» » » » Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6


Авторские права

Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6

Здесь можно скачать бесплатно "Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Амфора, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6
Рейтинг:
Название:
Русские инородные сказки - 6
Автор:
Издательство:
Амфора
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-367-00727-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Русские инородные сказки - 6"

Описание и краткое содержание "Русские инородные сказки - 6" читать бесплатно онлайн.



Мы снова рассказываем друг другу сказки и записываем их, когда не лень, а потом из сказок составляется очередная книжка — казалось бы, что может быть проще? И в то же время меня не оставляет ощущение, что мы — издатель, составитель и авторы, все вместе — делаем нечто невозможное, невообразимое, немыслимое. Я не могу объяснить, почему обычная с виду книга, шестой по счету сборник авторских сказок, кажется мне чем-то «невозможным», но твердо знаю, что это — так.

Мы делаем невозможное, и у нас получается — вот он, философский камень, превращающий свинцовую тоску небытия в золотой огонь жизни. Мы делаем невозможное, и у нас получается — именно так я представляю себе рай. Мы делаем невозможное, и у нас получается — если смысл жизни не в этом, я так не играю.

Мне даже жаль немного, что я не могу быть просто читателем, который случайно берет в руки эту книгу, открывает ее наугад, начинает читать, а потом понимает, что уже полчаса стоит столбом посреди книжного магазина. Будь я читателем, счастье мое было бы неожиданным и пронзительным, и может быть, мне даже удалось бы сформулировать, почему обычная с виду книжка кажется мне чудом — уж не приснилась ли? Вопрос, впрочем, риторический, точного ответа на него не существует даже для составителя. И хорошо, что так.






— Понимаю, — кивнул Иван-царевич. — Теперь понимаю, что твой отец — не только величайший волшебник, но еще и очень мудрый человек.

ИВАН МАТВЕЕВ

ИЗ ЦИКЛА «АХИЛЛЕС И ЧЕРЕПАХА»

Становление философа

Черепаха полистала книжку, потом сказала:

— Давай тянуть. Должны быть тина и трава морская.

Они взялись за невод и потащили его на берег.

Невод шел тяжело.

Вытащив его, оба молча уставились на добычу.

— М-да, — сказал Ахиллес. — Смотри, а вон тот ботинок почти целый.

— И покрышка ничего.

— Хорошая покрышка, ага.

— Тоже почти целая.

— И такая рифленая.

— Очень даже приличная покрышка, — печально подытожила Черепаха. — Что делать будем?

— Ну, — сказал Ахиллес, — это, в конце концов, Черное море. А не Самое-Синее. Возможны расхождения в мелочах.

Черепаха достала телефон:

— Звони, консерватор.

Ахиллес насупился и набрал номер.

Послушал.

Потом отшвырнул невод в сторону.

— Вне зоны действия сети, — сказал он.

Черепаха зевнула:

— А что, собственно, тебе от нее надо?

— Не мне, — ответил Ахиллес.

— А кому?

— Да есть один. У него бочка снова треснула. А он в ней почитай родился.

* * *

— Я так и думал, — сказал Диоген. — Она знает, что это я вас попросил.

— А что вы не поделили? — поинтересовалась Черепаха.

— Все началось с бочки, — сказал Диоген печально.

— И?

— Через три дня у меня уже было свое царство на острове.

— И?

— Черт меня дернул попросить эту белку с изумрудами…

Фаэтон

— Ничего себе, — сказала Черепаха. — Это не мифология, а бразильский сериал.

— Ну все ж свои, — сказал Фаэтон, улыбаясь.

— Только никому-никому, ладно? — попросил Черепаху Ахиллес. — Это вроде как тайна.

— А кто поверит?

— Дети, например.

— Мифологов кондрашка хватит, — добавил Фаэтон.

— Чего-то я не понимаю, — сказала Черепаха. — А вся эта история с колесницей Гелиоса?

— Выведение мифоактивов, — сказал Фаэтон. — Она была застрахована, так что папе сразу дали новую.

— Колесницу просто не узнать.

— Тюнинг. И номера перебил.

— А можно вопрос? — сказала Черепаха.

— Да?

— А зачем?

Фаэтон ухмыльнулся:

— Да просто люблю делать подарки. С Новым годом!

Он поправил красный колпак и полез обратно в каминную трубу.

Мимир

— «На севере от Иггдрасиля голова великана Мимира охраняет таинственный источник мудрости, — прочитал Ахиллес. — Обратите внимание на его шлем, типичный образчик скандинавской культуры мифологических веков… тра-ля-ля… кормить строго воспрещается».

— Это шлем? — с сомнением спросила Черепаха.

Из-под шлема что-то заворчало.

Ахиллес снова уткнулся в проспект:

— Так написано, — сказал он. — Но я, как специалист, сомневаюсь.

— Я, как дилетант, тоже.

— У него нетипичная форма.

— Он глиняный.

— Да, и это тоже.

— Это горшок, — резюмировала Черепаха.

Из-под шлема что-то забубнило.

Ахиллес присмотрелся:

— На нем руны. «LONW» или что-то в этом роде.

— Нет, — сказала Черепаха с возрастающей уверенностью в голосе. — Это «МИОТ» вверх ногами. И я, кажется, знаю, кто охраняет источник мудрости… если там еще что-то осталось.

Восьмое марта

— И еще раз поздравляю, — сказал Ахиллес. — Ну, я побежал. Ага. Ага. Ага. Конечно. Да. Ну, пока. Да. И я. Ага. Да. Что? А какого цвета? Розовые?!! Нет-нет, конечно, тебе идет. Нет, ага, да. Да. Нет. Да. Ну, все, пока. Да. Пока. Да. Увидимся. Поздравляю еще раз! Да. Пока. Целую. Ага. Пока…

Он повесил трубку и очень тяжело вздохнул.

— Так, — сказала Черепаха. — Пройдемся по списку.

Ахиллес согласно зевнул.

— Поздравительные яблоки разослал?

— Почти всем.

— Почти?

— Кроме Афины. Ее это бесит.

Черепаха кивнула.

— Цветы?

— Разослал. Почти всем.

— Почти?

— Кроме Флоры, — объяснил Ахиллес. — Ее это бесит.

— Обзвонил всех?

Ахиллес потрогал опухшее ухо:

— Кроме Эхо, — сказал он. — Ее это бесит.

— Тогда все, — заключила Черепаха.

Ахиллес недоверчиво посмотрел на нее:

— Я всех поздравил?! За один день? Черт. Я герой!

Он закрыл глаза и захрапел прямо в кресле.

* * *

— Он просто герой, — сказала Афродита по телефону, — Но, может, скажем ему, что уже апрель наступил?

— Не надо, — сказала Черепаха. — Он такой капризный. Его это взбесит.

Безумное чаепитие

— Как я сбрендил? — переспросил Мартовский Заяц. — Ну, это случилось в иды, один мой друг…

— Во что? — переспросил Ахиллес.

— Когда, — поправил Заяц. — В иды. Мартовские.

— Не спрашивай его дальше, — нервно попросила Черепаха. — Кажется, я не хочу этого знать.

Тут они наконец пришли.

Заяц немедленно уселся на свое место рядом с Соней.

Ахиллес откашлялся.

— Привет, — сказал он.

— Эта мышь — Соня? — тихо спросила Черепаха.

— Нет, — мгновенно отреагировала Соня. — Эта Соня — мышь.

— Гм.

— В данный момент, — уточнила Соня.

— Временами она не в себе, — подтвердил Шляпник.

— Да. Вне себя я становлюсь черная и рыщу.

— Рыщешь? — спросил Ахиллес.

— Рычу и ищу.

— Что? — спросила Черепаха, чувствуя, что зря это делает.

Соня зевнула:

— Что-то на «Ррры», вероятно.

Черепаха тихо застонала.

— Послушайте, — мягко начал Ахиллес, — мы не хотим вам мешать, но у Кастора и Поллукса возникли проблемы, и они передали вам записку…

— Как раз к чаю! — обрадовался Шляпник.

— Очень странную записку.

— А еще они странно выглядят.

— И странно выражаются.

— И Зевс сказал, что это к вам.

— И еще что-то про тучки.

— Не разбив яиц, — вдруг сообщила Соня, — омлет не приготовишь.

Черепаха схватилась лапами за голову.

Ахиллес, тяжело вздохнув, достал из кармана записку и протянул Шляпнику.

* * *

— Ты уверен, что это — именно то, что надо? — спросила Черепаха на обратном пути.

В лапах у нее был черный шелковый цилиндр.

— Зевс уверен. Кастор и Поллукс, видимо, тоже

— Они тут все повязаны, — буркнула Черепаха.

Ахиллес пожал плечами.

Некоторое время они шли молча.

Потом Черепаха достала записку и уставилась на нее.

— Все-таки, интересно, — сказала она, — что значит: «Помогисла, потерялисла шляпслу»?

Дамокл

…но я не испугался, и с тех пор стал мудрым и справедливым правителем, — закончил Дамокл.

— Круто, — сказал Ахиллес. — А где тот меч?

Дамокл показал вверх.

— Не понял, — сказал Ахиллес.

— Там только люстра, — удивилась Черепаха.

— Это не люстра.

— А что?

— Это Дамоклова Люстра.

Ахиллес и Черепаха переглянулись.

— Она в любой момент может на меня упасть, — терпеливо разъяснил правитель.

— Там же канат.

— Ну, вдруг он перетрется?

— Рискуешь, — согласился Ахиллес.

— Это что. Вон там лежит Дамоклова Банановая Кожура.

— Какой ужас.

— А во всех рыбах — Дамокловы Кости.

— Что за жизнь.

— Ну и вон там лежит Дамоклов Кирпич. Может упасть на голову.

Ахиллес посмотрел в указанную сторону.

— Он же на полу лежит.

— Но шанс-то есть.

Ахиллес погрузился в раздумья.

Дамокл улыбался.

— Вот, — сказал он. — Все понимают, как рискует правитель.

Черепаха, стоявшая у окна, вдруг потащила Ахиллеса к выходу:

— Нам пора.

* * *

— И куда мы так торопимся? — недовольно спросил Ахиллес уже на лестнице.

— Он-то к риску привычный, — пояснила Черепаха, — а мы лучше пойдем отсюда. Там Дамоклов Народ уже ворота выламывает.

Недалеко от Спарты

— Ты уверен, что мы не заблудились?

— Нет, — бодро сказал Ахиллес.

— Тогда где мы?

— Недалеко от Спарты.

— А что, около Спарты растут баобабы? — язвительно спросила Черепаха.

— Это кипарис.

— Диаметром два метра?!

— Это спартанский кипарис.

— Кстати, мы уже который раз мимо него проходим.

— Все спартанские кипарисы похожи.

— И местность здесь очень пустынная, — настаивала Черепаха.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Русские инородные сказки - 6"

Книги похожие на "Русские инородные сказки - 6" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Фрай

Макс Фрай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6"

Отзывы читателей о книге "Русские инородные сказки - 6", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.