» » » » Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 4


Авторские права

Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 4

Здесь можно купить и скачать "Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 4" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 4
Рейтинг:
Название:
Чудесное наследство. Книга 4
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чудесное наследство. Книга 4"

Описание и краткое содержание "Чудесное наследство. Книга 4" читать бесплатно онлайн.



Однажды я написал историю о приключениях маленьких человечков гнэльфов и пуппетроллей. Потом написал вторую историю, затем третью… И вдруг подумал: «Зачем я это делаю? Ведь не хуже меня, а даже гораздо лучше, о своих похождениях может рассказать сам мальчишка пуппетролль Тупсифокс! Он и мемуары об этом написал, осталось их только напечатать». Придя к такому решению, я отнес литературные труды забавного коротышки в знакомое издательство и там их оставил. И что же вы думаете?! Мемуары Тупсифокса напечатали! Книги о приключениях юного автора и его старого дядюшки Кракофакса стали выходить одна за другой. Книга, которую вы держите сейчас в руках, пока последняя. Но кто знает, может быть, Тупсифокс еще напишет новые мемуары. Ведь он так молод, а жизнь его с детства уже была полна приключений!

Автор






Глава шестая

– Простите, юноша, вы не скажете: здесь живет пуппетролль по имени Кракофакс? – обратился ко мне сухопарый гнэльф, руки которого были свободны.

– Господин Кракофакс, – добавил учтиво гнэльф с коробкой и постарался мне приветливо улыбнуться.

От растерянности я на минутку онемел и только стал хлопать в ответ глазами. К счастью, мне на выручку поспешил Везунчик. Высунув в прогрызенное в коробке отверстие умную мордочку, мышонок весело запищал:

– Здесь, здесь он живет! В этом подвале! А это – его племянник Тупсифокс! Хороший парнишка, если честно признаться!

Гнэльфы дружно улыбнулись.

– Не пригласишь ли нас в гости, Тупсифокс? – обратился ко мне гнэльф без коробки. – Мы хотим кое о чем побеседовать с твоим дядюшкой.

– Догадайся с трех раз, о чем у них пойдет разговор! – хихикнул Везунчик.

– Наверное, о вас? – нарушил я наконец свое молчание.

– Ты не безнадежен, угадал с первого захода! – Везунчик снова хихикнул и громко скомандовал: – А теперь – марш вперед! Мне так не терпится увидеть радостное лицо нашего дядюшки!

– Положим, дядюшка мой… – буркнул я обиженно. И показывая гнэльфам на дверь, вежливо пригласил их в гости: – Прошу, господа. Будьте осторожны, у нас крутая лестница.

Кракофакс, который, конечно же, слышал наши голоса, не слишком обрадовался визиту незванных гостей. Сначала он хотел даже удрать из дома, но потом, поняв, что все пути к свободе отрезаны, смирился со своей участью и даже попробовал изобразить на лице счастливую улыбку.

– Господи, – воскликнул он, жутко фальшивя, – мои малютки решили меня навестить! Да они не одни пожаловали, а с целой свитой! Что ж, милости просим, господа! Надеюсь, вы мне представитесь?

– Эрих Круг, – кивнул головой гнэльф, руки которого были свободны.

– Мартин Турм, – кивнул головой гнэльф, державший в руках коробку.

– Прошу садиться, господа! Вот сюда – на тумбочку!

– Спасибо, мы постоим. – Мартин Турм поставил коробку с мышатами на стол и с упреком произнес: – Вам не стыдно, господин Кракофакс? Наверное, нам придется подать на вас в суд!

– Господи, за что?! – взвыл дядюшка уже не театрально, а вполне искренно, заламывая руки.

– За жестокое обращение с животными, – сухо объяснил ему Эрих Круг. И добавил: – Вы запихнули трех милых зверушек в тесную коробку и даже не просверлили в ней дырок! Бедняжки могли задохнуться!

– Господи, да они сами, если захотят, этих дырок насверлят! Хоть миллион! Да они их уже насверлили!

И дядюшка ткнул пальцем в круглое отверстие, из которого торчал любопытный нос блондинки Лакомки.

– Простите, господин Кракофакс, но у вас так неуютно и грязновато, – смущенно проговорил Мартин Турм, вращая головой по сторонам. – У вас могут завестись мыши!

– Они у меня уже завелись, – напомнил дядюшка забывчивому гостю. – Но я, слава Всевышнему, от них отделался!

– Вы, если вам повезет, отделаетесь маленьким штрафом! – рыкнул сердито Эрих Круг. – А вот от малюток вы не отделаетесь! Раз приобрели – будьте любезны о них заботиться!

– Я не приобретал… я… Они мне даром достались! – Кракофакс достал из кармана носовой платок и вытер со лба пот. – Но мне такое «наследство» ни к чему, дарю его вам!

– «Братья Маугли» защищают животных, а вовсе не коллекционируют их, – разъяснил дядюшке Мартин Турм. – Пока получите квитанцию на уплату штрафа за бессердечное отношение к своим питомцам, а там мы посмотрим, что с вами делать.

– Может быть, и под суд отдадим, – добавил Эрих Круг, – опыт у нас в таких делах богатый!

– Что вы понимаете в богатстве… – буркнул чуть слышно Кракофакс, надевая очки и вглядываясь в текст штрафной квитанции. – Боже, пол-сотни гнэльфдингов! За что?!

– Об этом я советую вам подумать на досуге, – улыбнулся Мартин Турм. – Всего доброго, до встречи!

– Ну уж нет, прощайте! – Дядюшка выбросил вперед руку, указывая на парадную дверь, и снова крикнул: – И чтобы я вас у себя больше не видел!

– А это уж как получится, – усмехнулся Эрих Круг и первым направился к лестнице. За ним вразвалку зашагал и Мартин Турм.

Глава седьмая

На следующий день утром Кракофакс снова решил «попытать счастья». Схватив в охапку коробку с мышатами, он кинулся к вешалке, на которой висели его плащ и шляпа. Не выпуская из рук драгоценной ноши, старый пуппетролль попробовал надеть на себя головной убор и мышиного цвета дождевик. Но вскоре понял, что легче сдаться, чем продолжать жонглирование пятью предметами (четвертым и пятым предметами были его очки и зонтик).

– Тьфу ты! – сказал он, ставя коробку на столик, водружая очки с подбородка на нос и снимая зонтик с шеи. – А все из-за них!

Я спрыгнул с постели и подбежал к Кракофаксу.

– Дядюшка, ты куда?! И зачем ты снова взял наших малюток?!

– Не прошло и двух дней, а они уже стали «нашими»! – огрызнулся старик, просовывая руки в рукава плаща. – Дурные привычки прилипчивы, не забывай об этом, Тупсифокс!

Надев торопливо на голову шляпу, Кракофакс вдруг быстро снял ее и, что-то сердито бормоча себе под нос, вынул со дна шляпы булочку с маком.

– У нас для таких вещей есть хлебница, Тупсифокс! – потрясая в воздухе своей находкой, прохрипел дядюшка. – На худой конец, ты мог бы положить булочку в холодильник!

– Он мог, а я нет! – высунулся из коробки Сахарок. – Дверца холодильника такая тяжелая!

– Брысь! Цыц! Сгинь! – замахал Кракофакс на мышонка-правдолюбца руками. – Ничего, скоро я, надеюсь, от вас избавлюсь!

Дядюшка схватил шляпу и начал яростно вытряхивать из нее хлебные крошки и маковые зернышки. Воспользовавшись паузой, я стал слезно умолять упрямого старика не совершать злого поступка и не уносить из дома крошечных мышат. Но Кракофакс на все мои мольбы отвечал только одно: «Нет!.. И не подумаю!.. Хватит, терпение мое лопнуло!..» Наконец он прекратил чистить головной убор, снова водрузил его на обширную лысину и, вцепившись в коробку обеими руками, прохрипел напоследок: «Дай мне шанс, Тупсифокс! Ты должен дать мне последний шанс!» С этими словами он пулей взлетел по лестнице к парадной двери и так же пулей вылетел во двор.

«Неужели ему в этот раз улыбнется фортуна и он избавится от мышат? – подумал я, глядя с грустью на распахнутую настежь дверцу. – Жаль, я так успел к ним привыкнуть, что, кажется, даже их полюбил!»

– И йя-я! – зевнул Кнедлик судорожно и ткнул меня мокрым носом в спину.

К счастью, к нам вскоре пришел Пугаллино, и наша с Кнедликом печаль слегка развеялась. Мой друг заявился не с пустыми руками, он принес мне письмо от самой госпожи баронессы! Развернув хрустящий лист бумаги, я стал с интересом читать ее послание. И вот что я прочел:

«Дорогой Тупсифокс! Признаюсь честно, я немного заскучала в разлуке с тобой. Не видеть целую неделю твою забавную мордашку (прости, но я никак не подберу более подходящего слова для этой… для этого… В общем, для твоей мордашки!), большего наказания трудно и придумать. Если ты не возражаешь (только попробуй возразить!), то я хочу пригласить тебя в гости к нам завтра вечером. Будут прекрасный ужин и не менее прекрасная компания. Кстати, ты можешь взять с собой дядюшку и Кнедлика. Одним словом, приходите все! Для всех у меня найдется куча угощений и парочка теплых слов!

P.S. Не забудь помыть мордашку: я хочу чмокнуть тебя в лоб!

Баронесса Луиза фон Фитингоф»

Прочитав письмо, я надолго задумался. Конечно, это было бы здорово – заявиться в гости к старой баронессе и ее внучке Паулине. Разве плохо повидать бравую старушку и шуструю девчонку, а заодно и всю их родню: господина Дитриха, фрау Марту, Урсулу, Карла, Еву, малютку Генриха, Линду, Шнапса и толстячка Хрю-Хрю? Впрочем, Линда, Шнапс и Хрю-Хрю им, конечно, не родственники, это у меня вырвалось по инерции.

Итак, решено: я завтра отправляюсь в гости! Все-равно я собирался на этой неделе принять душ, приму его завтра! Кнедлика тоже можно помыть (хотя глупо купать собаку перед тем, как она станет невидимой!). Вряд ли откажется совершить омовение и мой дядюшка: врожденное чувство воспитанности не позволит ему избежать легкой головомойки. Единственное, что еще удерживало меня от того, чтобы радостно не воскликнуть: «Ура, мы завтра идем в гости к баронессе!», была мысль о трех несчастных мышатах. Оставить их в темном жилище без лакомств (дядюшка, разумеется, заберет с собой остатки наших продуктов!), а самим уйти развлекаться – этого я не мог допустить никак. Прихватить в гости к баронессе и тройку славных грызунов? Такой вариант меня тоже мало устраивал. После долгих колебаний я решил предоставить сделать окончательный выбор Пугаллино. Голова у него покрупнее моей, пусть и она поработает!

Как ни странно, бывшее огородное пугало с трудной задачей справилось в два счета.

Прочти еще раз, что написала баронесса, – попросил меня Пугаллино.

Я принялся, было, послушно читать послание фрау Луизы с самого начала, но мой друг меня перебил:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чудесное наследство. Книга 4"

Книги похожие на "Чудесное наследство. Книга 4" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Михаил Каришнев-Лубоцкий

Михаил Каришнев-Лубоцкий - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Михаил Каришнев-Лубоцкий - Чудесное наследство. Книга 4"

Отзывы читателей о книге "Чудесное наследство. Книга 4", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.