Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"
Описание и краткое содержание "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" читать бесплатно онлайн.
- Зато нам не все равно. Мы хотим, чтобы тебя любили.
- Мне не нужна мачеха.
- Забудь это слово. Люди сделали его таким страшным. Лучше думай, что она может стать тебе второй мамой.
- Нет, мамой - никогда! - Моника стукнула рукой по ступеньке.
- Я сказал, второй мамой. Первая есть первая, такой она останется навсегда. Но скажи, если ты возьмешь вторую собачку, ты же не перестанешь любить Винни, правда?
Моника молча покачала головой.
- Но это не помешает тебе любить и другого песика, - продолжал Игнасио.
В этот момент Моника швырнула пузырек с водой. Он вздребезги разлетелся, а Гуадалупе от неожиданности вздрогнула. Игнасио вздохнул и сказал:
- Ах, Моника, Моника! Неужели тебе будет хорошо, если твоему отцу и его любимой женщине будет плохо? Ну что тебе стоит хорошо отнестись к сеньорите, которая хорошо относится к тебе? А ведь улыбнись ты ей, и насколько лучше будет и папе, и сеньорите Даниэле, и тебе самой.
- Ты правда так думаешь? - тихо спросила Моника.
Гуадалупе замерла с тряпкой в руках.
- Да. Разве я тебе когда-нибудь советовал плохое?
- А Летисия говорит…
- Да Бог с ней, с Летисией! Не обращай внимания на нее. Я говорю тебе так, потому что люблю тебя И Мария тоже тебя любит. Мы желаем тебе только добра. Забудь о Летисии, что она понимает в жизни! Если ты будешь ее слушать, я решу, что ты дурочка А я всегда считал тебя умной девочкой. Неужели я ошибался?
- Нет, то есть да, - ответила Моника, и они оба рассмеялись.
Глава 27
Сония собиралась поставить букет роз в воду, но так и застыла с цветами в руках. Бренда снова вывела ее из себя.
- Не понимаю, чего ты добиваешься, Бренда? Зачем ты унижаешь меня? Поговорив с тобой, я чуствую себя старой, уродливой и нелепой, - Сония в отчаянии швырнула цветы на пол.
Бренда вздохнула:
- Я вовсе не хотела этого.
По щекам Сонии текли слезы:
- Я все бы отдала, чтобы вернуть юность! - Она в бессилии опустилась в кресло. - Чтобы увидеть свою мать и сказать ей: «Я не выйду за Энрике, как бы ты ни настаивала!»
- Это невозможно…
- Господи, ну почему мы стареем? И уж если старость неизбежна, то зачем у нас сохраняются те же чувства, что в пятнадцать лет?
Когда секретарша сообщила, что его хочет видеть сеньор Энрике, Хуан Антонио был поражен. Кого-кого, а непутевого мужа своей сестры он меньше всего ожидал увидеть у себя. Тем не менее он велел впустить Энрике. Тот сразу взял быка за рога:
- Я ждал твоего возвращения, чтобы объясниться с тобой. Надеюсь, ты поймешь меня.
- Ты знаешь, я уже давно отдалился от Сонии и от тебя. Так что вряд ли я могу судить вас.
Энрике сделал глубокий вдох и решительно сказал:
- Я буду честен. Мне не очень стыдно, что у меня есть дети от другой женщины. Я люблю их. Но за Сонию мне больно, она хорошая женщина и ни в чем не виновата передо мной.
- Как знать, может, и хорошо, что все сложилось так. Гораздо больше меня сейчас беспокоят ее отношения с этим юнцом.
- Я этого просто не понимаю.
Хуан Антонио провел рукой по лбу:
- Чем дольше я думаю, тем больше убеждаюсь, что для Сонии это проявление бунта. В один прекрасный день ей станет скучно, и она забудет своего Рамона.
- Ладно, они сами разберутся, - Энрике махнул рукой, - я хотел бы сказать вот что: на этой неделе я собираюсь поговорить с Сонией и начать хлопоты по разводу.
- Правильно, чего тянуть, если это вопрос решенный?
Энрике поднялся со стула:
- Что ж, не буду отнимать у тебя время. Спасибо, что принял меня.
Хуан Антонио тоже встал и пожал ему руку:
- Это я благодарен тебе за то, что ты решил обо всем поговорить со мной.
Он проводил Энрике к выходу. Уже в дверях тот спросил:
- А когда ваша свадьба с Иренэ?
- С ней все кончено. Я женюсь, но на другой замечательной женщине, с которой познакомился во время круиза.
- Да, Хуан Антонио, - рассмеялся Энрике. - Ты неисправим.
Машина остановилась около университетского городка. Сония вышла вместе с Рамоном и, то и дело поглядывая на него, направилась с ним к учебному корпусу. Она неловко чувствовала себя среди этой пестрой и сумасшедшей молодежи, но все чувства отступали перед радостным волнением: она была счастлива тем, что благодаря ей Рамон начинает учиться. Однако Рамон заметно нервничал и старался ускорить шаг.
- Все, здесь, - сказал он, подойдя к дверям какой-то аудитории. Многие места были уже заняты.
- Ни пуха, пи пера, Рамон. Буду ждать тебя дома.
- К черту. Ну, я пошел, надо успеть познакомиться с кем-нибудь из ребят.
- Поосторожней с девочками!
- Хорошо. До вечера, - сказал Рамон, порываясь сразу же войти в аудиторию.
- Рамон, разве так прощаются? Ты даже не поцелуешь меня?
Он бросил быстрый взгляд вокруг и чмокнул Сонию:
- Ну все, до свидания.
Сония покачала головой и пошла но коридору.
Джина просматривала эскизы новых моделей в своем кабинете. Она была так погружена в работу, что мужской голос застал ее врасплох:
- Вы, оказывается, не только прекрасны, но и талантливы!
Джина вздрогнула и подняла голову. Изумлению ее не было предела:
- Ханс?! Глазам своим не верю! Неужели это ты?
- Да, это я. Влюбленный мужчина, который прилетел издалека к своей возлюбленной.
Джина вскочила из-за стола и обхватила руками его шею. Ханс наклонился и поцеловал ее.
- Ханс, милый, как я рада! Но откуда ты взялся? - Девушка смеялась от счастья и осыпала поцелуями лицо немца.
- Вы не ждали меня так скоро?
- Честно говоря, нет. Но как хорошо, что ты прилетел! А где твои вещи?
- Я остановился в отеле. Оставил вещи и сразу к тебе.
- А что же ты не позвонил?
- Хотел сделать тебе сюрприз.
- Да, ничего не скажешь, это тебе удалось. Ты надолго в Мексику?
- Пробуду здесь столько, сколько понадобится, чтобы увезти вас с собой.
Джина нервно улыбнулась, но справилась с собой:
- Даниэла тебе страшно обрадуется. Пойдем к ней.
- Пойдем, - согласился Ханс.
В приемной были Каролина и Роса. Они с удивлением глядели на высокого блондина, вошедшего с Джиной.
- Девочки, это мой Ханс. Он только что прилетел из Германии. Правда, красавчик?
- Здравствуйте, Ханс! - засмеялась Роса. - Джина очень много рассказывала о вас.
Джина усадила Ханса в кресло:
- Подожди меня здесь. Я хочу сделать сюрприз для Даниэлы. - И она направилась к двери, но Каролина остановила ее:
- Джина! У Даниэлы сейчас сеньор Фелипе.
- Ага! Это, пожалуй, кстати. Кажется, он впервые объявился вовремя. - И она вошла в кабинет Даниэлы. - Добрый день, Фелипе!
- Добрый день! - отозвался Фелипе, делая несколько шагов ей навстречу.
- Даниэла, ты не представляешь себе, как я счастлива! - сказала Джина.
- Наверное, получила письмо от своего немца? - усмехнулся Фелипе.
- Фелипе, прошу тебя! - укоризненно произнесла Даниэла.
Фелипе расхохотался.
- Оставь его! - спокойно сказала Джина. - Когда он увидит Ханса, сразу прикусит язык.
- Это возможно только во сне, - махнул рукой Фелипе.
- Некоторые сны становятся явью, - возразила Джина. - Даниэла, приготовься к самому невероятному!
- Что случилось? - спросила Даниэла.
Джина молча вышла из кабинета. Фелипе пожал плечами. Через мгновение Джина вернулась, ведя за руку немца.
- Ханс! - воскликнула Даниэла. Фелипе открыл рот, но ничего не сказал. - Ханс, откуда ты взялся?
- Я спешил к Джине. А вы, как всегда, ослепительны.
Джина с усмешкой посмотрела на Фелипе:
- Так вот, я хочу представить тебе Ханса. Он сегодня прилетел из Германии.
- Очень приятно. Ханс Лутман, - сказал немец, пожимая руку остолбеневшему Фелипе.
- Очень приятно, - машинально произнес тот.
- Ну, разве он не прелесть? Перелететь океан, чтобы увидеть меня! Ханс хочет, чтобы мы скорее поженились, - щебетала Джина, глядя то на Даниэлу, то на Фелипе.
- Я, пожалуй, пойду, - вымолвил, наконец, Фелипе.
- Куда же ты? - изобразила удивление Джина.
- Поздравляю. Желаю хорошо провести время в Мексике, - сказал Фелипе.
- Спасибо, - лицо Ханса осветила широкая улыбка.
- Фелипе, постой, - Даниэла подошла к адвокату и поцеловала его в щеку. - Так мы договорились, сегодня вечером?
- Да, хорошо, сегодня вечером.
Джина молча обняла Ханса. Фелипе мрачно посмотрел на нее и, не произнеся больше ни слова, вышел. Даниэла проводила его озабоченным взглядом.
Проводив Ханса, Джина вернулась в кабинет Даниэлы. Та сидела за своим столом, задумавшись.
- Ты что, не рада, что Ханс приехал?
- Да нет, что ты, конечно, рада. Он мне очень нравится. Но дело в том, что Фелипе мне тоже нравится, а я вижу, что он страдает.
- Ну и пусть страдает, пусть видит, что он потерял.
- Как далеко ты собираешься зайти?
- Не знаю. Как получится.
- Ханс приехал, чтобы увезти тебя в Германию. Ты поедешь с ним?
- А что? Говорят, Германия - красивая страна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"
Книги похожие на "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1"
Отзывы читателей о книге "Моя вторая мама (Сериал). Книга 1", комментарии и мнения людей о произведении.