» » » » Уильям Фолкнер - Авессалом, Авессалом!


Авторские права

Уильям Фолкнер - Авессалом, Авессалом!

Здесь можно скачать бесплатно "Уильям Фолкнер - Авессалом, Авессалом!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Проза, издательство Терра, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Авессалом, Авессалом!
Издательство:
Терра
Жанр:
Год:
2001
ISBN:
5-300-02697-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авессалом, Авессалом!"

Описание и краткое содержание "Авессалом, Авессалом!" читать бесплатно онлайн.








10

...посеянные им самим зубы дракона... — В древнегреческих мифах о Кадме и Ясоне герой засевает поле зубами дракона, из которых мгновенно вырастают воины, готовые растерзать его.

11

Люструм (лат.) — пятилетие.

12

...с текучей колыбелью событий (временем)... — Трансформация шекспировской метафоры: «Много событий таится в утробе времени» («Отелло», акт I, сцена III).

13

Ли Роберт Эдвард (1807-1870) — главнокомандующий войсками южной Конфедерации во время Гражданской войны в США.

14

Стикс — река, которая, согласно мифологическим представлениям древних греков, окружает подземное царство мертвых Аид.

15

...маленьком новом университете на задворках... — Имеется в виду Миссисипский университет.

16

...весть об избрании Линкольна и о падении форта Самтер... — После победы на президентских выборах кандидата от республиканской партии А. Линкольна (1860 г.), выступившего с антирабовладельческой программой, одиннадцать рабовладельческих штатов Юга вышли из состава США. На конгрессе в городе Монтгомери (Алабама) 8 февраля 1861 г. было провозглашено образование независимой Конфедерации Американских Штатов (К А Ш). Войска южан заняли все федеральные военные сооружения на территории Конфедерации, и лишь гарнизон форта Самтер в Чарльстоне (Южная Каролина) оказал им чисто символическое сопротивление. 12 апреля 1861 г. артиллерия конфедератов открыла огонь по форту, а на следующий день гарнизон капитулировал. Эти события послужили формальным, предлогом для начала Гражданской войны.

17

...когда штат Миссисипи отделился... — Конвент штата Миссисипи принял решение о выходе из США в январе 1861 г.

18

...на вороном жеребце, носившем имя героя романа Вальтера Скотта... — Как явствует из рассказа «Уош», жеребца Сатпена звали Роб Рой (по имени легендарного шотландского горца, героя романа Вальтера Скотта «Роб Рой»).

19

...поближе к Рок-Айлендской тюрьме... — В федеральной военной тюрьме, расположенной в городе Рок-Айленд (Иллинойс), во время Гражданской войны содержались пленные офицеры армии конфедератов.

20

...фолиантах Блэкстоуна и Коука... — Сэр Уильям Блэкстоун (1723-1780) и сэр Эдвард Коук (1552-1634) — известные английские юристы.

21

...по образу и подобию подозрительного и злобного Иеговы... — Здесь важно противопоставление пуританского мышления (которое исходит из доктрины абсолютного предопределения и возрождает ветхозаветные представления о жестоком, карающем боге) католицизму, который у Фолкнера ассоциируется с чувственным, эстетическим началом.

22

...сражение при Булл-Ране... — Имеется в виду первое крупное сражение Гражданской войны (другое название: битва при Манассасе) близ реки Булл-Ран в Виргинии, где армия конфедератов одержала победу (21 июля 1861 г.).

23

Приап — в древнегреческой мифологии сын Диониса, фаллическое божество оплодотворения и деторождения.

24

...в битве при Питсберг-Лендинге... — Речь идет о крупном сражении в юго-западной части штата Теннесси (другое название: битва при Шайло), где армия северян под командованием генерала Гранта нанесла поражение конфедератам (6-7 апреля 1862 г.).

25

...за пределами линии Мейсон — Диксон... — Линией Мейсон — Диксон в Америке называют границу между Пенсильванией и Мэрилендом (по имени топографов, проводивших съемку местности в этом районе), которая традиционно считается границей между Севером и Югом США.

26

...символом рыб и хлебов, как... чело, осиянное нимбом тернового венца... — По евангельской легенде, Иисус Христос накормил семью хлебами и несколькими рыбками весь народ, находившийся при нем.

27

Шерман Уильям (1820-1891) — генерал федеральной армии, талантливый полководец, «правая рука генерала Гранта». В ноябре 1864 г. его армия сожгла дотла столицу Джорджии Атланту и начала знаменитый «марш к морю», во многом предрешивший исход Гражданской войны. Во время этого рейда Шерман применил тактику «выжженной земли» и причинил такой ущерб местному населению, что на Юге его имя до сих пор предают проклятиям.

28

Молох — у хананеян бог войны и огня, которому приносили человеческие жертвы.

29

...Чарльз Бон, Чарльз Добрый... — Здесь и далее обыгрывается значимая фамилия героя: Бон (фр.) — хороший, добрый.

30

Теофилус Маккаслин («дядюшка Бак») — один из основных персонажей «саги Йокнапатофы», герой книги «Сойди, Моисей» и повести «Непобежденные», упоминается в «Поселке» («Деревушка») и «Похитителях».

31

Форрест Натаниэль (1821-1877) — генерал армии конфедератов, командовавший кавалерийскими частями и прославившийся личной храбростью. Впоследствии один из руководителей ку-клукс-клана.

32

Джон Сарторис — конфедератский офицер, который упоминается в целом ряде произведений йокнапатофского цикла («Сарторис», «Шум и ярость», «Авессалом, Авессалом!», «Непобежденные», «Сойди, Моисей» и др.). В романе «Сарторис» о нем говорится как о человеке, «убившем двух саквояжников — янки, что негров мутили». Более подробно об убийстве Берденов рассказано в новелле «Друзилда» (1934; опубл. в 1935 г. под названием «Схватка у Сарторисов»), которая впоследствии вошла в повесть «Непобежденные» (гл. VI).

33

...исполинские Камелоты и Каркассонны. — В средневековых романах Камелот — замок легендарного короля Артура. Каркассонн — город на юге Франции, в котором сохранились развалины средневековой крепости и замка с многочисленными башнями. Ср. название одного из ранних рассказов Фолкнера: «Каркассонн» (1926).

34

...белые мужчины... собирались в городах. — Имеются в виду тайные собрания ку-клукс-клана.

35

...почему бы не иметь их безумию? — Реминисценция реплики Полония из «Гамлета»: «Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность» (акт II, сцена II).

36

Он был ходячей тенью. — Реминисценция из монолога Макбета, давшего название роману «Шум и ярость»: «Жизнь — это тень ходячая».

37

...хоть один Баярд и хоть одна Джиневра... — Имеются в виду легендарный французский шевалье Пьер дю Терай де Баярд (1476-1524), прозванный за свои ратные подвиги «рыцарем без страха и упрека», и «прекраснейшая из дам» Джиневра (Гвиневера) — в средневековых романах артуровского цикла жена короля Артура и возлюбленная рыцаря Ланселота. Здесь и далее канадец Шрив подтрунивает над склонностью южан к всевозможным рыцарским и мифологическим параллелям.

38

...эта тетушка Роза... — Называя Розу тетушкой, Шрив нарушает законы южного этикета, согласно которому так можно именовать лишь пожилую негритянку.

39

...если бы он не разозлил генерала Ли и Джефа Дэвиса... — Речь идет о главнокомандующем войсками Южной Конфедерации генерале и ее президенте Джефферсоне Дэвисе (1808-1889).

40

...вместо роли Кассандры при... Агамемноне играть... Тисбу при... Пираме... — Ироническая травестия двух мифов: древнегреческого мифа об и малоазийского мифа о Пираме и Тисбе — возлюбленных из враждующих между собой семейств, который обыгрывается в комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь». Основные элементы этого мифологического сюжета (вражда семейств, мнимая смерть, двойное самоубийство) были, кроме того, использованы Шекспиром в «Ромео и Джульетте», с героиней которой явно отождествляет себя Роза.

41

...горше желчи и полыни. — Библейская аллюзия. Ср.: «Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи».

42

...веджвудскими стульями... — Издеваясь над любовью плантаторов-южан к роскоши, Шрив создает невероятные сочетания определений с существительными. На самом деле «Веджвуд» — это сорт дорогого фарфора (по имени английского мастера Джосайн Веджвуда, 1730-1793).

43

...тут он примерно на год опоздал... — Президент США А. Линкольн был застрелен Дж.-У. Бутом 15 апреля 1865 г.

44

К. А. Ш. — Конфедерация Американских Штатов.

45

...при Геттисберге... — Имеется в виду одно из кровопролитнейших сражений Гражданской войны — битва при Геттисберге, городке в Пенсильвании (2-3 июля 1863 г.), в которой армия южан, продвигавшаяся на север, понесла тяжелые потери и была вынуждена отступить на территорию Конфедерации.

46

Камберлендский перевал — проход через Камберлендские горы у пересечения границ Виргинии, Кентукки и Теннесси, через который в 1864 г. отступали войска конфедератов.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авессалом, Авессалом!"

Книги похожие на "Авессалом, Авессалом!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уильям Фолкнер

Уильям Фолкнер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уильям Фолкнер - Авессалом, Авессалом!"

Отзывы читателей о книге "Авессалом, Авессалом!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.