Лорел Гамильтон - Торговля кожей
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Торговля кожей"
Описание и краткое содержание "Торговля кожей" читать бесплатно онлайн.
- Хочешь, чтобы я ответил на этот вопрос, мама? – спросил Виктор.
Она смерила его взглядом столь свирепым и злым, что её прекрасное лицо превратилось в страшное. Вот оно, маска спала.
- Я всё ещё королева здесь, или мне напомнить тебе это более убедительно?
- Отец сказал нам, что если нас спросят, мы обязаны отвечать маршалу Блейк честно и безоговорочно.
- Пока он не поднимется на ночь, здесь правлю я, - ответила она.
Я подавила желание обернуться и посмотреть на Криспина. Он плохо умел скрывать чувства на своём лице. Вместо этого я посмотрела на Рика и увидела, что он явно ощущал себя неуютно. У меня создалось впечатление, что такие пререкания – обычное дело, а возможно, бывает даже и похуже. Я достаточно много знала о тигрином сообществе, чтобы уяснить, что все подобные группы возглавлялись королевами. Это была одна из нескольких оборотневых групп, которые испокон веку возглавлялись женщинами. В некоторых группах были женщины, которые являлись верховенствующими собаками или кошками, но это было исключение из правил, а не правило. Так что Виктор, каким бы могущественным он ни был, не мог возглавить Клан Белых Тигров. Но он определённо вёл себя так, словно был бы не против встать во главе.
- Бернардо уже напоминал тебе о твоём обещании, Чанг-Вивиана. Сейчас я вновь тебе напоминаю, что я отозвала от тебя Криспина ко мне. Ты сказали, если мне это удастся, ты ответишь на мои вопросы. Заслуживает ли доверия слово Чанг Клана Белых Тигров, или в Вегасе нет чести?
Я ощутила, как прогнулся диванчик ещё до того, как Криспин положил руку мне на спину. Прикосновение было заботливым, не слишком сексуальным, а просто физическим напоминанием быть осторожной. Я была не против. Если я не заберу Криспина с собой в Сент-Луис, то именно в его пруд я нагажу, оставив его плавать в нём.
Вивиана обратила на меня свой гневный взгляд. Её сила начала изливаться на меня, почти видимой волной жара. Виктор встал. Он встал между мной и Вивианой, преградив путь этой силе.
Сила врезалась в него, заставив откинуть голову назад, раскинуть руки в стороны, словно в наслаждении. Он испустил долгий выдох. Виктор вздрогнул:
- Твой Мастер города дал тебе прямой приказ не взывать к её зверям. Я повинуюсь его приказам, даже если ты их игнорируешь.
Она издала рычание. Криспин прислонился ближе ко мне, словно в испуге. А вдруг он боялся того, что сделаю я? Я постаралась не напрячься под его прикосновением, ну или хотя бы не казаться слишком взволнованной. Я стремилась сохранить самообладание, хотя я ощущала что угодно, кроме беззаботности.
Бернардо тоже придвинулся вперёд на край своего сиденья на диванчике. Рик всё ещё сидел, откинувшись на спинку, но напряжение проглядывалось в каждой мышце.
- Ты орудие своего отца, и ничего более, - гневно обратилась Вивиана к сыну.
- Я орудие своего отца в дневное время. Я являюсь его правой рукой, и я не предам его.
- Поиск силы для нашего клана и наших людей – это не предательство.
Я не могла видеть Вивиану, поскольку Виктор всё ещё стоял между нами.
- Ты можешь заняться поисками силы после того, как маршалы убьют предателя и его мастера.
- Какого предателя? – поинтересовалась я.
Виктор посмотрел на меня, повернувшись к матери спиной. Не уверена, что рискнула бы сделать то же самое на его месте, но она ведь не была моей матерью.
- Первыми жертвами были стриптизёры, как и в вашем городе. Но на последней жертве были обнаружены следы от когтей и укусов вампира.
Я обложила последними словами полицию Лас-Вегаса за то, что скрыли от меня этот маленький факт. Было бы не плохо знать, что на последней жертве были обнаружены следы когтей. Это было что-то новенькое по сравнению с другими городами, в которых охотился Витторио. Это в очередной раз доказывало, что кое-кто в вооружённых силах Вегаса мне не доверял. Это осложнит расследование любого преступления.
Криспин вновь уловил мою тревогу. Его рука на моей спине опять принялась выводить успокаивающие круги.
- Что наводит вас на мысль, что это был вертигр? – спросила я.
- Мама, - обратился Виктор к Вивиане, он посторонился, снова дав нам возможность видеть друг друга.
Она смерила его недовольным взглядом, но ответила:
- Я ощутила тягу другого вампира на моих тиграх. Подобно тому, как ты пыталась призвать меня к себе сегодня, но в итоге призвала одного из моих детей, так и другой вампир их призывал. Я думала, что помешала ему, но теперь я подозреваю, что ему удалось украсть одного из моих людей. Или, возможно, из другого клана, но тигра, он призывал тигра.
- Ты точно знаешь, что вампир - мужчина? – продолжала я.
Она кивнула:
- Энергия была мужской.
- Спроси её, почему она в этом уверена, - подсказал голос Эдуарда в моей гарнитуре.
Я жестом попросила у вертигров тишины. При этом я чуть отодвинулась от руки Криспина. Он понял намёк и убрал от меня руку.
- Прошу прощения, она знает, что это был мужчина, маршал Форрестер, поскольку энергия показалась ей по вкусу или по запаху мужской, - пояснила я.
- Ты можешь определить по энергии, мужчина ли вампир, или женщина? – недоверчиво спросил Бернардо.
Я кивнула:
- Бывает иногда.
Вивиана улыбнулась мне, словно я сказала что-то умное:
- Да, он ощущался, как мужчина, но…
Вивиана нахмурилась.
- Что «но»? – не унималась я.
- Ты принадлежишь к линии Бель Морте?
- Жан-Клод происходит из её линии, - ответила я.
Она отмахнулась от этого замечания, словно я придиралась к словам.
- Большинство вампирских линий холодные, но только не её. Вы близки к тёплой энергии оборотней, я думаю. Ты можешь ощущать чью-то сексуальную энергию на расстоянии?
Я задумалась над её вопросом:
- Иногда.
И вновь она улыбнулась, словно я ответила правильно.
- С этой вампирской энергией что-то было не так. Что-то косное, или извращённое в какой-то степени. Как будто его секс преобразовался в ярость.
- Ты когда-нибудь ощущала что-то подобное от кого-либо другого? – спросила я.
- Как-то к нашему клану примкнул один вертигр. Мы пытались перевоспитать его, уберечь его, но, в конце концов, его пришлось уничтожить ради всеобщего блага.
К объяснению своей матери Виктор добавил:
- Он был серийным насильником. Атаки стали более жестокими.
Он вздохнул.
- Ты говоришь про того, кто напал на Аву?
Он изумлённо уставился на меня:
- Ты видела её личное дело?
Я покачала головой.
- Просто догадка.
- Это не догадка, - возразила Вивиана, - Ты прочла язык его тела. Ты почувствовала его запах.
Я пожала плечами, поскольку не хотела спорить с ней, да и не была полностью уверена, что смогла бы.
- Но ты сказала, что энергия этого вампира была похожа на энергию серийного насильника, которую ты ощущала ранее.
- Да, но…
Она задрожала, и на этот раз я почувствовала её страх.
- Он испугал тебя, - заметила я.
Она кивнула.
- Мою мать не так просто напугать, - сказал Виктор.
- Я это уже поняла, - ответила я.
Он улыбнулся мне.
- Мы ответили на твои вопросы. Не ответишь ли теперь на один наш вопрос?
- Извини, но я хочу спросить ещё кое-что. Вам известно, кто предатель?
Они переглянулись.
- Клянусь, я не знаю. Если этот вампир украл одного из наших людей, он сделал это настолько бесповоротно, что я даже ничего не заподозрила, пока не узнала про первые отметины от когтей на телах.
- Если я помогу вам сузить круг подозреваемых, вы соберёте их для меня всех вместе, чтобы мы могли допросить их в полицейском участке?
Они вновь переглянулись, в том числе с Риком. Наконец, Виктор кивнул, и Вивиана сказала:
- Соберём.
- Каким образом ты можешь помочь нам сузить круг подозреваемых? – спросил Виктор. – Уж не намекаешь ли ты, что являешься более сильным вертигром, чем мы?
- Нет, ни в коем случае, но я видела тела.
Голос Олафа раздался в наушнике:
- Не надо делиться с ними этой информацией.
Я проигнорировала его.
- Я знаю, что мы ищем кого-то ниже метра восьмидесяти в человеческом облике, или же с непропорционально маленькими руками для его или её роста.
- Анита, - предостерегающе произнёс Олаф.
- Она знает, что делает, Отто, - ответил Эдуард.
- Вы измерили следы от когтей, - предположил Виктор.
Я кивнула.
- Я не доверяю тиграм, - влез Олаф.
- Не мешай ей, - осадил его Эдуард.
Я изо всех сил старалась игнорировать всё это, слушая Виктора:
- Это немного сужает круг подозреваемых.
- А вот ещё кое-что, что реально сузит этот круг, - заинтриговала я, - Этот тигр способен обращать только его или её руки в когтистые лапы, и зубы в клыки, не перекидываясь в получеловеческую форму целиком.
Это потрясло их всех. Они не были вампирами, поэтому даже не пытались скрыть своё изумление.
- Это всё объясняет, - сказал Виктор.
- Что объясняет? – не поняла я.
- Почему моя мать и я не смогли вывести предателя на чистую воду. Если он настолько силён, чтобы так перекидываться, тогда он может быть достаточно силён и чтобы лгать нам.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Торговля кожей"
Книги похожие на "Торговля кожей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лорел Гамильтон - Торговля кожей"
Отзывы читателей о книге "Торговля кожей", комментарии и мнения людей о произведении.


























