходя ближе.
— Это вы, мистер Гриффен? — поднимая голову, отозвался Грис-Грис
— Да. Скажи, ты не замечал…
Гриффен внезапно понял, что парень сидит, чуть согнувшись, и опирался рукой о землю.
— Эй, — озабоченно бросил он. — Ты не ранен?
— Какой-то тип ударил меня ножом, — ответил Грис-Грис. — Мимоходом.
— Держись, я вызову «неотложку». — Гриффен потянулся за мобильным телефоном.
— Не надо, слишком хлопотное дело, — остановил его Грис-Грис. — Меня резали и раньше, похуже этого. Пара швов, лейкопластырь, и буду как новенький.
Гриффен и раньше сталкивался с этим в Квартале, но так и не привык. Там, откуда он приехал, раненый шел к врачу или в пункт «Скорой помощи». Здесь люди предпочитали лечить самостоятельно даже переломы.
— Кто это сделал? Ты его узнал?
Гриффен подумал о наркодилерах, с которыми недавно столкнулся.
— Никогда не видел его раньше, — ответил Грис-Грис. — Потому-то и застал врасплох. Какой-то белый, с тебя ростом, армейская стрижка. Сложен, как бейсболист. Штука в том, что он меня знал. Вот я и пошел тебя искать.
— То есть? — Гриффен нахмурился.
Чуть поморщившись, Грис-Грис пояснил:
— Он ударил меня ножом и сказал: «Это тебе за Валери. Держись от нее подальше, ясно?». Затем спокойно пошел дальше. Даже не побежал.
— Валери? — проронил Гриффен, пытаясь вникнуть в смысл сказанного.
— Выходит, он меня знал. Или по крайней мере видел, что я встречался с твоей сестрой. Потому-то и пошел тебя искать.
Гриффен, стоя рядом с раненым, призадумался.
— Уверен, что «скорая» не нужна? — громко сказал он.
— Да. Сейчас на Бурбоне работает Джамбо, — ответил Грис-Грис, — он меня заштопает. У вышибал всегда аптечка под рукой.
— Дай хотя бы провожу тебя туда, — предложил Гриффен.
Губы Грис-Гриса тронула улыбка.
— Лишние хлопоты, — отказался он. — Говорю же, парень не должен был меня так подловить. Чем меньше народу прознает об этом, тем лучше. Только помоги мне встать, дальше я сам.
Гриффен задумчиво наблюдал, как Грис-Грис уходит, держась на ногах тверже половины пьяных Квартала. Что произошло на самом деле?
Из того, что он слышал о Джордже — посторонним тот не угрожал. Тем более не калечил. Да и при чем тут Валери?
Сестра теперь встречалась с Натаниэлем. Грис-Грис его видел и, несомненно, узнал бы. Назначала ли она свидания кому-либо еще? Что это, очередной конфликт на почве ревности, или причина глубже? Валери держалась неприметно, и Гриффен все время забывал, что она тоже дракон и почти совершеннолетний. Может, другие не столь забывчивы.
Понял Гриффен и кое-что еще. Его больше не пугало то, что происходит. Вместо этого он рассвирепел.
ГЛАВА 45
Вечером по средам в ирландском пабе проходил турнир по бильярду, собралась толпа. Джером безуспешно пытался объяснить Гриффену ситуацию вокруг «Святых»*. * Футбольная команда Нового Орлеана.
— Бред, конечно, — соглашался он, — но так и есть. Каким бы провальным ни был последний сезон, фанаты до сих пор верны команде. Я болею; прошлый год вообще стал одним из худших, а люди по-прежнему выстраиваются в очередь за сезонными абонементами.
— Не вижу смысла, — сказал Гриффен. — То есть если состав команды и тренерского штаба не менялся, значит, болельщики берут их на поруки?
— Пресс-атташе клуба всегда может состряпать какую-нибудь историю, и люди проглатывают. Основной разыгрывающий, Аарон Брукс, повредил плечо в финалах прошлого сезона и показывал убогую игру. Фанаты требовали замены, однако сейчас Хаслетт настаивает, что плечо в норме, и Брукс будет прежним Бруксом. Люди верят, потому что хотят.
Гриффен пожал плечами.
— Тебе виднее.
— Ты просто избалован, болея за «Росомах», — засмеялся Джером, работая локтями и протискиваясь к стойке бара. — Всегда легко поддерживать команду, которая не знает поражений. Ты поболей-ка за тех, кто обычно оши-вается на задворках третьего дивизиона. Уверяю, это особый дар.
Бармен поставил перед друзьями их обычную выпивку.
— Это вам от дамы, столик у двери.
Они вытянули шеи, чтобы взглянуть, затем быстро успокоились,
Гриффен первым нарушил секундную тишину:
— Не ты ли говорил, что здесь, в Квартале, местные никогда не сдают тебя посторонним?
— Обычно да, — мягко ответил Джером и поманил рукой бармена. — Что ты ей сказал… конкретно?
— Ничего, — уверил бармен. — Дама пришла час назад
и заказала белое вино. Потом изъявила желание оплатить первую стопочку для Гриффена, если тот придет, и всех, кто с ним. Я посчитал, что она ваша знакомая. А почему вы спросили? Что-то не так?
— О, мы давно знакомы, — сказал Гриффен. — Просто не ожидал увидеть ее именно здесь.
Он снова посмотрел на столик и на этот раз дождался ответного взгляда. Девушка радостно махнула рукой и поманила к себе.
— Что ж, — вздохнул Гриффен, забирая стаканчик с собой. — Придется выяснить, чего она хочет.
Он протиснулся сквозь толпу, временами задерживаясь, чтобы позволить игрокам выполнить удар на бильярдном столе, затем пододвинул к столику дамы второй стул.
— Давненько ж мы не виделись, Май, — бросил он. — Какого черта ты здесь делаешь?
— Смотрю, как играют в бильярд, — спокойно ответила она. — Кое-кто весьма хорош. Ты участвуешь?
— Это турнир, лига по пулу, — сказал Гриффен. — Они играют на призы, и ты не ответила на мой вопрос. Что тебя сюда привело? Только не рассказывай, будто проделала такой путь до Нового Орлеана, чтобы поглядеть, как местная публика гоняет по столу шзры.
Май, подобно птичке, склонила голову набок.
— Разве не ясно? — сказала она. — Приехала с тобой повидаться.
— Ну, точно, — скривился Гриффен. — Прямо как в старые времена. Если не забыл, то в последний раз, когда мы виделись, ты бросила меня посреди обеда.
— Извини, что так вышло. — Май наморщила носик. — Надо было срочно передать, что ты, унаследовав кровь драконов, не только вошел в игру, но и подозревал, что я знаю о них больше, чем положено.
— Теперь, значит, признаешься, — заметил Гриффен.
— Конечно. — Она пожала плечами. — Прошло время, ты свыкся с мыслью о драконах, пообтерся здесь, и я решила, что пора зайти и сказать «привет!».
— И только? — нажал Гриффен.
— Не глупи, — отрезала Май. — Мне предписано заниматься прежним делом: наблюдать за тобой для Восточных драконов… в точности как Джером для Мойса.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Игры драконов"
Книги похожие на "Игры драконов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Асприн - Игры драконов"
Отзывы читателей о книге "Игры драконов", комментарии и мнения людей о произведении.