» » » » Элизабет Огест - Монетка на счастье


Авторские права

Элизабет Огест - Монетка на счастье

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Огест - Монетка на счастье" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Огест - Монетка на счастье
Рейтинг:
Название:
Монетка на счастье
Издательство:
Радуга
Год:
1996
ISBN:
5-05-004407-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Монетка на счастье"

Описание и краткое содержание "Монетка на счастье" читать бесплатно онлайн.



Так на чем же мне остановиться? – размышляла Селина Уорли. Ребенок «из пробирки» – и пересуды и перешептывания за спиной, да еще переживания двух бабушек, двух дедушек и тети Адели… Или этот холодный, непробиваемый и расчетливый доктор Рид Прескотт в качестве временного мужа и настоящего отца ребенка?..






Селина помедлила минуту и вновь заговорила:

– Дебра решила, что, прежде чем выйти замуж за Нейла, она должна рассказать ему обо всем. Но едва она призналась в том, что была влюблена в другого, Нейл пришел в ярость. Дебра перепугалась и утаила от него свою первую беременность. Она слишком боялась потерять Нейла. – Селина пристально взглянула на Рида. – Поэтому она нервничала у вас на приеме – она опасалась, что если вы узнаете правду, то расскажете о ней Нейлу.

Рид нетерпеливо фыркнул.

– Разве ей не известно, что врачи обязаны соблюдать конфиденциальность?

– Она знала, но все равно беспокоилась, – ответила Селина, подкрепив свои слова резкими жестами. – К тому же, если бы она рассказала вам обо всем, вы сделали бы запись в ее карточке, и это увидела, бы сестра.

– Нашим сестрам можно доверять, – не менее резкими знаками ответил Рид.

Селина нетерпеливо перебила:

– Эта женщина стремится сохранить семью.

Рид прерывисто вздохнул. Раздражение на его лице сменилось сочувственным беспокойством.

– Я могу ее понять, – признался он, слегка смягчив жесты. – Я знаком с Нейлом Рэмси – этого человека не назовешь терпимым. Он живет по твердо установленным правилам и, насколько я понял, требует их выполнения от жены. Пожалуй, Дебра права. Признание может привести к разрыву… – Он помолчал и добавил: – Я найду способ убедить ее, что тайна останется тайной.

По серьезному лицу Рида Селина поняла, что Дебра может довериться ему.

– Спасибо, – произнесла она.

Рид хотел поблагодарить девушку за помощь, попрощаться и уйти, но вместо этого обнаружил, что его притягивают глубины ее карих глаз. Ошеломленный внезапно возникшим возбуждением, он отвел взгляд от ее глаз, но теперь посмотрел на ее губы, эти губы казались такими мягкими, так манили к себе. Селина Уорли – одна из тех женщин, от которых следует держаться подальше, предостерег себя Рид. Эта женщина наверняка не сторонница случайных связей, она ждет прочных отношений. Обнаружив, что с неожиданным влечением к этой женщине справляться становится все труднее, Рид взглянул на часы.

– Мне пора, – произнес он с таким видом, словно опаздывал на встречу.

Селина подавила судорожный вздох. Еще никогда она не видела таких ярко-голубых глаз. На краткий момент в ней словно вспыхнуло пламя, от которого вскоре остался лишь холодный пепел. Рид что-то произнес, не поднимая головы, и потому Селина не видела его губ. Судя по резким жестам, он был чем-то обеспокоен.

Подняв голову, Рид заметил, что Селина вопросительно смотрит на него, и мысленно чертыхнулся. Он совсем забыл, что она может понять его слова, только видя, как движутся губы.

– Мне пора идти, – повторил он и показал на часы, вновь намекая на неотложное дело. Подумав, добавил, пользуясь жестами: – Спасибо за помощь, – и вышел из дома.

Шагая к калитке, Рид не переставал злиться. Он до сих пор не мог прийти в себя оттого, что его влекло к Селине Уорли. Все ясно: воздержание было чересчур длительным.

Глядя вслед Риду, Селина хмурилась. Едва покончив со своим делом, он почти убежал из ее дома. Очевидно, им с доктором Прескоттом никогда не стать друзьями. А если вспомнить, какими краткими были оба разговора, вряд ли их можно назвать даже знакомыми!

Выйдя на веранду, Селина села в качалку и подняла глаза к звездному небу. На нем уже появился тонкий, еле заметный месяц. Вдохнув теплый летний воздух, Селина прикрыла глаза и вздрогнула, когда вдруг увидела перед собой серьезное лицо с блестящими голубыми глазами. Она встряхнулась. Я настолько одинока, что готова думать о ком угодно, даже о Риде Прескотте, усмехнулась она. Ну что же, от одиночества вполне можно избавиться, и завтра она предпримет первый шаг.

Селина сидела в одной из приемных Дока. Она разделась, набросив только принесенный Глендой халат, и теперь нервно посматривала на дверь. Ее беспокоил не осмотр, а реакция Дока на предложение, которое она собиралась сделать. Дверь открылась, и Селина привстала с удивленным восклицанием.

Не глядя на нее, Рид положил на стол карточку.

– Доктор Джеймс задержался у другого пациента дольше, чем рассчитывал, и Гленда решила, что вы не станете возражать, если я…

Он остановился, не договорив. Имя на карточке он не успел прочитать и теперь, повернувшись к смотровому столу, обнаружил, что глядит прямо в ошеломленное лицо Селины Уорли.

Поскольку Рид говорил быстро и не смотрел на нее, Селина не поняла ни слова. Предполагая, что он просто зашел не в тот кабинет, она подчеркнуто произнесла:

– Я пришла на прием к Доку.

– Он задерживается, – отозвался Рид и взглянул на ее карточку. Не желая признаваться в этом, он чувствовал себя так неловко, словно ему предстояло впервые принимать пациентку. Нет, даже во время своего первого осмотра он держался гораздо увереннее, вспомнил Рид. Отложив карточку, взглянул на Селину. – Гленда сказала, что вы пришли на осмотр, – показал он жестами. – Вас что-нибудь беспокоит?

Мысль о том, что осмотр будет проводить Рид Прескотт, повергла Селину в панику. Он врач, напомнила она себе, но не могла не думать, каким будет прикосновение его сильных рук. При этой мысли по ее телу словно прокатились волны тепла.

– Я совершенно здорова, – ответила она, борясь с желанием схватить одежду и бежать прочь.

Повернувшись к ней спиной, Рид с деланным интересом углубился в карточку Селины. Ему приходилось осматривать сотни женщин, напоминал он себе. Многие были гораздо миловиднее Селины Уорли, однако он без труда разыгрывал к ним равнодушие и чисто врачебное внимание. Но мысль о том, как будет выглядеть Селина без просторного халата, заставила его испытать совсем не профессиональное любопытство.

Не спуская глаз с его спины, Селина размышляла, как сказать Риду, что она отказывается от осмотра. Однако причина ее нынешнего визита сюда была слишком важной, чтобы отступать. И все-таки Риду Прескотту она не решалась открыть ее и тем более не хотела, чтобы он проводил осмотр.

– Надеюсь, это вас не оскорбит, – неловко проговорила она, – но я привыкла к Доку и потому лучше дождусь его.

Рид облегченно вздохнул. Повернувшись к Селине, он вежливо улыбнулся.

– Понимаю. Я скажу Гленде. – Воспользовавшись неожиданным шансом, он покинул кабинет, оставив карточку снаружи, на двери. «Так я и знал, что Селина Уорли доставит немало неприятностей». С этой мыслью Рид отправился искать Гленду. Н-да, знать-то знал, но не ожидал, что эти неприятности примут форму чувственного влечения к ней.

Селина тоже облегченно вздохнула и стала ждать Дока. Но следующим в кабинет вошел не Док, а Гленда. Гленда Джонс была сорокалетней замужней женщиной. Она была счастлива в браке, имела троих детей и манеры заботливой матери. Уже двадцать лет она работала медсестрой у Дока и управлялась с делами умело и внимательно. Когда Селина оглохла, Гленда одной из первых стала брать уроки языка жестов. Шутя, она говорила, что ей нравится держать руку на пульсе города, но Селина догадывалась, что в этой шутке была изрядная доля правды. Селина понимала, что Гленда знает все о пациентах, проходящих через кабинет Дока, но, тем не менее, не распространяется о своей работе. Она ни с кем не делилась чужими секретами и именно потому проработала так долго и пользовалась таким безграничным доверием Дока.

– Извини, что я направила сюда доктора Прескотта, – проговорила женщина, широкими движениями рук придавая своему извинению большую выразительность. – Только потом Карин сказала мне, что Джулия Джонсон видела его у твоего дома вчера вечером. – Гленда понимающе улыбнулась. – При таких отношениях лучше помнить о скромности.

Селину потрясли эти слова – оказывается, вчерашний визит Рида кем-то мог быть принят за знак внимания! Но вскоре ее чувство юмора победило. Врач был бы изумлен этим еще сильнее, подумала Селина. Однако нельзя позволить этому слуху распространиться – особенно теперь, когда она постоянно помнила о своем решении.

– Доктор Прескотт просто зашел извиниться за недоразумение, случившееся вчера днем. Между нами нет ровным счетом ничего, – объяснила Селина женщине, воспользовавшись жестами, чтобы та поняла ее лучше.

На лице Гленды появилось разочарованное выражение.

– Какая жалость! Вы были бы красивой парой.

Селина состроила гримасу сомнения. Она уже давно оставила всякую надежду найти мужчину, который согласился бы разделить с ней жизнь. Но даже если бы такая надежда сохранилась у нее до сих пор, доктор Прескотт ясно дал ей понять, что между ними не может быть ничего общего.

– Вряд ли, – решительно отозвалась она.

– Плохо. – Гленда печально покачала головой. Внезапно вспомнив о делах, она добавила: – Я отправлю сюда Дока, как только он освободится.

Глядя вслед медсестре, Селина размышляла, что сказала бы она, узнав, зачем Селине понадобилось повидать Дока. Вероятно, Гленда не одобрила бы ее решение. Подумав об этом, Селина распрямила плечи. Ей нет дела до чужого мнения. Сейчас решение будет принимать она сама.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Монетка на счастье"

Книги похожие на "Монетка на счастье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Огест

Элизабет Огест - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Огест - Монетка на счастье"

Отзывы читателей о книге "Монетка на счастье", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.