» » » » Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь


Авторские права

Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь

Здесь можно скачать бесплатно "Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Азбука, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь
Рейтинг:
Название:
Пес, который взломал дверь
Издательство:
Азбука
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
ISBN 5-7684-0673-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пес, который взломал дверь"

Описание и краткое содержание "Пес, который взломал дверь" читать бесплатно онлайн.



Хозяйку очаровательного карликового пуделя нашли мертвой после грозы. Что это: удар молнии? месть? Холли находит ответ, и помогает ей в этом, конечно же, собака.






— Очень симпатичный свитер, — заметила я, держа собак на поводках и выжидая, когда Лия заберет Кими. — Кстати, я заказала себе точно такой же от Л. Л. Бин.

— Спасибо, — сказала Моника. — На самом деле это Лиин.

Вот как. А я-то наивная.

Наконец Лия с Джеффом затащили клетку в автофургон. Затем Джефф сел за руль, Моника села рядом с ним, а Лия подошла ко мне, чтобы забрать Кими. Я протянула ей поводок.

— Лия, — прошептала я. — Свитер. Тот, что надет на Монике! Это ведь мой новый свитер, правда? Я его сегодня получила! От Л. Л. Бин!

— Я как раз собиралась тебе сказать об этом, — беспечно заявила Лия. — Но я подумала, что ты будешь ругаться.

— Лия, отдай свитер, — по-детски проныла я. — Я его ни разу еще не надевала. Я его даже впервые вижу. А ты дала его кому-то поносить! Не спросив моего разрешения!

— Извини, Холли. Серьезно, извини меня.

— Отдай свитер, — повторила я.

— Но сейчас это сделать невозможно, — разумно заметила Лия. — Что ей, голой, что ли, оставаться?

— Ладно, — отступила я. — Голой ей оставаться незачем. Но мне это совсем не нравится. И запомни — полдвенадцатого. Не позже.

Глава 24

— И тогда я подумала, что у нас с Моникой одинаковые свитера, — рассказывала я Стиву. — Такое странное совпадение мне и в голову не приходило.

На лице Стива была ухмылка, которая не исчезала с самого начала моего повествования. Невозможная жара и влажность вывели из строя мои дребезжащие кондиционеры и выгнали нас на заднее крыльцо. На огражденном забором дворике, где царствовали я и мои собаки, стояла парковая скамейка, железный стол, парочка дешевых пластмассовых стульев и, конечно же, лежали всякие собачьи принадлежности. К сожалению, с кембриджской летней духотой не справиться даже самым эффективным освежителям воздуха. Короче говоря, во дворе стояла вонь.

— Затем я ей похвасталась, что заказала точно такой же свитерок от Л. Л. Бин, — созналась я. — Не могу поверить, что была такой наивной! Получается, что я отпустила ей комплимент по поводу своего же собственного свитера.

Стиву и это показалось забавным.

— Который, как выяснилось, принадлежит Лии, — добавила я. — И тогда до меня дошло. Удивительно, что так быстро.

— Но ты пропустила следующий ход, — сказал Стив.

— Какой? — напряженно спросила я.

— Ты не спросила у Моники, можно ли тебе его одолжить. Скорее всего, она бы согласилась.

Он залился смехом и погладил Рауди, который прикорнул на цементной площадке у ступенек.

— Конечно, надо было это сделать. Почему бы и нет? А Лия при этом говорила со мной так небрежно. И была весьма деловита. Я просто чуть с ума не сошла. Не могла же я попросить Монику снять свитер и остаться голой! Она ведь была не виновата, она же не украла его.

— Если тебя это так задело, надо было обо всем договориться прямо там, не сходя с места, — сказал Стив.

— Ага, прямо на обочине. И что самое ужасное, внутри меня все бурлило, но я не хотела устраивать сцен. Я не сторонница унижения подростков на глазах у их друзей, и к тому же меня не отпускало странное чувство, что я скупая идиотка и если я сейчас устрою сцену, то окажусь полной дурой. Получалось так, что передо мною стоят открытые, щедрые и свободные дети, а я — закомплексованная эгоистка.

— Нужно было промолчать, — заметил Стив.

— Тогда я обшипела Лию, и, когда она вернется домой, я не стану на нее орать, просто терпение мое на исходе. Тебе все это кажется смешным, но у меня ведь не миллион новых свитеров. Черт возьми, собаки не стали бы отдавать своим друзьям мои новые вещи. Ты смеешься, но я дождусь ее, и, как только она войдет, я с ней очень серьезно поговорю.

Наклонившись вперед, я взяла в обе ладони морду Рауди и нежно коснулась пальцами его горячего несчастного носа. Я молчала, но пес понял меня без слов: «Лето не бесконечно. Когда-нибудь выпадет снег. Мы наденем на тебя упряжь».

— Рискую быть похожим на Риту, но… — начал было Стив.

— Что «но»?

— Ты с такой охотой передала Кими в ее распоряжение.

— Да, — громко сказала я. — Это так. Очень рада, что ты это заметил. Разве ты забыл, что аляскинские маламуты вовсе не однолюбы? Который сейчас час?

— Двадцать четыре минуты двенадцатого.

— В ее распоряжении ровно шесть минут, — сказала я.

— Почему ты сменила тему?

— Вовсе нет. Кими сейчас с ней.

— Успокойся, — посоветовал мне Стив. — С ней еще и Джефф.

Без четверти двенадцать Стив принялся выдумывать благовидные предлоги опоздания Лии. В полночь мы стали думать о спустившихся шинах. В четверть первого мы перешли на несчастные случаи. Последний раз я была столь же сильно зла, когда Дэнни, один из моих ретриверов, приплясывая, выскочил из леса в Аулз-Хед с жирным дикобразом в пасти. Он подкидывал чертова дикобраза в воздух, ловил его, на собачьей голове, морде, пасти и в горле оказывалось все больше иголок, но, несмотря на боль, Дэнни был страшно доволен собой. Я тогда была вне себя от гнева. Как смеет он причинять себе боль, когда я так сильно люблю его? Что если какая-нибудь игла останется нами не замеченной и в Дэнни проникнет инфекция? Если инфекция попадет в мозг? Что если он умрет? Черт его побери за это. Черт побери Лию.

— Ну ладно, хватит, — не выдержала я. — Я пошла звонить.

Мы с Лией договорились, что в пределах разумного она может ходить, куда ей вздумается. Но она должна сообщать мне, куда направляется. И надо заметить, этот договор касался и меня. Сегодня вечером, например, она послушно написала в блокноте, лежащем у телефона на кухне, номер телефона и адрес Эммы. Если б я была не так сильно взволнована, то навряд ли решилась бы беспокоить среди ночи Эмму и ее родителей, но мне повезло, и трубку подняла Эмма. Лия и Джефф уехали в четверть одиннадцатого, торжественно произнесла девочка.

Я поверила ей.

— А они, случайно, не говорили, что собираются поехать еще куда-нибудь? В «Макдональдс», например? Или еще к кому-нибудь в гости?

Эмма ничего такого от них не слышала. Затем я набрала номер Джеффа и услышала голос автоответчика. Я оставила сообщение. Я позвонила по этому номеру еще несколько раз, в надежде, что звонки разбудят или просто разозлят Коэнов, но они либо крепко спали, либо не обращали внимания на телефон. А может, их просто не было дома.

Затем я наорала на Стива:

— Черт возьми! Это я во всем виновата! Она выглядит старше своего возраста, а он производил на меня впечатление такого ответственного мальчика!

— Он и есть ответственный мальчик, — сказал Стив. — Это и пугает. Он не из тех, кому наплевать. Ни он, ни она не стали бы так опаздывать, не будь на то веской причины.

— Дьявол. Я себе всякие ужасы представляю… Чертовщина какая-то. Ночью всякое может произойти. Помнишь — когда это было? — машина заехала в реку Чарльз и кто-то утонул? Один пассажир не смог из нее выбраться. Стив, они бы позвонили. Если бы у них лопнула шина или сломалась бы машина, то они бы непременно позвонили.

— Может, пива перепили?

— Возможно, — сказала я. — Уверена, они уже знают, что такое алкоголь. Но также уверена, что они не станут пить за рулем. Я об этом долго, очень долго беседовала с Лией и уверена, что она позвонила бы мне в любом случае. Рита дала мне этот листок общества «Студенты против пьяных водителей». Я попросила у нее что-то подобное, когда узнала, что ко мне едет Лия, и мы с Ритой обсуждали вопрос, стоит ли разрешать Лии пользоваться моей машиной. Это смешно, но там есть обещание, которое подписывают оба лица. И я, и она думали, что это смешно, но тем не менее подписали. И даже шутили по этому поводу, но на самом деле понимали, что так и должно быть. Так что все, что угодно, но только не это. Правда, может быть, за рулем другой машины сидел пьяница. Мне плохо.

— Ты немедленно узнала бы об этом. У нее наверняка где-нибудь в кошельке лежит бумажка с номером твоего телефона.

— Да.

— Тебе бы позвонили. Слушай, давай не будем устраивать панику.

— Боже, с ними могло случиться все, что угодно!

— Ну будет тебе, Холли. Успокойся, пожалуйста.

— Конечно, она ведь не твоя племянница!

Она и мне не была племянницей, но Стив по доброте душевной не стал уточнять, что Лия приходится мне кузиной.

— Ну да, — сказал он. — Послушай, сегодня был изнурительный, жаркий день. Может, они где-нибудь уснули. Не у Эммы, это точно. У Джеффа, например? В машине?

— Но с какой стати им?… Я хочу сказать, что они могли бы и сюда приехать.

— Здесь они не были бы наедине, — сказал Стив.

— Я бы им не мешала.

— Но они-то этого не знают. Верно?

— Верно. Не могу поверить, что она так разозлилась из-за какого-то дурацкого свитера. Ведь Лия — замечательная девочка. Она веселая, у нее прекрасный характер. Она очень дружелюбный, милый, чувствительный ребенок. Она читает Джейн Остин. Готовится поступать в университет. Не употребляет наркотики. Собаки ее просто обожают. А я какова? Злюсь из-за того, что она, по большому счету, просто очень щедрый человек. Тебе этот случай показался смешным, а вот мне — нет. Стив, а тебе не кажется, что я могла ее напугать? Может, она просто боится вернуться сюда?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пес, который взломал дверь"

Книги похожие на "Пес, который взломал дверь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сьюзан Конант

Сьюзан Конант - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сьюзан Конант - Пес, который взломал дверь"

Отзывы читателей о книге "Пес, который взломал дверь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.