» » » » Эмили Дрейк - Волшебники


Авторские права

Эмили Дрейк - Волшебники

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Дрейк - Волшебники" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Дрейк - Волшебники
Рейтинг:
Название:
Волшебники
Автор:
Издательство:
ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ»
Год:
2004
ISBN:
5-17-021807-9, 5-271-07790-Х, 0-7564-0035-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебники"

Описание и краткое содержание "Волшебники" читать бесплатно онлайн.



Получив травму во время отбора в летний спортивный лагерь, одиннадцатилетний Джейсон Эдриан был уверен, что его ожидает прескучное лето, но неожиданно он выиграл поездку в другой лагерь — «Рэйвенвинг», который построен на краю земли и где суждено состоятся битве между Магами и их заклятым врагом — Мертвой Рукой Бреннара.

Если ты мальчишка — это не значит, что ты не можешь стать ВОЛШЕБНИКОМ!

Если ты попал в летний лагерь — это не значит, что он не находится на КРАЮ СВЕТА!

Если тебе хочется приключений — это не значит, что ты не можешь СПАСТИ МИР!

ТАКОГО ВЫ ЕЩЕ НЕ ЧИТАЛИ!

Чудеса и приключения!






— Я не знаю, взять ее или оставить. Мне кажется, если я ее брошу здесь… с ней может… случиться что-нибудь ужасное.

Трент провел рукой по спинке Лэйси. Крыса радостно помахала пушистым хвостом.

— Она больше не дикая, Бэйли. Ты можешь спокойно держать ее дома. Как… хомячка или морскую свинку.

Девочка улыбнулась:

— Ты угадал мои мысли!

— Надеюсь только, что ее мама не будет против, — заметила Тинг. — Я бы не хотела иметь такую у себя дома.

Она посмотрела на зверька слегка подозрительно.

— Вы не поверите! — возбужденно добавила Бэйли. — Мы живем с Тинг по разные стороны залива! На машине не так уж долго. Мы сможем ездить друг к другу в гости.

— Если не забудешь, — тихо сказал Джейсон.

— Почему я должна забыть?

Он молча посмотрел ей в глаза.

— Боже, нет. — Бэйли нахмурилась. — Они этого с нами не сделают. Наши кристаллы в порядке.

— Они их заберут.

Тинг уставилась на Джейсона.

— Им вовсе не хочется этого делать. Но они не думали, что придется отправлять нас домой вот так. Для них это опасно.

Тинг бросилась на шею Бэйли, от чего Лэйси чуть не взлетела в воздух:

— Я не хочу забывать!

— Забыть или остаться и бороться.

— Мы не можем этого сделать! Как?

Трент кивнул ей:

— Можем, можем… — Он облокотился на свое копье. — У Джейсона есть план.

Кусая губы, Тинг сказала:

— Они запрут все коттеджи и хозяйственные здания.

— Собираемся, — твердо произнес Джейсон. — В доме Мертвеца. Прямо сейчас. Берите сумки и пойдем.

Девочки закивали и бросились к автобусу. Джейсон и Трент секунду смотрели на них. Обернувшись, они столкнулись с Ричем и Стефаном, которые, очевидно, слышали все, о чем тут сейчас говорилось.

Стефан утер свой нос картошкой:

— Это правда, все, что вы тут наболтали? Про кристаллы, питье и так далее.

— Ага.

Толстяк переминался с ноги на ногу:

— И что тогда со мной будет?

— Не знаю.

— А у меня, — пропищал Рич, — на этот Эликсир как пить дать аллергия!

— Я не могу таким вернуться, — пробасил Стефан. — Я же, наверное, продолжу превращаться. Меня сдадут в цирк или в зоопарк. Они же не успели меня научить, как с этим справляться.

Он побледнел.

Джейсон закинул рюкзак на плечо:

— Тогда, вы слышали и все остальное… Дом Мертвеца. Я покажу вам, что мы можем сделать. Мы нужны им, но они почему-то никогда ни о чем нас не спрашивают. — Джейсон увидел, что к ним приближается Соуса, попятился и спрятался за автобусом. Трент шмыгнул за ним.

Небо разрезала молния. А вслед за ней, с громом, на землю в зеленом свете вспышек упали Гэйвен, Томаз и Джефферсон. Волосы у них развевались, в руках горели кристаллы. Секунду трое стояли в сверкающем сиянии, потом все улеглось.

Гэйвен обратился к остальным:

— Мертвая Рука наступает. Если раньше, Томаз, я сомневался, что они решатся на это, то теперь все сомнения развеялись.

Томаз задумчиво кивнул:

— Отступаем?

— Нельзя, пока все дети не окажутся в безопасности. Мы окажем им сопротивление здесь и дадим знать, что битва еще только начинается. Железные Врата, когда они закрыты, отталкивают потоки манны, и они наберутся из нее силы, если мы им позволим. Но я не собираюсь этого делать. — Все трое зашли за угол, Трент и Джейсон выбежали из-за автобуса и скрылись из вида.

На полпути к Дому Мертвеца они столкнулись с Данно, который шел по тропинке с рюкзаком на плечах. Он удивленно уставился на мальчиков:

— Куда это вы торопитесь?

Ветер рвал слова на клочки, до ушей долетали лишь обрывки.

— Мы остаемся! — Трент воинственно взмахнул копьем с флагом.

— Дружище, не глупи! Надо уезжать. Вот-вот начнется ураган… — Он переводил взгляд с одного на другого. — Вы серьезно?

— Я покажу вам, как извлекать из кристалла волшебный щит, тебе и еще двум-трем ребятам. Если хотя бы горстка нас останется и будет помогать… Мы можем прикрыть других Магов, пока они будут сражаться. Здесь будет битва, Данно. Не на жизнь, а на смерть. Ну и что, что мы не обучены. Помочь-то мы можем. А если мы уедем, чтобы защитить нас, они заберут кристаллы и заставят выпить Эликсир.

— Как Генри.

— Это правда.

Данно решительно помотал головой:

— Нет, меня такой конец не устраивает! Пусть лучше на костре жгут. Бедняга Сквибб меня даже не узнал. Никого не узнал, кроме Джона. — Он поежился и пошел за ними. Через кусты и заросли елей они пробрались к заброшенному дому. Единственному дому, чья дверь не была крепко заперта в преддверии надвигающегося шторма. Мальчики нырнули внутрь.

— Поищи девочек, — Джейсон сказал Данно. Когда тот отошел, он взял Трента за локоть. — Итак, когда мы обучим нашу команду, как пользоваться щитом, мы с тобой отправимся на поиски Врат. Мы должны их отпереть.

— Ты сможешь это сделать?

— Не знаю. Но знаю, что должен попробовать.

Трент облизал сухие губы:

— Ладно. А это не опрометчиво?

— Если мне удастся открыть эти ворота, шторм должен пройти сквозь них. Крайние Земли существуют за счет приливов манны. В данный момент Железные Врата — как стена… манна низвергается на нас, а отражаясь от этой стены, она снова бьет по нам рикошетом.

— Похоже, это опасно.

— Трусишь?

— Нет, но, честно говоря, твой план, по-моему, требует некоторой доработки.

— Вот ты и дорабатывай!

Трент кивнул:

— Этим я и занимаюсь!

Данно вернулся с девочками и Ричем и Стефаном. Они побросали свои сумки в углу.

— Нас семеро. И я думаю, мы можем спасти положение и вот как. — Он достал из кармана кристалл, зажег его и оградил себя защитным полем, создавать которое научился случайно, во время нападения Джоннарда. Он укрепил его и расширил, пока в зоне действия щита не оказались обе девочки.

— А теперь стукни их, Стефан!

— Я? — Толстяк покраснел. — Вот еще.

— Просто стукни.

Мальчишка переминался с ноги на ногу:

— Послушай, я, конечно, какие только штуки не откалываю, но чтоб я ударил по лицу девчонку?

Рич спокойно сказал:

— Это просто для примера. Все в порядке, толстячок.

Стефан решительно шмыгнул носом:

— Ладно. Сейчас тресну.

Он шагнул вперед и сделал вид, что замахивается на Бэйли. Он в любом случае до нее бы не дотянулся — для этого она слишком быстро прыгала. Но не успела девочка и шага сделать, Стефан с криком отскочил и шлепнулся на свой спальный мешок.

— Ничего себе, — охнул он и почесал в затылке.

Рич кивнул Джейсону:

— Работает! Покажешь, как делается эта штука? — Он потянул Стефана за ухо. — Вставай, ты не ранен!

— Ранено мое достоинство, — пробурчал Стефан, поднимаясь на ноги.

Данно улыбнулся. Он пританцовывал на цыпочках.

— Попробуем еще раз? Теперь на мне?

Джейсон уничтожил поле и сказал:

— Все достаньте свои кристаллы и делайте, что я скажу!

Трент подошел к Тинг, помогая ей сфокусироваться. Стефан почесал за ухом и закатил глаза к потолку:

— Все автобусы уехали.

— Ты их больше не слышишь?

— Не-а. Последний отправился минут десять назад. С тех пор ни одного не слышно.

На улице снова полил проливной дождь.

— Нам придется сидеть здесь день, может быть, два.

Рич с беспокойством посмотрел на Стефана:

— Я не знаю, сможет ли он так долго не шуметь… особенно если проголодается…

— Попробуем. Я хочу показать вам всем, что надо делать, а потом будем тренироваться.

Прошло немало времени, прежде чем Тинг и Стефану удалось возвести щит вокруг себя и еще двух человек. У Данно результат был различный: иногда ему удавалось оградить себя и еще двоих, а иногда и троих. Бэйли смогла оградить четырех, а Рич, ко всеобщему удивлению — даже шестерых. Трент был рядом с Джейсоном, бегал от одного к другому, помогал каждому сосредоточиться.

После того как они сложили все свои припасы и убедились, что Стефан хорошо поел, ребята легли спать. Даже Лэйси ночью не шумела, как будто утомилась от всего этого волшебства, которое творилось вокруг. Проснулись они серым, туманным утром, когда по всей земле чернели дождевые лужи.

Трент и Данно совершили вылазку в столовую и вернулись с трофеями: остатками из холодильника.

— Где все?

Трент покачал головой:

— В Главном Зале, я думаю. Превращают его в крепость. Может, накладывают заклятия? — Он бросил на пол большой туго набитый пакет. — Этого нам хватит, чтобы продержаться еще день.

Стефан высунулся вперед и, ворча, прижал пакет к груди.

— Или не хватит, — задумчиво протянул Трент.

Все поели, хотя Стефан неохотно запускал лапу в вожделенный пакет, чтобы поделиться добычей.

Они тренировались весть день по очереди, пока Джейсон не убедился, что ребята будут для Магов хорошим подспорьем, а не обузой. Вдруг Трент сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебники"

Книги похожие на "Волшебники" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Дрейк

Эмили Дрейк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Дрейк - Волшебники"

Отзывы читателей о книге "Волшебники", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.