» » » » Элизабет Адлер - Удача – это женщина


Авторские права

Элизабет Адлер - Удача – это женщина

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Адлер - Удача – это женщина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Адлер - Удача – это женщина
Рейтинг:
Название:
Удача – это женщина
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1994
ISBN:
5-87322-066-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удача – это женщина"

Описание и краткое содержание "Удача – это женщина" читать бесплатно онлайн.



Действие романа американской писательницы разворачивается в Сан-Франциско, начиная с момента основания этого города золотоискателей и авантюристов и до 1963 года. Именно в Сан-Франциско перекрещиваются судьбы главных героинь книги, которые, пройдя через лишения и страдания, добиваются богатства и власти и одновременно постигают простую и сложную истину: счастье и судьба женщины в том, чтобы любить и быть любимой.

Книга Э. Адлер сочетает в себе достоинства семейного и детективного романа, и, надеемся, будет интересна читателям — и особенно читательницам — всех возрастов.






Голос Филиппа задрожал от волнения, когда он понял, каким доверием награждает его Лаи Цин. Он поблагодарил его от всего сердца и сказал:

— Достопочтенный отец, та честь, которой ты удостоил своего приемного сына, огромна. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать твое доверие и продемонстрировать всему миру возможности нашей корпорации. Кроме того, я обязуюсь всячески оберегать доверенное мне дело и охранять его от враждебных посягательств больших хонгов и прочих конкурентов. Я добьюсь того, чтобы богиня удачи не покинула нас, и буду работать не покладая рук, чтобы стать достойным той высокой чести, которую ты мне оказал.

Лаи Цин удовлетворенно кивнул в ответ на эти слова.

— Тогда нам следует навестить твою достопочтенную вторую мать, — предложил он, имея в виду добрейшую китаянку, в семье которой Филипп жил и воспитывался долгое время. — Мы поведаем ей о том, каких больших успехов ты достиг.

Неприметный черный автомобиль Лаи Цина с шофером-китайцем за рулем ждал на улице. Филипп Чен предупредительно открыл перед Мандарином дверцу, они уселись в машину и отправились в китайский квартал города. Сэмми Моррис дождался, когда сигнальные огни автомобиля погасли вдали, добрался до ближайшего бара и позвонил в резиденцию Мандарина на Ноб-Хилле.

Китаец-слуга поднял телефонную трубку, выслушал сообщение и отправился с известием к Олли: Мандарин просит, чтобы Олли немедленно прибыл в его офис, поскольку он желает продемонстрировать ему нечто чрезвычайно важное.

Олли с удовольствием отложил в сторону домашнее задание, над которым корпел. Он, разумеется, знал, что следовало предупредить мать, прежде чем уйти из дому, но та еще не вернулась от Энни, а у Олли времени в запасе не оставалось — ведь Лаи Цин сказал «немедленно». Натягивая на ходу пальто, мальчик помчался к выходу.

Было шесть часов холодного февральского вечера. Темнело рано, и в небе уже можно было различить луну и звезды, тем более что дул пронзительный ветер, разогнавший тучи и очистивший небосвод. Олли торопливо спустился вниз по склону, сел в трамвай, доехал до нужной остановки, а последние несколько кварталов до порта прошел пешком. Он лишь остановился на минутку, чтобы полюбоваться силуэтами торговых судов, теснившихся на рейде, после чего свернул на узкую улочку, ведущую к конторам и складским помещениям. Подойдя к конторе Лаи Цина, он с удивлением обнаружил, что все огни в здании были погашены и даже окошко в кабинете Лаи Цина на этот раз оказалось темным. Он подергал ручку двери, но понял, что двери заперты тоже, тогда Олли неуверенно двинулся назад, время от времени оборачиваясь и с сожалением думая, что он, скорее всего, опоздал.

…Сэмми умел ходить неслышно, как кошка. Точно так же умели передвигаться все босоногие кули в Гонконге. Он неожиданно появился за спиной у Олли и зажал ему рот и нос платком, обильно пропитанным эфиром. Через несколько секунд мальчик перестал чувствовать что-либо.

Новый отель, принадлежавший Энни, был невелик, но отличался чрезвычайной роскошью и изысканностью. В нем было двенадцать прекрасно обставленных и отделанных номеров, состоявших в общей сложности из семидесяти комнат. В отеле царила атмосфера старомодного английского помещичьего дома, но уют и комфорт обеспечивались последними достижениями техники в этой области, включая центральное паровое отопление, усовершенствованные ванные комнаты с душем, электрические лифты и стеклянные плафоны, излучавшие электрический свет. По обыкновению, славилась знаменитая кухня Энни Эйсгарт, великой мастерицы в области кулинарного искусства.

Самой же Энни нынешняя деятельность представлялась детской забавой — ведь она занималась этим всю свою жизнь, только раньше ей приходилось работать куда больше. Правда, и теперь она весь день сновала как белка в колесе, стараясь всюду поспеть и лично проследить, как идут дела. Зато вечерами, нарядная и оживленная, она спускалась вниз, чтобы поприветствовать своих гостей и постояльцев, поболтать с ними, а с наиболее приятными клиентами даже выпить по бокалу шампанского. При этом Энни следила, чтобы все ее гости находились в хорошем расположении духа, сама помогала им занять места за обеденным столом и затем удалялась, порекомендовав то или иное блюдо из отличного меню, которое составляла лично.

Отель «Эйсгарт» всегда был заполнен не меньше, чем на девяносто процентов, а ресторан сделался одним из самых известных и процветающих в городе. Словом, у Энни были все основания считать себя весьма удачливым бизнесменом — ее личный доход постоянно увеличивался, постояльцы наперебой превозносили достоинства ее гостиницы и стремились вернуться туда снова, а обслуживающий персонал, умело подобранный и хорошо оплачиваемый, выглядел довольным и счастливым. Однако Энни не собиралась останавливаться на достигнутом и уже имела с Лаи Цином беседу по поводу открытия двух новых отелей — в Нью-Йорке и Гонконге.

Но в настоящий момент Энни думала не о делах, а о своей подруге, сидевшей напротив нее за столиком, сервированным для чая. Она думала, что для женщины, чья жизнь изобиловала столькими превратностями, Фрэнси на удивление хорошо выглядит. Более того, она превратилась в одну из самых элегантных дам Сан-Франциско. Взять хотя бы драгоценности. Их у Фрэнси было немного, но все они были на диво подобраны и отличались превосходным исполнением. К примеру, всеобщее восхищение вызывали ожерелье из крупных жемчужин, с которым Фрэнси не расставалась, и изящное золотое кольцо с крупным бирманским рубином, украшавшее ее средний палец.

«Женщина со вкусом» — так коротко могла бы охарактеризовать Энни свою подругу, и все благодаря ее врожденному чувству прекрасного. Энни знала, что все свободное время Фрэнси отдавала сыну, хотя превосходно разбиралась в делах корпорации Лаи Цина и принимала в них деятельное участие. Фрэнси была преданным другом и превосходной матерью и мало заботилась о собственной персоне. Но после рокового разрыва с Эдвардом Стрэттоном минуло более пяти лет, и, по мнению Энни, подруге следовало бы чаще бывать на людях. Однако Фрэнси мгновенно раскусила ее.

— Ты хочешь, чтобы я знакомилась с мужчинами? Уж не бредишь ли ты? — И Фрэнси грустно усмехнулась. — Ты что, забыла, какое на мне клеймо? Какой уважающий себя человек станет встречаться с женщиной, стяжавшей себе такую скандальную известность?

— Я до сих пор не уверена, что ты поступила мудро, поселившись под одной крышей с Мандарином. Это лишь дает пищу для сплетен.

— По крайней мере, людям хоть есть о чем поболтать вечером у камина, — беспечно отмахнулась Фрэнси. — Вот только не понимаю, что их больше распаляет — то, что он китаец, или то, что он мужчина?

Энни разлила по чашкам чай и сказала с улыбкой:

— Боюсь, что и то и другое. Фрэнси пожала плечами:

— Как бы то ни было, мне пора домой, чтобы выяснить, сделал ли Олли домашнее задание. — Говоря о сыне, Фрэнси мгновенно преображалась, и Энни, глядя на подругу, вздохнула — похоже, та была совершенно не способна серьезно подумать о себе. — Ты же знаешь, он готов воспользоваться любым предлогом, чтобы увильнуть от уроков.

Фрэнси поцеловала Энни на прощание и уже на пороге спросила:

— Надеюсь, ты присоединишься к нам в конце недели? Мы собрались на ранчо немного отдохнуть от дел. И имей в виду — отказы не принимаются. Ты и так уделяешь своему отелю слишком много времени.

— Мне это нравится, ты же знаешь, — твердо сказала Энни. — Что же касается поездки на ранчо, то я обещаю подумать — отель переполнен, к тому же у нас собираются устроить собрание представители республиканской партии, а ты прекрасно знаешь, что они вечно ко всему придираются.

— Что ж, по крайней мере, им не откажешь в хорошем вкусе. Полагаю, что отель «Эйсгарт» — один из самых комфортабельных и уютных в городе.

Энни довольно улыбнулась.

— Да, у нас совсем неплохо. Такая гостиница, как у меня, есть разве что в Париже, но готова биться об заклад, и там вряд ли готовят лучше.

Домой Фрэнси отправилась пешком. Она не любила вызывать автомобиль и беспокоить шофера, чтобы проехать всего несколько кварталов. И ко всему прочему, Фрэнси нравились пешие прогулки — временами ей казалось, что она слишком мало двигается.

Когда она вернулась домой в семь пятнадцать вечера, слуга-китаец, отвесив ей глубокий поклон, сообщил, что молодой хозяин отправился на встречу с Мандарином, о которой тот попросил его заблаговременно. Фрэнси, не скрывая удивления, позвонила по телефону в офис Лаи Цина и, конечно же, никого там не обнаружила. Тогда она решила, что они едут домой и вот-вот будут. Немного успокоившись, она отправилась в столовую и распорядилась, чтобы подавали обед.

Через пятнадцать минут она вернулась в маленькую гостиную, с удовольствием вдыхая аппетитные ароматы, доносившиеся из кухни. Повар-китаец боготворил Олли и регулярно готовил его любимые кушанья.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удача – это женщина"

Книги похожие на "Удача – это женщина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Адлер

Элизабет Адлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Адлер - Удача – это женщина"

Отзывы читателей о книге "Удача – это женщина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.