Кристофер Сташефф - Камень Чародея
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камень Чародея"
Описание и краткое содержание "Камень Чародея" читать бесплатно онлайн.
Рыцарская сага о Роде Гэллоугласе, ВЕРХОВНОМ ЧАРОДЕЕ острова Греймари, победителе безумной колдуньи, обманом закабалившей сотни невинных крестьян, а также о его супруге, огненнокудрой ведьме Гвендолен, и их детях, способных летать верхом на помеле и без оного, плавить взглядом металл и проходить сквозь крепостные стены, а также о Волшебном Народце: феях, эльфах, оборотнях, краккобаррах, аквагиппусах, единорогах, драконах и прочей забавной живности.
— Эй! Я еще не решил… — но осекшись, Род подчинился, пробормотав: — Да почему бы и нет?
— Мы не знаем, может, это враг, — заявил Джеффри.
Род повернулся.
— А вы что здесь делаете? Мне казалось, я вам велел…
Но Магнус покачал головой, и Род с опозданием понял, что ничего не говорил им.
Тем временем дверь открылась, и он поспешил повернуться к хозяину.
Первым его впечатлением было ощущение крайнего, ничем не прикрытого счастья. Потом он присмотрелся внимательней и решил, что это просто благожелательное настроение. Во всяком случае он увидел полного крестьянина среднего роста, одетого в совершенно обыкновенную одежду — вполне обычную, только рубашка была бирюзовая, а обтягивающие брюки — желтые с красными подвязками. Пояс был тоже красный, а лицо круглое и улыбающееся, с кольцом черных волос вокруг голой макушки.
— Гости! — радостно воскликнул хозяин. — О, входите, входите! — и убежал, приговаривая: — Одну минутку, я поставлю котелок на огонь и прихвачу немного печенья!
— Печенье? — Грегори весь превратился в слух.
— Не забывай о манерах, — Гвен, не растерявшись, вошла. Род пропустил младших членов семьи и вошел последним.
Комната смотрелась прекрасно, с круглым ковром, стулом с искусной резьбой у окна и столом с еще тремя стульями с прямыми спинками возле кирпичной печи. Род настороженно посмотрел на нее: похожа на русскую. Он понял, что внутренне напрягается, ожидая толчка: если дом на курьих ножках, он отбросит детей к ближайшему окну.
— Позволь помочь, — сразу захлопотала Гвен, вся легкость и приятность, и уверенно подвесила маленький котелок на крючок. Тот быстро зашумел, и из-под крышки начал выбиваться пар.
Полный человек смерил гостью внимательным взглядом.
— Ух ты, здорово! Спасибо, леди, — с улыбкой сказал он Гвен. — Так гораздо быстрее!
— Мне нравится помогать, — но Гвен несколько расстроилась оттого, что он так легко воспринял ее маленькое волшебство.
Хозяин разлил кипяток в глиняные чашки.
— Значит, ты ведьма? Конечно, это твое искусство: больше такое никак не сделать! Меня иногда навещает одна ведьма.
— Правда? — Род неожиданно заинтересовался.
— О, да! — хозяин начал переносить чашки на стол. — Боюсь, для младших не хватит стульев. Но я очень рад обществу. Редко ко мне приходят больше двух.
— Ну, наверное, они так привыкли, — сказал Род. — Ты говорил о другой ведьме.
— Точнее, одна ведьма и один чародей. Я тоже чародей — я вам еще не сказал? Ох, как приятно поболтать с другими волшебниками! Меня зовут Ари, Ари Творец, как называют меня соседи. Да, соседи, хотя они не хотят, чтобы я жил в их деревне. Но мне достаточно жить у ручья, а друзья у меня птицы и зверьки, да-да, этого мне вполне достаточно. Хотите меда к чаю?
От котелка доносился замечательный запах роз.
— Нет, спасибо, — отказался Род. — Ты как, Гвен?
— Нет, но я думаю, дети захотят, — Гвен тоже растерялась, сбитая с толку дружелюбием хозяина.
— Еще бы, — усмехнулся хозяин, передавая Корделии горшочек с медом. — У кого из молодежи нет интереса к меду?
— У меня, — заявил Магнус.
— Хорошо, но ты уже молодой человек, не так ли? Да, ты больше не ребенок. Ох, где бы раздобыть пару стульев тебе и твоей сестре! Надо сделать еще! — он отошел к окну, поджав губы. — Как кстати — вон полоска ведьмина мха. Мне кажется, ее хватит…
— Мы не хотим причинять тебе беспокойство, — быстро сказал Магнус.
— О, никакого беспокойства, — Ари сосредоточился.
Род воспользовался возможностью наклониться к Гвен.
— Неужели это тот самый человек, который делает металлические камни?
— А кто еще может быть? — ответила она. — Он владеет мастерством. Но как заставить его рассказать обо всем этом?
— Вот! Сейчас будет готово, — Ари приоткрыл дверь, потом вернулся к печи. — Теперь печенье! Ага, оно уже согрелось! — и хозяин поставил перед Родом и Гвен тарелку с печеньем, другую с довольным смешком протянул Грегори.
— Ты сам сделал все в этой комнате? — спросил Род.
— Все. Попробуй мое печенье, добрый человек.
— Нет, спасибо. Ведьмин мох мне вреден. Магнус даже пролил свой чай.
— О, печенье не из ведьмина мха, вовсе нет! Соседи приносят мне муки и яиц время от времени, да, в благодарность за то, что я им делаю разные пустяки.
— Не сомневаюсь, — пробормотал Род.
Он повернулся, услышав стук, и успел заметить, как дверь раскрылась пошире и совершенно новый стул вошел в комнату.
— Ай-яй-яй! — Ари пощелкал языком. — Обязательно оставлять дверь нараспашку?
Род готов был поклясться, что стул покраснел. Во всяком случае он повернулся и захлопнул дверь ножкой.
— Очень трудно научить их не хлопать дверью, — Ари вздохнул. — Нет, маленький стул, найди того, кому ты нужен, — он кивком указал на Магнуса, и стул подбежал к старшему сыну Гэллоугласов.
Магнус попятился.
— Извините, я не могу сесть, когда рядом ждет женщина!
Стул повернул к Корделии.
— Нет, брат, уступаю его тебе, — быстро отказалась и девушка. — Я насиделась.
— Магнус… — строго сказала Гвен. Старший вздохнул, встал с пола и сел на стул.
Тот удовлетворенно скрипнул по его тяжестью.
— Теперь он будет стоять, — успокоил всех Ари.
— Это желательно, — признался Род. — Теперь у тебя есть один лишний, на случай если заглянут твои друзья волшебники.
— Да, хотя я в этом сомневаюсь. Они всегда приходят только по двое, хотя Убу Маре уже с полгода не заглядывала.
Род почувствовал, как напряглась все семья.
— Убу Маре?
— Да. Она… — Ари прикусил губу, потом оглянулся, как бы стараясь убедиться, что никто не подслушивает, и зашептал, наклонившись к Роду и Гвен: — Она всегда очень вежлива и говорит приятно, но у бедняги отвратительная наружность.
— Неужели? — Род взглянул на Гвен.
— Действительно бедняга, — сказала она.
— Вот именно, — Ари вздохнул. — Должно быть, самая уродливая ведьма во всей округе. Но она очень вежлива и всегда платит золотом за то, что я делаю. Можете себе представить? Золотом!
— Я почему-то не сомневался в этом, — у Рода были подозрения, где ведьма берет это золото. — Ты и этот дом построил?
— Нет, потому что не владею искусством плотника. Это сделали для меня добрые люди из деревни: они были рады, когда я заплатил им золотом.
— Еще бы! — усмехнулась Гвен. — А ты платишь, чтобы тебе подстригали лужайку?
— Только парню из деревни, который приводит сюда овец. Не очень дорого, а все остальное, что мне нужно, я создаю сам или вымениваю. Даже не знаю, что делать со всем золотом, которое мне дают.
— Правда? — недоверчиво спросил Магнус.
— Да, — Ари развел руки. — Ничего не смог придумать, поэтому стал каждый месяц давать деревенским по золотой монете, чтобы покупали еду для бедных и нуждающихся.
— Неужели? — недоверчиво воскликнул Грегори. А Джеффри удивленно покачал головой.
— Правда-правда! И все это из-за щедрости Убу Маре! Разве это не замечательно!
— Поразительно! — ответил Род, чувствуя холодок на спине.
— Так оно и есть! Но она уже шесть месяцев не приходит, только шлет вместо себя Ягу и Аксона. Не сомневаюсь, что они приносят ее золото, потому что они тоже покупают у меня камни, которые делают музыку.
— О! — напряжение становилось все сильнее. — Так это ты делаешь удивительные камни, которые издают чудесные звуки? Мы их слышали у тебя во дворе.
— Да, они мои, — расцвел Ари. — Это мои самые последние. Каждый раз я создаю новую музыку: мне нравится изобретать новые формы, — тут он внезапно нахмурился. — Но не те, какие заказывает мне Убу Маре, нет. Это ужасные камни, они издают скрежет и звон и слова, которые не имеют смысла. У них даже нет рифмы!
— Ужасно, — поддакнул Род. — Мне кажется, мы несколько таких слышали. Где они находят такие звуки?
Ари пожал плечами.
— Там же, где я нахожу свои, — в сердце.
— Но какое у них может быть сердце? — воскликнула Корделия.
Ари опечалено повернулся к ней.
— Девушка, девушка! Разве пристало судить соседей? Нет-нет! Если их вкусы и обычаи отличаются от моих, кто я, чтобы говорить, что они неправы, а я прав?
— Ты тот, кто делает эти камни, — напомнил Род.
Ари удивленно посмотрел на него.
— Неужели ты считаешь, что у меня есть право судить?
— Несомненно, — заявила Гвен, — а также у тебя есть и обязанности.
— Обязанности? — Ари, совершенно растерявшись, посмотрел на нее.
— Ответственность, — объяснил Род. — Ты должен всегда понимать, что могут сделать с созданными тобой вещами.
— Но ведь эти музыкальные камни — всего лишь развлечение!
— Я начинаю подозревать, что ничего не может быть «всего лишь развлечением», — твердо сказал Род. — Ты должен был задуматься, добрый человек Ари, какие последствия могут иметь твои изобретения.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камень Чародея"
Книги похожие на "Камень Чародея" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Камень Чародея"
Отзывы читателей о книге "Камень Чародея", комментарии и мнения людей о произведении.



























