Дик Фрэнсис - В мышеловке
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В мышеловке"
Описание и краткое содержание "В мышеловке" читать бесплатно онлайн.
- М-м-м…
- Какие вопросы и какие ответы? - спросил Джик.
- Вопросы такие. Рассказывал ли Дональд Хадсону о вине в погребе? Рассказывал ли Дональд Уэксфорду о вине в погребе? И не Хадсон ли предложил Дональду и Реджине пойти посмотреть Маннингса в галерее «Ярра-Ривер»? И ответы оказались такие: «Да, конечно», «Нет. С чего бы вдруг?», «Да».
Они молча обдумывали услышанное. Потом Джик, морщась и гримасничая, прошел по комнате к встроенному в стену холодильнику и вынул очередную банку пива.
- И что дальше? - поторопила меня Сара.
- Мельбурнская полиция посчитала мои доводы недостаточно обоснованными, но, если бы удалось более определенно установить связь Хадсона с галереей, они бы поверили. Тогда они поманили Хадсона картинами и папкой, которую мы унесли из галереи, и он пришел забрать их.
- Каким образом? Как им удалось заманить его?
- Они дали Уэксфорду возможность подслушать фальшивые донесения из камер хранения отелей, дескать, там лежат невостребованными какие-то странные вещи. Среди других сведений было и сообщение из «Хилтона» о картинах. Когда мы уже приехали сюда, полиция дала Уэксфорду шанс воспользоваться телефоном так, чтобы он решил, будто его никто не слышит. И он позвонил Хадсону туда, где тот остановился, приехав на скачки. Хадсон сам от моего имени написал письмо в «Хилтон» и примчался в отель, чтобы забрать компрометирующие их улики.
- Он, должно быть, спятил.
- Банальная тупость. Но он считал, что я уже труп, у него и мысли не было, что кто-то подозревает его. Хотя ему надо бы догадаться, что если Уэксфорд арестован, то его разговор подслушивает полиция. Но Фрост сказал, что Уэксфорд будет думать, что воспользовался обычным телефоном-автоматом.
- Змеиные укусы, - заметила Сара.
- Приходится быть змеей, чтобы поймать змею. - Я опять зевнул.
- Но ведь вы не ожидали, что Хадсон будет так бесноваться, - продолжала Сара. - Когда он бросился на вас, он выглядел таким… таким опасным. - Она вздрогнула. - И не подумаешь, что у человека под цивилизованной дружелюбной внешностью скрывается такая дикая, пугающая ярость.
- Симпатичный ирландец, живущий в соседней квартире, может подложить бомбу, которой оторвет ноги ребенку. - Джик встал и потянул Сару к дверям. - А что, по-твоему, я рисую? Вазы с цветами? - Сверху вниз он посмотрел на меня. - Лошадей?
На следующее утро мы прощались в мельбурнском аэропорту, в котором, казалось, провели немалую часть жизни.
- Так странно говорить «до свидания», - вздохнула Сара.
- Я приеду к вам снова, - пообещал я. Они оба кивнули.
- Ну… - Мы посмотрели на часы.
Все прощания похожи. Сказать особенно было нечего. Я видел по их глазам, как и они, наверно, по моим, что прошедшие десять дней очень скоро станут ностальгическим воспоминанием. Одним из приключений нашей сумасшедшей молодости, которое уже ушло в прошлое.
- Ты бы взялся еще раз за такое дело? - спросил Джик.
В этот момент я почему-то подумал о переживших Вторую мировую войну летчиках, которые и сейчас оглядываются на события тех лет. И хотя за победу они заплатили кровью и потом, риском и смертью, разве они теперь жалеют об этом?
Я улыбнулся. Зачем загадывать вперед? Что будущее сделает с прошлым - трагедия будущего и прошлого. Только то, что мы сами сделаем завтра, можно принимать в расчет.
- Боюсь, что взялся бы.
Я нагнулся и поцеловал Сару, жену моего лучшего друга.
- Эй, - сказал он, - заведи себе свою.
Глава 17
Мэйзи увидела меня раньше, чем я ее, и слетела вниз, будто большая алая птица с распростертыми крыльями.
Холодный и туманный полдень понедельника. Скачки в Вулверхемптоне.
- Привет, дорогой. Я так рада, что вы вернулись. Вы хорошо долетели, потому что, конечно, это такой длинный путь, разве нет, и все эти прыжки самолета. - Она держала мою руку и внимательно разглядывала лицо. - Не могу сказать, что вы ужасно хорошо выглядите, дорогой, если вы не рассердитесь, что я говорю это вам, и ни капельки не загорели, хотя, конечно, вы пробыли там меньше двух недель, так что неудивительно. Дорогой, что это у вас за ужасные ссадины на руке, в чем дело, догадываюсь, что вы не были очень осторожны.
Она замолчала, глядя на кавалькаду жокеев, направлявшихся к старту. У каждого форма ярких цветов, контрастирующих с серой туманной дымкой над ипподромом. Сюжет для Маннингса.
- Не хотите подкрепиться, дорогой? Вы уверены, что не мерзнете в этой куртке? Никогда не считала, что джинсы можно носить зимой, ведь они все-таки только из хлопка, не забывайте об этом, дорогой, и что вы делали в Австралии, вам удалось найти что-нибудь полезное?
- Это ужасно долгая история…
- Тогда лучше расскажете мне ее в баре, вы согласны, дорогой?
Мэйзи купила нам обоим замечательное бренди с имбирным пивом и устроилась за маленьким столиком, в добрых глазах тревога и ожидание.
Я рассказал ей об организации Хадсона, о мельбурнской галерее и о списке ограбленных покупателей.
- А я была в этом списке?
- Да, - кивнул я.
- И вы отдали список полиции? - озабоченно спросила она.
- Не беспокойтесь, Мэйзи, - улыбнулся я. - Ваша фамилия уже была зачеркнута, а я еще перечеркнул ее несколько раз. После этого никто бы не разобрал, что там написано, в особенности на ксерокопии.
- И никто бы не назвал вас дураком, дорогой, - широко разулыбалась она.
В этом я не был уверен.
- Но боюсь, - добавил я, - что вы потеряли свои девять тысяч фунтов.
- О да, дорогой, - весело согласилась она, - но это послужит мне хорошим уроком не жульничать на таможне, хотя, откровенно говоря, дорогой, в таких же обстоятельствах я, наверно, опять поступила бы так же, потому что от этого дурацкого налога просто прихожу в бешенство. Но я так рада, дорогой, что теперь они не постучат ко мне в дверь, или, вернее, в дверь моей сестры Бетти, потому что сейчас я опять остановилась у нее, а вообще, конечно, живу в «Бич-отеле», пока будет готов мой дом.
- Какой дом? - заморгал я.
- Да, дорогой, я решила не восстанавливать дом в Уортинге, потому что он уже никогда не будет прежним без вещей, которые мы покупали вместе с Арчи, поэтому я продала этот кусок земли на берегу моря и получила за него целое состояние, да, дорогой, и нашла очень красивое место недалеко от дороги на ипподром Сэндаун.
- Вы не собираетесь жить в Австралии?
- Ой, нет, дорогой, это слишком далеко. От Арчи, понимаете, дорогой.
Я понимал, и мне очень нравилась Мэйзи.
- Боюсь, что потратил все ваши деньги, - вздохнул я.
Она улыбнулась, покачала своей хорошо причесанной головой, рассеянно поглаживая сумку из крокодиловой кожи.
- Не имеет значения, дорогой. Вы нарисуете мне две картины. Меня и мой новый дом.
После третьего заезда я ушел, сел на поезд до Шрусбери, а оттуда на автобусе доехал до управления, где работал инспектор Фрост.
Он сидел за столом, погруженный в бумаги. При нашем разговоре присутствовал суперинтендант Уолл, который так раздражал Дональда и которого я прежде не встречал. С холодным деловым видом оба пожали мне руку. Уолл просверлил взглядом мою куртку, джинсы, туристские ботинки, но в глазах ничего не отразилось. Они предложили мне стул, отлитый из пластмассы, без подлокотников.
- По-моему, вы разворошили муравейник. - Фрост чуть улыбнулся.
Уолл нахмурился, не одобряя такую вольность.
- Похоже, что вы напали на довольно крупную организацию, - поправил он Фроста.
Взгляд обоих мужчин скользнул по горе бумаг, высившейся на столе.
- Что насчет Дональда? - спросил я.
Фрост опустил глаза и сжал губы.
- Мы информировали мистера Стюарта о том, что нам удалось установить: ограбление его дома и убийство миссис Стюарт были совершены посторонними лицами, помимо его знания или контроля. - От слов Уолла веяло нечеловеческим холодом.
- Он понял то, что услышал?
- Я ездил к нему сам сегодня утром, - вскинул брови Уолл. - По его виду можно было судить, что он все правильно понял.
- И что насчет Реджины?
- Вы имеете в виду тело миссис Стюарт? - поправил меня Уолл.
- Дональд хочет ее похоронить.
Фрост взглянул на меня с почти человеческим состраданием.
- Трудность в делах об убийстве заключается в том, - начал он, - что следствие вынуждено хранить в морге тело убитого, полагая, что защита имеет право провести повторное вскрытие. В данном деле у нас нет особы, которую мы могли бы обвинить в убийстве миссис Стюарт, и, следовательно, нет защитника, которого мы могли бы познакомить с результатами вскрытия на случай, если он захочет проверить их. - Фрост прокашлялся. - Мы выдадим тело миссис Стюарт для похорон, как только будет удовлетворено официальное ходатайство об этом.
Я посмотрел на свои переплетенные пальцы.
- Ваш кузен и так уже многим вам обязан, - добавил Фрост. - Нельзя требовать от вас большего.
Я криво улыбнулся и встал:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В мышеловке"
Книги похожие на "В мышеловке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дик Фрэнсис - В мышеловке"
Отзывы читателей о книге "В мышеловке", комментарии и мнения людей о произведении.