» » » » Коллин Хичкок - Трепетное сердце


Авторские права

Коллин Хичкок - Трепетное сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Коллин Хичкок - Трепетное сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Коллин Хичкок - Трепетное сердце
Рейтинг:
Название:
Трепетное сердце
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-055371-6, 978-5-9713-9589-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Трепетное сердце"

Описание и краткое содержание "Трепетное сердце" читать бесплатно онлайн.



Прекрасной Николетте Карон грозит гильотина.

Конечно, прямых доказательств ее вины нет, но как объяснить смерть всех ее любовников при загадочных обстоятельствах?

Мужественный и дерзкий лорд Бастон уверен, что Николетта ни в чем не виновата, и намерен это доказать.

А если нелепые рассказы мисс Карон о якобы тяготеющем над нею ужасном проклятии, правда? Ну что ж, одержимый страстью мужчина способен на многое… даже сразиться со всеми демонами ада!..






– Спасибо за то, чему вы нас научили, – сказал Пиви.

– Спасибо за то, что были нашим наставником, – произнес Уилкокс.

Лэнг взглянул на детективов, удалявшихся от места посадки.

– Кто из вас выдал меня?

– Я заметил, что Пегас стоит возле тюрьмы, – ответил Пиви.

– Джексон, вы оставили нам эту улику намеренно?

– Все очень просто, – ответил Лэнг.

Детективы больше не называли его «сэр». Ничего удивительного. Он уже не начальник.

– Какое наказание вы для меня рекомендовали?

Пиви и Уилкокс молчали.

– Все уже кончено. Скажите.

– Джексон, вы осрамили Скотланд-Ярд. Возможно, об этом никто не узнает, но мы считали, что за предательство вас следует повесить.

– Рад это слышать. Значит, я был хорошим учителем. Кстати, я провел кое-какую работу по раскрытию дела Джека Потрошителя. Можете взять мои заметки. Они вам помогут в поимке преступника, и вас, возможно, наградят. Возможно, это принесет вам даже одобрение начальства. – Он достал бумагу и протянул Уилкоксу.

– Спасибо, Джексон.

Лэнг опустил руку в карман за билетом и вдруг ощутил груз бесчестья, а также возраста, которого прежде не замечал.

– Вы хорошие люди и отличные детективы. С вами было приятно работать.

Лэнг поднялся на борт не оглядываясь. Детективы стояли у дока и смотрели, как корабль отправляется в плавание.

Чопорный стюард взял билет Лэнга и прочел фамилию.

– Лэнг. О, Джексон Лэнг. Сэр, у нас письмо для вас. Кто-то проделал большой путь, чтобы вас найти. Нашему капитану письмо доставил специальный посыльный. Я принесу его.

– Благодарю вас.

Молодой стюард вернулся с запечатанным конвертом с надписью «Совершенно секретно». Джексон открыл конверт.

«Уважаемый инспектор Лэнг!

Настоящим письмом я предлагаю вам пост детектива в полиции города Нью-Йорка. Наша полиция нуждается в детективе-профессионале. В доках произошла серия убийств, в расследовании этого дела и многих других необходима ваша квалификация.

Мы предлагаем работу с устойчивым финансовым положением, какого вы, возможно, не ожидаете. Работа опасная, но мы согласны платить вдвое больше, чем вам платили последнее время, предоставить вам лошадь и возмещать все расходы.

Вас ожидает необыкновенная лошадь. Эта редкая лошадь была выбрана специально для того, чтобы повлиять на ваше решение: кобыла липпицианской породы станет вашей, если вы примете предложение.

Вы можете ответить мне телеграфом по адресу, указанному на конверте. Если вас заинтересовала должность, я встречу корабль, когда он прибудет в док.

С нетерпением ожидаю возможности поработать с вами.

С почтением, старший полицейский инспектор Говард Дьюк, 23-й округ».

Глава 39

На море

Мы с Блейком сидели в гостиной корабля. К нам присоединились Мари и Бертрум. Мы обнялись и беседовали, словно друзья, которые давно не виделись. Я не знала, какова конечная цель нашего путешествия, но это меня не волновало. Главное, что я в безопасности и меня никто не преследует.

Бертрум каждый день приносил нам еду и вино. Мы решили, что поскольку на борту находятся лондонцы, не стоит рисковать и покидать каюту. По сравнению с камерой в ньюгейтекой тюрьме каюта казалась огромной, – кроме того, наше нынешнее заточение было овеяно романтикой.

Я наслаждалась близким соседством с Блейком, а Мари – с Бертрумом. Неловкие попытки Бертрума завоевать сердце Мари были трогательны и забавны.

Он принес Мари розу. Но вместо того чтобы сказать, что Мари так же красива, как роза, Берт сунул ей в руку цветок.

– Мари, она стояла на банкетном столе, можешь взять.

Вместо того чтобы предложить ей вместе посидеть на диванчике, он сказал:

– Мари, сядь в кресло, там очень удобно. Если, конечно, не хочешь сесть на что-нибудь потверже. – Бертрум рассмеялся собственной шутке.

Мари хихикнула и стала флиртовать с Бертрумом. Однажды, когда Блейк разливал остатки вина, Мари повернулась к Бертруму со слезами на глазах.

– Берт, ты такой смелый. Никогда не забуду, что ты, рискуя жизнью, спас меня в последнюю минуту. Спланировал все для моей безопасности, прятал во время побега, заботишься обо мне сейчас. Берт, ты настоящий герой. Можно я поцелую тебя в знак благодарности?

– Думаю, да, – прошептал тот в ответ.

Они скрылись в соседней каюте. Наблюдая за ними, мы с Блейком обменялись улыбками.

Наши каюты были предназначены для судовых офицеров, однако те уступили их за солидное вознаграждение, предложенное Блейком, и переселились к другим офицерам. Нам с Мари не приходилось ночевать с другими пассажирами, которые могли нас узнать.

Оказавшись в своей каюте, мы с Блейком поцеловались. Я встала на цыпочки, он поднял меня и отнес на кровать. Мы упали на кровать в одежде, я прижалась к его груди, чувствуя себя защищенной от всего.

– Блейк, куда мы плывем?

– В Америку.

– Разве не там живут изменники, ковбои и прочий сброд?

– Там есть города. Мы высадимся в Нью-Йорке. Устроившись на груди Блейка, я не могла поверить, что удача изменила мою жизнь. Несмотря на усталость, он продолжал целовать меня.

Я извинилась и отправилась к умывальнику освежиться. Взглянув в зеркало, увидела призрак Дентона. Потом Робера и Фредерика. Мне захотелось сразиться с ними. Когда наконец они оставят меня в покое?

В этот раз я закрыла глаза, решив подчиниться их прикосновениям, требованиям, продолжить общение с ними. Не открывая глаз, я попыталась ничего не чувствовать, но не смогла. Я ощущала холодное потустороннее присутствие и молила Бога о помощи.

Открыв глаза, я увидела в зеркале отражение женщины, очень похожей на меня. У нее тоже были длинные, вьющиеся волосы.

Внутренний голос сказал мне, что это моя мать. Женщина потянулась к рукам призраков, окружавших меня.

Они повернулись к ней. Женщина взъерошила волосы, провела руками по груди, по округлостям бедер и стала медленно отступать.

Призраки последовали за ней.

Я смотрела, как женщина удаляется шаг за шагом, а призраки следуют за ней сквозь главное окно в самой большой стене.

Душа моя успокоилась. Я поняла, что призраки не вернутся.

Блейк подошел ко мне и спросил, согласна ли я заняться любовью. Я потянулась, чтобы снять с него галстук. Расстегнула ему рубашку, а он поднял мое платье столь изящно, что оно будто исчезло с тела. Блейк взял меня на руки и отнес на кровать.

Он снял с меня корсет, потом чулки и, когда я осталась в чем мать родила, не сдержал возгласа восхищения. Я никогда не видела, чтобы англичанин двигался так быстро и легко – он бросил сюртук в противоположный угол, за ним последовала рубашка. Затем он снял брюки, а я смотрела на него, не испытывая стыда. Ни одна женщина викторианской эпохи не повела бы себя подобным образом. Я улыбнулась.

– Николетта, моя Николетта, я так ждал этого мгновения!

Мне не пришло в голову предостеречь его. Он лег рядом, делая то, чего не делал ни один мужчина, ощущения были столь волнующими, что думать было невозможно. Должна признать, у моего любовника просто фотографическая память. Книга «777» ему не требовалась. Он помнил все позы.

– Николетта, перевернись.

Я перевернулась. Он был самым изобретательным муж чиной из тех, с кем я когда-либо встречалась.

– Николетта, дорогая, пожалуйста, наклонись вперед.

– Блейк, я не понимаю.

Он продемонстрировал мне это нежнейшими движениями.

– Блейк, а мы можем попробовать «Хождение по стене»?

Он улыбнулся, поднял меня и положил на три подушки с краю кровати.

Блейк вошел в меня стоя, а я медленно шагала по его груди, пока не нашла положение, в котором получила наибольшее удовольствие, прежде чем перейти к другим позам.

Мы занимались любовью снова и снова, перепробовав много поз, но наши сердца ни разу не были рядом.

Временами я задыхалась, поскольку двигалась быстрее, чем он. Наконец-то я нашла своего мужчину.

– Николетта, я всегда буду с тобой, если хочешь.

– Хочу, – ответила я.

Блейк повернулся, мы оба оказались на боку, он прижался к моей спине. Было такое ощущение, что со мной ничего не случится, пока этот мужчина укрывает меня словно шаль.

На мгновение я заснула в его объятиях. Я знала, что мой мужчина жив и готов начать все сначала в любой момент. Это приносило ощущение покоя.

Все пережитое осталось позади. В другой стране я начну жизнь сначала.

Я лежала с закрытыми глазами, Блейк поцеловал меня. Этого поцелуя я ждала всю жизнь. Поцелуй был так сладок, что не хотелось его прекращать. Мы занимались любовью всю ночь.

Я заснула, а когда проснулась, поняла, что любое прошлое может уйти.

Жить в том мире или двигаться вперед и ловить сегодняшний момент, выбирать мне.

Я решила жить сегодняшним днем, считая жизнь в Англии главой в книге жизни, которую не стоит открывать. Призраков и воспоминания поглотит море. Я буду создавать будущее, полное волнений, приключений и любви, буду увлекать других, кто захочет разделить эти мгновения со мной. А оставаясь одна в темноте, не буду волноваться. Я просто закрою глаза и буду думать о Блейке. Господи, помоги мне!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Трепетное сердце"

Книги похожие на "Трепетное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Коллин Хичкок

Коллин Хичкок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Коллин Хичкок - Трепетное сердце"

Отзывы читателей о книге "Трепетное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.