» » » » Лорел Гамильтон - Торговля кожей


Авторские права

Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Торговля кожей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Торговля кожей
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торговля кожей"

Описание и краткое содержание "Торговля кожей" читать бесплатно онлайн.








Я постаралась сдержать себя и не выглядеть счастливой настолько, насколько я себя ощущала, или хотя бы не показывать это так явно. Бернардо был слишком наблюдательным, впрочем, как и оборотни.

-Ты больше не пахнешь волком, - сказал Рик. – Как ты можешь пахнуть тигром, а в следующее мгновение - волком?

-Твой Мастер города знает ответ на этот вопрос. Если он не поделился с тобой, это не мои проблемы.

Он кивнул, будто это было ясно.

Я не слышала, как Эдуард барабанит в дверь, я почувствовала ее вибрацию. Рик посмотрел на дверь, потом приложил руку к панели, перед которой стоял; это был сканер для отпечатков пальцев. Двери, ведущие в пентхаус, открылись.


Глава 32

Эдуард вопил у нас в наушниках:

- Анита, Бернардо! Будь оно все проклято!

- Мы тут, - отозвалась я.

- Мы в порядке, - добавил Бернардо.

- Что произошло?

- Первое помещение - бокс, звукоизоляция и полное блокирование радиоволн. Пришлось сыграть в двадцать вопросов, прежде чем нам позволили пройти дальше. - Я осматривалась вокруг, пока говорила. Мы были в гостиной, обыкновенной гостиной. Она была белой и изящной, с удивительной панорамой Лас-Вегаса за окнами. Она была обставлена огромными белыми диванами с кремовыми и серебристыми подушками. А маленькие подушечки даже имели золотистые искорки. Журнальный столик посреди диванчиков был из стекла и серебристого металла. Я поняла, что все это напоминает увеличенную копию гостиной Жан-Клода. Но при этом я не чувствовала себя, как дома. Скорее все это меня напрягало.

- Люди, поговорите со мной, - взмолился Эдуард у меня в ухе.

- Мы в гостиной, - сказала я.

- С прекрасным видом, - добавил Бернардо.

- Спасибо, - поблагодарил Рик. Он прошел в прихожую, которая имелась с другой стороны комнаты. Но прежде, чем он успел туда войти, оттуда появилась Ава. Они тихонько перебросились парой фраз, потом она вошла в комнату, и Рик вернулся назад, исчезнув за дверью небольшой прихожей. Это напоминало смену караула.

Я крикнула вдогонку Рику и Аве:

- Где Криспин?

- В безопасности, - ответила Ава, - даю слово. Мы только хотим поговорить с вами в течение нескольких минут в его отсутствии.

- Снова тесты? - Спросил Бернардо.

- Не совсем.

- Ава, - обратилась я, скорее, чтобы Эдуард понимал, кто тут у нас, - когда мы сможем побеседовать с Чанг-Вивианой?

- Рик сообщит ей, что вы ему сказали в комнате снаружи. Тогда она либо выйдет сама, чтобы вас поприветствовать, либо мы проводим вас к ней.

- Кто это решает? - Спросила я.

- Чанг-Виви.

- Когда к нам присоединится Криспин?

- Когда Чанг-Виви позволит ему это.

- Она - королева, - проговорила я и постаралась сдержать сарказм в голосе. Вероятно, мне это не удалось.

- Именно, - бросила Ава. - Не желаете ли присесть?

Мы с Бернардо обменялись взглядами. Он пожал плечами.

- Конечно, - проговорила я.

Мы уселись по разным углам диванчика. Ни один из нас не сидел спиной к двери, к тому же эта дислокация давала нам максимальный обзор окружающей обстановки. Мы сели так, не сговариваясь. Бернардо смотрел на меня, когда мы усаживались на мягкий диван, и я ответила на его взгляд. Он выдал легкую улыбку, не флирт, но такую, чтобы я поняла, что у нас поделена территория.

- Чай, кофе, может, воду? - Спросила Ава.

- Кофе было бы просто прекрасно, - отозвалась я.

- Воду, если она в бутылке.

- Конечно.

Она оставила нас одних в этой огромной, бледной комнате с лучами ласвегасского солнца, падающими на противоположную окнам стену. Даже с работающим кондиционером мы могли ощущать, насколько высока температура вне этой комнаты, будто она была чем-то живым и зловредным.

- Почему именно бутилированную воду? - Спросила я.

- Потому что когда путешествуешь, непривычная вода на новом месте - самая частая причина болезней. Предпочитай воду в бутылках и сможешь есть практически что угодно.

- В этом есть смысл, как мне кажется.

Бернардо начал описывать комнату в микрофон. Где окна, рельеф-план, включая расположение дверей и всех выходов.

- Хочешь что-нибудь добавить к этому, Анита? - Спросил Эдуард в моем ухе.

- Нет. Он рассказал обо всем, что вижу я.

- Спасибо, - проговорил Бернардо.

- Пожалуйста, - отозвалась я.

Звук, напоминающий недовольное фырканье, раздался в наушниках.

- Мне жаль, что ты не можешь быть здесь, с нами, большой парень, - заметил Бернардо.

- Да уж, - это было всё, что он сказал, хотя хватило и этого, чтобы я вздрогнула, причем неприятно, нервозно.

- Что ты в действительности испытываешь к Отто? - Спросил Бернардо.

Я смерила его раздражённым взглядом.

- О, прекрасно, можно подумать, я буду обсуждать своё отношение к прочим членам команды на открытой волне.

Он усмехнулся.

- Я должен был попытаться.

- Зачем?

Каков бы ни был его ответ, я его так и не услышала, потому что Ава вернулась к нам. Рик был вместе с нею, как и Домино. Мы с Бернардо оба встали.

- Чанг-Виви Клана Белых Тигров! - Торжественно произнесла Ава.

Двери в конце прихожей за спинами тигров отворились. Чанг-Виви шагнула в дверь, держа под руку Криспина. Она была выше меня, потому что ее голова была чуть выше его плеча, но затем я увидела её каблуки, и мне пришлось внести поправки в первоначальное мнение. Четырехдюймовые шпильки (высота чуть больше десяти сантиметров – прим. переводчика), и вот я уже снова сомневаюсь, какого она на самом деле роста. Но в других вещах я была уверена.

Белые волосы спадали до талии прекрасными волнами. Она использовала косметику, подчёркивающую бледную совершенную голубизну ее тигриных глаз на человеческом лице. Ее глаза были немного раскосые, и в структуре костей было кое-что. Будто ее лицо указывало на древние китайские корни её предков. Но, судя по тому, что я успела узнать несколько месяцев назад, белые тигры были вынуждены бежать из Китая много столетий назад во времена Императора Кин Ши Хуанга (Кин Ши Хуанг, 259 – 210 гг. до н.э. - первый император объединенного Китая – прим. переводчика). Он видел во всех представителях сверхъестественного угрозу собственной власти, потому убивал без проволочек. Вертигры сбежали в другие страны и были вынуждены вступать в браки вне своей расы, так что большинство из них внешне были похожи на представителей той страны, в которую бежали.

Было нечто экзотичное в Вивиане, и хотя ее глаза и волосы были похожи на Криспина, всё же последний смотрелся более органично. Если заменить его тигриные глаза на человеческие, он бы чувствовал себя в своей тарелке в любом баре или ночном клубе субботним вечером. Чанг-Виви выделялась где угодно, будто ее аура была чем-то таким, что просто невозможно скрыть.

На ней было белое платье с длинными шелковыми рукавами и треугольным вырезом, оттеняя белоснежную грудь. Пояс подчёркивал, насколько тонкой была её талия, и насколько соблазнительным было её тело в целом. Она выросла в те времена, когда быть чересчур худой было не модно, и выглядела она роскошно. Это было единственное слово, которое я могла для нее подобрать. Она была чувственна.

Кто-то коснулся моей руки, и это был Бернардо. Я уставилась на него в изумлении.

- Ты в порядке? - Спросил он.

Я кивнула, но вынуждена была сделать судорожный вздох. Зашибись, она воздействовала на меня силой, будто вампир, но дело было не в зрительном контакте. Как будто сама её сущность манила меня. И снова зашибись.

Я снова позвала волчицу, но белая тигрица зарычала на нее. Я не хотела, чтобы звери во мне начали выяснять отношения. Во-первых, это больно – чертовски больно. Во-вторых, я не хотела, чтобы тигры знали, что я не совсем контролирую своих зверей.

Я позволила волчице скользнуть обратно в темноту. Она оставила меня наедине с белой тигрицей, вышагивающей во мне, и она не собиралась мне помогать бороться с обаянием белой королевы.

- Я - Вивиана, жена Максимилиана, Мастера Вампиров Города Лас-Вегас, штат Невада.

Бернардо снова коснулся моей руки, и я кивнула.

- Я - Анита Блейк, - я запнулась, - девушка Жан-Клода, Мастера Вампиров Города Сент-Луис, штат Миссури, и Американский Маршал.

- Ава говорила мне, что ты здесь с личным визитом.

-Верно, но я хочу спросить о преступлении, которое мы здесь расследуем. Его раскрытие будет выгодно как вашим, так и простым смертным.

- Ты приехала сюда, чтобы навестить меня, Анита, или чтобы допросить меня, как маршал?

Я облизнула внезапно пересохшие губы. Почему мне было так сложно взять себя в руки? Что она со мной делала? У меня еще никогда не было подобных проблем в обществе оборотней, которые не являлись моими возлюбленными.

- Я... - Почему я не могу думать?

Бернардо коснулся меня снова. Это помогло. Я обошла его так, чтобы взять его правую руку в свою левую. Таким образом, обе наши ведущие руки свободны. Он поднял на меня брови, но руку не отнял. Я была только рада тому, что это Бернардо; будь это кто-то другой из нашей маленькой команды, и один из нас лишился бы возможности выхватить пистолет. В тот момент, когда его рука коснулась своим ощутимым теплом моей, думать стало легче. Интересно. Я не была вынуждена даже вызывать ardeur, просто прикосновение обычной человеческой руки хватило, чтобы обаяние Чанг-Виви поубавилось.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торговля кожей"

Книги похожие на "Торговля кожей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Торговля кожей"

Отзывы читателей о книге "Торговля кожей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.