Авторские права

Лоис Буджолд - Барраяр

Здесь можно купить и скачать "Лоис Буджолд - Барраяр" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Барраяр
Рейтинг:
Название:
Барраяр
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Барраяр"

Описание и краткое содержание "Барраяр" читать бесплатно онлайн.



Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.

Перевод: Екатерина Грошева, Анна Ходош






- Действительно. - Он задумчиво наморщил лоб. - И у вас нет генетических дефектов?

- Проверено и подтверждено, - согласилась Корделия.

- Нам нужна эта технология. - Доктор вздохнул и принялся собирать инструменты. - Она в полном порядке, можете одевать, - добавил он для мистрис Хисопи.

Ботари наконец-то навис над кроваткой, вглядываясь так, что на лбу пролегла глубокая вертикальная морщина. Он коснулся ребенка лишь раз, дотронувшись указательным пальцем до ее щечки, а потом потер его о большой палец, точно проверяя, сохранилась ли нервная чувствительность. Мистрис Хисопи покосилась, но ничего не сказала.

Ботари остался вместе с кормилицей, отдать ей ежемесячную плату, а Корделия и доктор Генри, сопровождаемые Дру, пошли к берегу.

- Когда нам в Имперский госпиталь только прислали эти семнадцать маточных репликаторов, - рассказывал Генри, - прямо из зоны военных действий, то я был честно говоря, в шоке. Зачем спасать нежеланные зародыши, да еще за такие деньги? Почему их свалили на мой отдел? Но с тех пор я успел уверовать. Миледи, я считаю, что эти репликаторы могут быть использованы не по прямому назначению - для лечения ожоговых пациентов. Я сейчас над этим работаю; проект был подписан всего неделю назад. - Глаза у него горели, когда он принялся излагать свою теорию - вполне здравую, насколько могла понять ее принципы Корделия.

- Моя мать - инженер по медицинскому оборудованию в госпитале Силики, - объяснила Корделия Генри, когда тот сделал паузу - набрать воздуху и выслушать одобрение. - Она постоянно занимается такого рода побочными возможностями. - И Генри с удвоенной энергией принялся вдаваться в технические детали.

Проходя на улице мимо пары женщин, Корделия поздоровалась с ними по имени и вежливо представила их доктору Генри.

- Это жены присягнувших графу Петеру оруженосцев, - объяснила она, когда они разминулись.

- Я бы подумал, что они предпочтут жить в столице.

- Некоторые - там, а другие остаются здесь. Все зависит от вкуса. Жизнь здесь намного дешевле, а жалованье оруженосца не так велико как я думала. И некоторые из деревенских с подозрением относятся к жизни в городе, похоже, считают, что здесь правильней и чище. - Она коротко усмехнулась. - У одного парня две жены: и здесь, и в столице. И до сих пор никто из собратьев-оруженосцев его не выдал. Они стоят друг за друга.

Брови Генри поползли на лоб. - Неплохо устроился!

- Не совсем. Ему вечно не хватает денег, и вид у него всегда озабоченный. Но он никак не может решить, от которой жены отказаться. Похоже, действительно любит обеих.

Пока доктор Генри отошел в сторону, чтобы договориться со стариком, слонявшимся возле пристани, о возможной аренде лодки, Друшнякова с обеспокоенным видом подошла поближе к Корделии и спросила, понизив голос:

- Мидели… но откуда у сержанта Ботари ребенок? Он же не женат, так?

- Не веришь, что ее принес аист? - подшутила Корделия.

- Нет.

Судя по тому, как нахмурилась Дру, шутка ей не понравилась, и Корделия не могла ее винить. Она вздохнула. Ну и как теперь выкручиваться? - А это почти что правда. Маточный репликатор привезли с Эскобара на курьерском корабле, после войны. Она дозрела в лаборатории Имперского госпиталя под присмотром доктора Генри.

- Она действительно дочь Ботари?

- О, да. Генетически подтвержденная. Как именно определяли отцовство… - Корделия осеклась на половине фразы. Теперь надо очень осторожно.

- Но что это за семнадцать репликаторов? И как ребенок попадает в репликатор? Она что… жертва эксперимента?

- Перенос плаценты. Тонкая операция даже по галактическим стандартам, но вряд ли экспериментальная. Знаешь, - Корделия помолчала, быстро принимая решение, - я расскажу тебе правду. - "Но не всю". - Малышка Елена - дочь Ботари и молодой эскобарки-офицера по имени Елена Висконти. Ботари… любил ее, очень любил. Но после войны она не могла улететь с ним на Барраяр. Ребенок был зачат, э-э, по-барраярски, а потом, когда они расстались, перенесен в репликатор. Это был не единственный случай. Все репликаторы прислали в имперский госпиталь, где были заинтересованы в изучении новой технологии. После войны Ботари был… на лечении, не очень долго. Потом медики выпустили его из госпиталя, а ее - из репликатора, и Ботари взял на себя опеку над девочкой.

- Остальные тоже забрали своих детей?

- Большинство отцов к тому времени уже погибли. Детей отправили в Имперский сиротский приют. - Вот так. Официальная версия, и все тип-топ.

- А-а. - Дру хмуро уставилась в землю. - Это вовсе не… трудно представить Ботари… Ладно, скажу честно, - выпалила она в приступе откровенности. - Вот я бы не доверила ему заботиться даже о кошке. Вам самой он не кажется странным?

- Мы с Эйрелом присматриваем за ним. По-моему, пока Ботари справляется просто превосходно. Он сам нашел мистрис Хисопи и убедился, что у той есть все необходимое. Скажи, Ботари тебя беспокоит?

Друшнякова посмотрела на Корделию изумленно: "Шутите?" - Он такой здоровенный. И уродливый. И… иногда он разговаривает сам с собой, бормочет что-то себе под нос. И он постоянно болеет, иногда по нескольку дней не встает с постели, но у него ни температуры, ничего такого нет. Старший оруженосец графа Петера считает, что Ботари - симулянт.

- Он не симулянт. Но хорошо, что ты рассказала; я попрошу Эйрела поговорить со старшим оруженосцем и все ему объяснить.

- Разве вы его не боитесь? Хотя бы в его плохие дни?

- Я могу оплакивать его, - произнесла Корделия медленно, - но не бояться. Ни в плохие, ни в какие иные дни. И тебе не стоит. Это… это глубоко его оскорбит.

- Простите. - Дру возила носком туфли по гравию. - Это печальная история. Неудивительно, что Ботари не упоминает про эскобарскую войну.

- Да, и я… была бы признательна, если бы ты тоже избегала этой темы. Она для него очень болезненна.


***

Короткий перелет через узкий залив, и из деревни они попали в загородное поместье Форкосиганов. Сто лет назад этот дом был внешним форпостом крепости на мысу. Современное оружие сделало наземные укрепления пережитком прошлого, и старинные каменные казармы были переделаны для мирных целей. Доктор Генри явно рассчитывал увидеть что-то более величественное, поскольку заметил: - А он меньше, чем я ожидал.

Домоправительница графа накрыла им замечательный обед на увитой цветами террасе к югу от дома, со стороны кухни. Когда она повела гостей туда, Корделия приотстала, чтобы переговорить с графом Петром.

- Спасибо, сэр, что позволили к вам нагрянуть.

- Нагрянуть, тоже мне! Это же твой дом, дорогая. Ты вольна приглашать сюда тех друзей, каких сама захочешь. Сегодня ты сделала это впервые, понимаешь? - Они остановились в дверях. - Знаешь, когда моя мать вышла замуж за отца, она полностью поменяла обстановку особняка Форкосиганов. И моя жена в свое время сделала то же. Эйрел женился так поздно, что, боюсь, мы припозднились с переменами в доме. Ты не хотела бы что-нибудь…?

"Это же ваш дом", беспомощно подумала Корделия. "Даже не Эйрела…"

- Ты оставила так мало следа в нашей жизни, что почти страшно: вдруг ты снова улетишь прочь? - усмехнулся Петр, но взгляд его выдавал беспокойство.

Корделия похлопала себя по округлившемуся животу. - О, я теперь надежно заякорена, сэр. - Она помедлила. - По правде говоря, я думала, как здорово было бы провести в особняке лифтовую шахту. В центральной части там целых восемь этажей, считая подвал, полуподвал, чердак и крышу. Прогулка получается долгая.

- Лифтовая шахта? Но мы никогда… - Он осекся. - Где?

- Вы могли бы устроить ее в заднем холле, рядом с вентиляционной шахтой и трубами; это не испортит внутренней архитектуры здания.

- А ведь можно. Отлично. Найди подрядчика и делай.

- Я начну искать его завтра. Спасибо, сэр. - Но глядя в спину идущему впереди графу, она изумленно подняла брови.

Явно с мыслью подбодрить невестку, за обедом граф Петр был подчеркнуто любезен с доктором Генри, хоть тот явно относился к породе Новых Людей. Генри, следуя совету Корделии, тоже прекрасно поладил с графом; Петр в подробностях похвастался новым жеребенком, появившимся на свет в его конюшнях за тем холмом. Это было чистокровное, генетически сертифицированное животное, которое Петр называл "четвертьмильной лошадью", хотя, на взгляд Корделии, таких размеров лошадей просто не бывает. Дорогущий, импортированный с самой Земли замороженный эмбрион подсадили здешней кобыле, и Петр сам с беспокойством следил, как она вынашивала жеребенка. Подкованный в биологии Генри проявил интерес к техническим подробностям, и после обеда Петр повел его лично посмотреть на этих зверюг.

Корделия от экскурсии отказалась. - Я лучше немного отдохну. Ты иди, Дру. Со мной останется сержант Ботари. - Вообще-то Корделия беспокоилась именно насчет Ботари. За обедом он не съел ни кусочка, и за час не вымолвил ни слова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Барраяр"

Книги похожие на "Барраяр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Барраяр"

Отзывы читателей о книге "Барраяр", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.