» » » » Линда Ховард - Невеста Данкена


Авторские права

Линда Ховард - Невеста Данкена

Здесь можно скачать бесплатно "Линда Ховард - Невеста Данкена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Линда Ховард - Невеста Данкена
Рейтинг:
Название:
Невеста Данкена
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста Данкена"

Описание и краткое содержание "Невеста Данкена" читать бесплатно онлайн.



Маделин Санджер Паттерсон переехала в Монтану, чтобы выйти замуж за человека, которого икогда раньше не встречала. Но, прибыв туда, согласится ли она на что-то меньшее, чем сердце Риса Данкана?






Он внимательно наблюдал за ней, пока они легким галопом пересекали поле. Она уверенно держалась в седле, хотя ей не хватало той непринужденности, которой обладал он, но он ездил верхом с детских лет. Улыбка, которую она послала ему, была настолько полна удовольствия, что он почувствовал себя виноватым от того, что не брал ее с собой раньше.

Он установил легкий аллюр, не желая слишком жестко подгонять Маделин. Когда они добрались до стада, Риз объяснил, как он работает. Стадо уже было поделено на три группы, занимающие различные секции; все стадо было слишком большим, чтобы перегонять его в одиночку. Он проводил много времени, перемещая его к свежим пастбищам и удостоверяясь, что животные их не выбивали. Он указал на группу, которую им предстояло перегнать, и подал ей веревку, сложенную кольцом.

– Просто взмахни этим у плеча лошади в понукающем движении и позволь ей самой выполнить работу, если корова решит отбиться от стада. Все, что ты должна делать, это сидеть глубоко в седле и держаться.

Сидеть глубоко в седле было не проблемой; крупная ковбойская упряжка казалась колыбелью после маленького седла, к которому она привыкла. Она взяла веревку и попробовала сделать несколько волн, желая убедиться, что лошадь не испугается. Риз обращался с веревкой, как с само собой разумеющимся, чем та, безусловно, для него и была.

Маделин наслаждалась работой. Ей нравилось находиться на воздухе, был своего рода покой в верховой езде вблизи стада и редком помахивании веревкой, в звуке гортанных выкриков и изучении верховой езды на хорошо обученной лошади. Больше всего ей нравилось наблюдать за Ризом. Он родился, чтобы заниматься этим, и это сквозило в каждом его движении и произнесенном звуке. Он ездил на лошади, будто был ее частью, предвосхищая каждое изменение в движении, поощряя животных свистом и выкриками, которые, казалось, в то же самое время успокаивали их.

От удовольствия она испытывала почти ошеломление, ее чувства были перегружены. Она чувствовала себя так с того самого послеполуденного времени, когда его самообладание разбилось и он взял ее, как одержимый. Тело Маделин насытилось, эмоции освободились, чтобы потянуться к нему и затопить его любовью, которая переполняла ее. У нее не было никаких иллюзий по поводу того, что сражение выиграно, однако первый раунд осталась за ней; до вчерашнего дня он никогда не позволял ей ласкать себя так, как она ласкала, и никогда не задерживался в кровати утром, как сегодня, чтобы снова заняться с ней любовью. На его лице все еще преобладала прежняя суровость и хмурость, но он стал более расслаблен. Судя по последним двадцати четырем часам, ему должно быть, было трудно держать контроль над своими сексуальными желаниями. Эта мысль вызвала у нее улыбку.

Они остановились пообедать и позволить стаду и лошадям напиться из небольшого природного водоема. Позаботившись о лошадях, Риз привязал их поблизости и сел рядом с ней на небольшое возвышение, которое она выбрала в качестве места для приема пищи. Он снял шляпу и положил ее на траву рядом с собой.

– Как тебе, пока нравится?

– Очень. – Ее губы мягко изогнулись, когда она вручила ему сандвич. – Здесь настолько мирно, ни автомобилей, ни телефонов, ни смога. Утром, тебе, вероятно, придется помочь мне выбраться из кровати, но оно того стоит.

– Я натру тебя вечером мазью. – Его глаза сверкнули в ее сторону. – Позже.

Это заявление заслуживало поцелуя. Затем она выпрямилась и развернула свой собственный бутерброд.

– Как я работаю? Я не сделала ничего совсем уж дилетантского?

– Ты прекрасно справляешься. Единственная проблема состоит в том, что я продолжаю волноваться, как бы ты не упала и не поранилась. Ты – мой первый ковбой женского пола.

Он относился к женщинам с южной деликатностью, но она не возражала против его обходительного обращения, пока он не начнет пытаться мешать ей делать то, что она хочет. Поскольку он довольно часто приближался к этой границе, их совместная жизнь никогда не превратиться в слишком мирную.

Он оперся на локоть и вытянул свои длинные ноги, жуя второй бутерброд. Глядя на него, она начала чувствовать жар; хотя одет он был незатейливо: в коричневые джинсы, белую рубашку и позорно облупленные ботинки, он затмевал мужчин-моделей, которых она видела одетыми в смокинги. Его первая жена, должно быть, была президентом какого-нибудь Клуба Дураков, но этой презренной женщине нельзя было позволить сбежать после того, что она с ним сделала. Маделин никогда прежде не считала себя мстительной, но чувствовала себя такой всякий раз, когда кто-то причинял вред Ризу. Если она когда-либо встретится с Эйприл, то оставит ее лысой.

Он нашел упакованное ею печенье и запил остатками чая. Кормление этого мужчины могло занять весь рабочий день, нежно подумала она. Если их дети унаследуют его аппетит, она никогда не выберется из кухни.

Размышления о его детях сделали ее чувства еще более теплыми, но напомнили о том, что она хотела с ним обсудить. Она повернулась к нему лицом, сев со скрещенными перед собой ногами.

– Есть кое-что, о чем нам нужно поговорить.

– О чем? – спросил он, растягиваясь на спине и опуская на глаза шляпу.

– О детях.

Один глаз открылся и уставился на нее; затем он убрал шляпу и обратил к ней все свое внимание.

– Боги, ты уже беременна?

– Нет, и даже если бы была, то еще не знала бы об этом, потому что сейчас не время моего цикла. Мы не обсуждали это перед свадьбой, поэтому я не знала, хотел ли ты подождать, прежде чем у нас появятся дети, или хочешь их сразу. Когда ты позвонил, время моего цикла почти настало, так что, когда я пошла к доктору за справкой, я взяла у него рецепт на противозачаточные таблетки.

Он сел, его лицо потемнело.

– Ты принимаешь противозачаточные таблетки?

– Да. Я принимаю их только в течение этого месяца. Если ты хочешь начать пытаться сделать ребенка немедленно, я могу прекратить.

– Сначала тебе следовало обсудить это и кое-какие другие моменты, вроде твоей девственности, со мной, или ты считала, что это не мое дело?

Она бросила на него один из своих взглядов уголком глаз.

– Что-то в этом роде. Я не знала тебя, и чувствовала себя с тобой не очень комфортно.

С минуту он наблюдал за ней, затем потянулся и взял ее за руку, протирая грубым большим пальцем мягкую ладонь.

– Что ты чувствуешь по поводу того, чтобы начать пытаться забеременеть немедленно?

– Я бы не возражала. Я хочу твоих детей. Если ты желаешь подождать, протестовать я тоже не стану, но я не хотела бы ждать больше года. Мне двадцать восемь. Не хочу начинать, когда мне будет за тридцать.

Он размышлял над этим, изучая контраст ее тонкой кисти со своей большой и грубой ладонью. Теперь, когда он признал существование между ними мощного физического влечения, он не хотел слишком быстро расстаться с ним. Он хотел некоторое время наслаждаться ею всецело, прежде чем беременность заставит их ограничить необузданность любовных ласк. Он поднес ее руку ко рту и лизнул ладонь.

– Принимай таблетки в течение пары месяцев, – сказал он. – Позже мы поговорим об этом снова.

При касании его языка о ладонь, она задрожала с ошеломленным выражением в глазах. Когда он потянул ее вниз к траве, она спросила:

– Думаешь, ты успеешь избавиться от своих ботинок на этот раз?

– Сомневаюсь, – ответил Риз.

Он не успел, но ее это не заботило.


* * *

После этого дня она часто ездила с ним. Она помогала ему перемещать стада, делать прививки и крепить ярлыки в уши животных. После того, как он нарезал и скручивал сено в тюки, она ездила на грузовике с прицепом для сена, а он тем временем закидывал в него тяжелые кипы. На самом деле, для этой работы требовался третий человек, чтобы вязать тюки, но так было легче, чем когда Ризу приходилось выполнять все в одиночку. Когда она не ездила с ним, то продолжала проект соскабливания старой краски с дома.

Он, в конце концов, заметил изменения на доме и пристально осмотрел его. Ошметки белой краски на земле рассказали ему все, что он хотел знать.

Он прислонился к кухонному шкафчику и скрестил руки.

– Ты очищаешь дом?

– Да.

– Не разводи рутину Гэри Купера[8]. Я хочу, чтобы ты прекратила это прямо сейчас.

– Рутину или очистку?

– И то и другое.

– Дом нельзя покрасить, не соскоблив старую краску, – резонно заметила она.

– Я не могу позволить себе краску, так что это не имеет никакого значения. И я не хочу, чтобы ты забиралась на четырехметровую лестницу. Что, если ты упадешь, пока я буду на пастбище?

– Что, если с тобой случиться несчастье на пастбище? – парировала она. – Я осторожна, и до сих пор у меня не было никаких неприятностей. Это не должно занять слишком много времени.

– Нет, – сказал он, тщательно выговаривая слова. – Я не могу позволить себе краску, и даже если бы мог, я не разрешил бы тебе заниматься очисткой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста Данкена"

Книги похожие на "Невеста Данкена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Линда Ховард

Линда Ховард - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Линда Ховард - Невеста Данкена"

Отзывы читателей о книге "Невеста Данкена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.