» » » » Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин


Авторские права

Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин

Здесь можно скачать бесплатно "Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин
Рейтинг:
Название:
Один-ноль в пользу женщин
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060565-1, 978-5-403-01764-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Один-ноль в пользу женщин"

Описание и краткое содержание "Один-ноль в пользу женщин" читать бесплатно онлайн.



Лучшая подруга плохого не посоветует – это знает каждая женщина. Но что делать, если лучших подруг несколько и каждая дает совет, противоречащий остальным?

Романтичная особа советует дожидаться прекрасного принца, а эмансипированная ведущая кулинарного ток-шоу рекомендует наслаждаться кратковременными связями.

Счастливая домохозяйка утверждает, что под венец следует бежать с первым же подходящим кандидатом, а известная журналистка советует сосредоточиться на карьере.

Лекси Джеймс прекрасно понимает: придется выбрать что-то одно. Но что?!






– А я всегда представляла себя томатом.

– Потому что ты из Джерси? – предполагает Лола. – Я люблю томаты оттуда.

– Нет, черри. Маленькой хорошенькой помидоркой-черри. Крошечной. Достаточно положить ее в рот, чтобы ощутить взрыв вкуса. Приятным дополнением к другим овощам. Декоративной, очень вкусной и полезной…

– Томат – это отлично, – замечает Лола. – Не требует особого ухода. Его не нужно чистить. Никаких особых условий хранения. И достаточно оставить на солнце, чтобы он созрел. Немного соли, и его можно есть.

– Вот мне и кажется, что я уже слишком долго лежу на солнце. – Я пожимаю плечами. – Может, я упустила тот момент, когда была зрелой и сочной, и скоро моя кожа сморщится. И тогда я стану высушенным на солнце томатом.

– Высушенные на солнце томаты – самый смак, – говорит Лола. – Они очень дорогие.

– Но ты можешь съесть лишь один маленький кусочек за раз, потому что они очень острые. Острые, а не пикантные и не сочные. И такой томат невозможно снова сделать сочным. Сок, выходящий из него, уже не вернуть.

– Выбери другой овощ, – предлагает мне Грейс. – Пока не слишком поздно!

Художник

Мы решаем пройтись по залу, а не стоять в углу как старые чудачки. Лола подходит к скульптуре в стиле хлам-арт: она сделана из веничков для взбивания, лопаток и других кухонных принадлежностей.

– А она не слишком большая? – сомневается Грейс. Это произведение искусства занимает приблизительно семь футов в высоту и пять в ширину.

– Я найду способ ее впихнуть, – решительно заявляет Лола. – Она мне нравится.

– Рад слышать, – раздается голос. Заглядываю за скульптуру, чтобы увидеть говорящего.

– Я Джек Маккей, – представляется он, обращаясь к Лоле. – Автор этой работы. – И протягивает ей руку.

А он очень даже ничего. Рост примерно пять футов, голубые глаза, длинные, до подбородка, темно-русые волосы. На нем бархатная рубашка темно-красного цвета на пуговицах и светло-голубые выбеленные джинсы; на шее темный шнурок с разноцветными бусинами, и толстое серебряное кольцо на безымянном пальце правой руки. Ох ты, Боже мой!

– А это Лекси Джеймс, моя подруга, – показывает на меня Лола. Пока у меня текли слюни, она представляла ему совет подружек. Обходя скульптуру, я улыбаюсь Джеку Маккею. Бог мой, вот это мужчина!

– Рада познакомиться, – говорю я более хриплым голосом, чем следовало бы.

– И я, – улыбается он.

– Лекси – лучший специалист по рекламе во всем городе, – говорит Лола. – Она могла бы поспособствовать твоей карьере.

Я краснею. Краснею? Я?

– Связи с общественностью? – говорит Джек и засовывает руки в карманы джинсов, непреднамеренно подчеркивая свои узкие бедра.

– Дай ему визитку, – шепчет Элли.

Я достаю из сумочки визитницу от Тиффани и протягиваю ему карточку. Чуть наклонившись, вдыхаю его запах. Мыло. Единственный по-настоящему мужской запах.

Совет подружек и «Айриш спринг»

– Он не позвонит, – говорю я подругам, когда мы идем по Маркет-стрит, пытаясь найти свободное такси. – Я чуть слюной не изошла. Вела себя как полная дура. – Никто не собирается со мной спорить.

Лола останавливает машину, и мы все садимся в нее.

– Это все из-за запаха. Запаха мыла. Перед ним я не могу устоять.

– Про одеколон можно забыть, – говорит Элли. – На меня тоже действует мыло.

– «Айриш спринг» – мое любимое, – добавляет Грейс. – Я покупаю его для Майкла.

– Подчеркивает их феромоны, – говорит Лола.

И мы замолкаем, мысленно отдавая дань мылу «Айриш спринг».

«Шестнадцать свечей»

В Филадельфии снова субботний вечер. Я сижу на диване в старом спортивном костюме, ложками поглощаю арахисовое масло прямо из пластиковой банки и смотрю «Шестнадцать свечей» на каком-то неизвестном мне кабельном канале. Фильм уже заканчивается. Это одна из лучших концовок всех эпических историй Джона Хьюза.

Саманта, добрая девушка, возвращается в церковь, чтобы забрать забытую сестрой вуаль. Выйдя на крыльцо, она видит, что все родственники рассаживаются по машинам. О ней опять забыли. Сэм расстроена, но нисколько не удивлена. Когда толпа расходится, она видит Джейка. Он стоит на противоположной стороне улицы, прислонившись к маленькой красной спортивной машине, руки в карманах, и выглядит просто великолепно. Джейк машет Саманте, и она оглядывается, чтобы понять, кому адресован этот жест. Показывая на себя, она одними губами спрашивает: «Я?» – «Да, ты», – отвечает он. Девушка сбегает по ступенькам к его машине. Он открывает дверцу. Она машет своему эксцентричному, но доброму отцу. В следующей сцене Сэм и Джейк сидят за обеденным столом в его доме. Между ними – праздничный торт со свечками. «С днем рождения, Саманта!» – говорит он. А потом они наклоняются друг к другу над тортом и свечами. Поцелуй. Конец фильма.

Слезы текут по моим щекам. Я хочу позвонить кому-нибудь из совета подружек, но Лола и Грейс на работе, а Элли заканчивает статью. Поэтому я звоню маме.

– Что случилось? – встревоженно спрашивает она.

– Мама, я не знаю.

– Что-то произошло? У тебя что-то болит? Почему ты плачешь?

– Только что досмотрела «Шестнадцать свечей».

– Снова! – охает мама. – Зачем ты так себя мучаешь?

– Это такой замечательный фильм! – говорю я в нос.

– Лекси, это же просто кино! Про шестнадцатилетнюю девочку!

– Я хочу быть такой же, – всхлипываю я.

– Зачем?

– Чтобы вернуться назад и изменить свою жизнь.

– Лекси, нельзя сидеть дома, смотреть фильмы двадцатилетней давности и жалеть о том, что не можешь начать жизнь заново. В твои шестнадцать ты не особо веселилась. Поверь мне, я это видела.

– Знаю, мама.

– Дорогая, послушай, я хотела кое-что обсудить с тобой и думаю, сейчас самый подходящий момент.

– Что? – Я шмыгаю носом.

– Я тут подумала… – медленно произносит мама. – Что ты скажешь, если я предложу тебе сходить к психиатру?

В ответ я сморкаюсь. Мама осторожно продолжает:

– Потому что, Лекси, смотри, что происходит… Как давно ты рассталась с Роном? Три или четыре месяца назад? И, мне кажется, с тех пор тебе так и не удалось начать новую жизнь. Может, у тебя депрессия? Небольшая?

– Да, у меня депрессия. Конечно! Я сижу одна дома, ем арахисовое масло и рыдаю над фильмом с Молли Рингуолд.

– А тебе не кажется, что у тебя клиническая депрессия?

Здесь я задумываюсь, прекращаю шмыгать носом и твердо отвечаю:

– Нет!

– Почему ты так уверена? – мягко интересуется она.

– Я знаю себя. Я не сумасшедшая.

Мама молчит.

– Ладно, хорошо, иногда я веду себя так, будто немного не в себе. Как сейчас, например. Но это не значит, что у меня клиническая депрессия.

– Может быть, тебе нужна помощь, – говорит мама, и я слышу, как она шуршит бумагами на другом конце линии. – Я навела справки и могу рекомендовать тебе отличного врача в Филадельфии.

– Навела справки?

– Лекси, у меня много друзей, которые в свое время лечились у психиатра. Не беспокойся, я не говорила, что у тебя проблемы. Вот видишь. – Мама, судя по всему, демонстрирует свои записи телефонной трубке.

– Как ее зовут?

– Доктор Франклин. И это он.

– Мужчина поможет мне разобраться в моих проблемах с мужчинами?

– Почему бы и нет? – спрашивает она. – Просто посмотри, что это тебе может дать.

– Ладно.

Мамма Миа

Следующим утром, сидя за рулем спортивного «ягуара» Лолы, я направляюсь в сторону Нью-Джерси. У меня нет машины, и вовсе не потому, что я не могу ее себе позволить. Просто я не в состоянии сделать выбор, а когда, кажется, решение уже принято, меня пугает договор и обязательство выплачивать кредит в течение нескольких лет. В таком случае как логично было бы поступить? Взять автомобиль в аренду? Тогда мои обязательства платить не покажутся безграничными. Но, думаю, их уже вряд ли можно будет назвать обязательствами. И зачем вообще что-либо делать, если я всегда могу одолжить средство передвижения у Лолы или у Грейс?

Как бы там ни было, я направляюсь к Мие Роуз. Все подруги, с которыми я познакомилась в двадцать с небольшим лет, давно исчезли с моего горизонта, но с Мией Роуз я продолжаю общаться. Мы с ней вместе работали в «Голд груп». В один и тот же год пришли туда младшими менеджерами по работе с клиентами и очень быстро сдружились. Мы много работали и весело отдыхали. А потом Миа свернула на съезде с указателем «Муж, дети, дом в пригороде». Сразу после своего двадцатипятилетия она вышла замуж за Майкла Роуза. Когда, год спустя, родился Дэвид, Миа ушла с работы. Ее не устраивал отпуск по уходу за ребенком – она знала, что не хочет отдавать сына в детский сад и будет растить его сама. После появления Саймона она заявила, что с беременностями покончено. Майклу сделали вазэктомию – естественно, мы в курсе, хотя он об этом не догадывается.

Переезжаю реку, по обеим сторонам дороги тянутся торговые центры. Пытаюсь вспомнить, когда же я в последний раз видела подругу. Мы разговариваем по телефону и обмениваемся электронными письмами, но больше всех с Мией общается Грейс. Они вместе со своими Майклами выходят в свет. Раньше мы с Роном присоединялись к ним, но сейчас я одна и все изменилось. Мне кажется, без спутника я не вписываюсь в план рассадки гостей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Один-ноль в пользу женщин"

Книги похожие на "Один-ноль в пользу женщин" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мелисса Джейкобс

Мелисса Джейкобс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мелисса Джейкобс - Один-ноль в пользу женщин"

Отзывы читателей о книге "Один-ноль в пользу женщин", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.