» » » » Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли


Авторские права

Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли

Здесь можно скачать бесплатно "Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Амфора, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли
Рейтинг:
Название:
Наследство для Лонли-Локли
Автор:
Издательство:
Амфора
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-367-01066-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследство для Лонли-Локли"

Описание и краткое содержание "Наследство для Лонли-Локли" читать бесплатно онлайн.



Могущество чародея - не драгоценный камень, который можно спрятать в тайнике и быть уверенным, что это достояние останется при тебе до конца жизни. Иногда магическая сила покидает своего обладателя - без каких бы то ни было видимых причин. Поэтому, пока этого не случилось, можно устроить своего рода репетицию: проверить, чего ты на самом деле стоишь. И заодно превратить чрезвычайно простое дело в предельно запутанное.






- Теперь все, - подтвердил я. - Спи спокойно, я больше ни слова не скажу!

Я честно сдержал обещание и умолк, сосредоточившись на дороге. Ночь, быстрая езда и тишина, которую нарушала только возня Друппи - пес никак не мог устроиться под задним сидением и все время пытался перебраться поближе ко мне - оказали на меня самое благотворное воздействие: невероятная информация, которую вывалил на меня Лонли-Локли, довольно быстро перестала казаться мне хорошим поводом для бурных эмоций. Ну действительно: какое мне дело, как тут у них все устроено? Какая разница - что за предки были у моих друзей: эльфы, оборотни, великаны, невидимки, или еще какие-нибудь твари... Главное, что мне нравится результат всех этих генетических экспериментов!

Примерно через час после рассвета я с некоторым неудовольствием осознал, что мои силы вполне исчерпаемы, так что мне все-таки придется прибегнуть к помощи бальзама Кахара, или - что казалось мне еще более соблазнительным вариантом - попросить моего спутника разомкнуть свои ясные очи и на некоторое время сменить меня за рычагом амобилера. Но судьба подарила мне другой способ забыть об усталости: старое как мир надежное средство из серии "кирпич на голову".

"Хорошее утро, сэр Макс!" - вообще-то сам по себе зов моего шефа не является таким уж выдающимся событием: сие неземное удовольствие я обычно испытываю по нескольку раз на дню. Но поздоровавшись со мной, сэр Джуффин с преувеличенной вежливостью спросил: "Я хотел узнать: ты намерен в какой-то момент появиться в Доме у Моста, или пока я пропадал во дворце, ты успел подать в отставку? Поскольку тебя не было всю ночь, я наивно решил, что ты хоть утром объявишься..."

"Объявиться было бы довольно затруднительно, - растерянно заметил я. - Дело в том, что по моим расчетам мы уже давно едем по территории Гугланда и стремительно приближаемся к Графству Вук - если я хоть что-то смыслю в географии Соединенного Королевства..."

"Так, - кажется, Джуффин был удивлен куда больше, чем я. - Выкладывай, что там у тебя стряслось?"

"Да ничего не стряслось, - я уже не знал, что и думать: до сих пор на моей памяти сэр Джуффин Халли никогда не страдал рассеянностью. - Вы же сами сказали Шурфу, что отпускаете нас на несколько дней в Графство Хотта, за его наследством..."

"В Графство Хотта, значит. На несколько дней. Ну-ну... Продолжай, сэр Макс, мне очень интересно!"

"Хотите сказать, что вы ничего об этом не знаете? - изумленно переспросил я. - Но Шурф сказал, что он с вами договорился. Дескать, ему кажется, что я засиделся в Ехо, и вы с ним абсолютно согласны... Если честно, я не очень-то хотел уезжать, но против такого авторитетного заявления не попрешь!"

"В общем-то, ты действительно немного засиделся, - спокойно согласился Джуффин. - И если бы кто-нибудь из вас потрудился узнать мое мнение на сей счет, я бы сам усадил тебя в амобилер, еще и пирожков на дорогу дал бы... Но сэр Шурф говорил со мной только о своем отпуске. О тебе речи не было."

"Во дает! - Изумился я. - Что это с ним?"

"Но почему ты сам у меня не спросил? - поинтересовался Джуффин. - Для чего, собственно говоря, существует Безмолвная речь, если не для таких ситуаций?"

"Я не хотел отрывать вас от дел, - растерянно промямлил я. - Понимаете, поскольку Шурф сказал мне, что поговорил с вами... Как тут можно сомневаться?! Он же - самый надежный парень всех времен и народов!"

"Вообще-то, тебя можно понять, - согласился шеф. - И что за арварохская оса его укусила?"

"А может быть, вы сами у него и спросите?" - осторожно предложил я.

"Да уж спрошу, не сомневайся!" - пообещал он.

"И что мне теперь делать? Возвращаться, что ли?" - растерянно спросил я.

"Ну уж нет! - неожиданно сурово возразил Джуффин. - Бросать дело, за которое уже взялся, даже если это всего лишь дурацкое путешествие в Графство Хотта - фу! Ничего хуже нельзя и придумать... Полагаю, именно на это и рассчитывал наш мудрый сэр Шурф. Дескать, главное - сделать первый шаг, а потом со мной договориться - проще простого: все-таки парень меня не первый год знает... Хотел бы я знать: почему ему так приспичило вытащить тебя в эту поездку?"

"Я тоже. А может быть, ему просто не хотелось самому вести амобилер? Все-таки, если верить карте, до этого Графства Хотта пилить и пилить..."

"Ты плохо знаешь нашего сэра Шурфа. Уж кому-кому, а ему бы ничего не стоило отправиться туда Темным Путем и вернуться обратно на следующий же день", - заверил меня шеф.

"Тогда я вообще ничего не понимаю, - признался я. - Он еще заставил меня взять с собой запасной амобилер - представляете?"

"Его знаменитая предусмотрительность, - с некоторым сомнением протянул Джуффин. - Ладно, сэр Макс, будем считать, что все к лучшему: по крайней мере, проветришься, как следует. Может быть даже ни во что не влипнешь, хотя..." - и он задумчиво умолк.

"Эй, шеф, это ваше "хотя" меня здорово настораживает", - обеспокоенно сказал я.

"Оно меня самого настораживает, - туманно ответил он. - Ну хорошо, я уже почти смирился с мыслью, что меня здорово провели... Только постарайся ехать как можно быстрее и в то же время не вмазаться в какую-нибудь встречную телегу: я пока не готов остаться без заместителя."

"Это радует: по крайней мере, вы не откусите мне голову, когда я появлюсь на пороге вашего кабинета!" - обрадовался я.

"Посмотрим, - неопределенно сказал Джуффин. - Может еще и откушу: как настроение будет... Хорошего тебе дня, счастливчик!"

Возня на заднем сидении свидетельствовала, что расставшись со мной, сэр Джуффин тут же разбудил моего "похитителя" и теперь они вели теплую доверительную беседу. Догадаться о ее эмоциональной насыщенности по выражению лица сэра Шурфа было совершенно невозможно: памятник - он памятник и есть!

Ребята трепались чуть ли не целый час. За это время я успел так распереживаться, что полез в карман лоохи за сигаретами. Шурф тут же требовательно прикоснулся к моему плечу, всем своим видом показывая, что ему необходимо то же самое. Я протянул ему сигарету, и он снова уставился в пустоту, сосредоточившись на Безмолвном разговоре. Мне оставалось только коситься на сие совершенно неуместное зрелище и головой качать: ну и дела!

- Ты очень удивился, когда выяснил, что я тебя обманул? - голос Лонли-Локли раздался в тот момент, когда я уже начал было думать, что их с Джуффином спор затянется до вечера.

- "Удивился" - не то слово! А вы с шефом уже завершили общение? - не веря в такое счастье, спросил я.

- Разумеется. В противном случае я бы не смог беседовать с тобой, - рассудительно сказал он. И умолк - можно подумать, что все необходимое уже было сказано.

- А ты не мог бы объяснить мне, почему ты сказал, будто Джуффин меня отпустил? - вежливо поинтересовался я. - Или это - тайна?

- Нет, почему же... Просто у меня были некоторые сомнения, что сэр Джуффин действительно согласится отпустить тебя на целую дюжину дней, а то и больше, - невозмутимо ответил он. - И в то же время я был совершенно уверен, что в эту поездку нам следует отправиться вместе. Я все взвесил и решил, что в таком деле лучше взять всю ответственность на себя, чем предоставить принятие решения другому человеку - сэру Джуффину, или даже тебе. По некотором размышлении наш шеф со мною согласился, хотя мне показалось, что для этого ему пришлось сделать над собой небольшое усилие...

- Так что, наша поездка - это нечто большее, чем просто вылазка за твоим грешным наследством? - растерянно спросил я.

- У меня нет ответа на твой вопрос, Макс, - задумчиво сказал Шурф. - "Нечто большее", или "нечто меньшее" - откуда мне знать? Поживем - увидим.

- У тебя какие-то недобрые предчувствия? - я никак не мог уняться.

- У меня просто предчувствия. Не могу назвать их добрыми, или недобрыми, - он пожал плечами и ловко перебрался на переднее сидение рядом со мной. - Не теряй силы, чтобы получить от меня ответы на твои вопросы. У меня нет никаких ответов. Но через несколько дней они будут у нас обоих... Слушай, Макс, ты мне вот что скажи: ты имеешь хоть приблизительное представление, сколько ты проехал за ночь? Мне хотелось бы знать, где мы находимся.

- Сейчас прикинем, - кивнул я. - Мы уехали из "Наперстка Вурдалака" примерно через час после полуночи - так?

- Верно, - авторитетно подтвердил он.

- А рассвет наступил часа два назад. Ехал я со скоростью от ста до ста тридцати миль в час. Вот и считай.

- Значит мы удаляемся от Авалы в течение девяти часов и проехали никак не меньше тысячи миль, - в его голосе мне почудились недоверчивые нотки: - А мы уже проезжали мимо большого города?

- Не знаю, большой он там, или нет, но вскоре после рассвета я видел довольно высокую городскую стену по левую руку от дороги...

- Значит мы уже миновали Дуалонни. Это кажется мне самым настоящим чудом, Макс. Но ты наверное очень устал вести амобилер, - сочувственно добавил он.

- "Устал" - это еще слабо сказано, - согласился я. И не удержался от ехидной улыбки: - Впрочем, после беседы с сэром Джуффином ко мне пришло второе дыхание, так что засыпать за рычагом я пока не собираюсь. Но в скором времени я действительно перестану быть надежным возницей. Было бы неплохо найти какую-нибудь уютную маленькую гостиницу, позавтракать по-человечески, привести себя в порядок и поспать заодно... Хотя поспать-то я как раз могу и на заднем сидении. Но за пять минут в маленьком бассейне с теплой водой я бы душу продал!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследство для Лонли-Локли"

Книги похожие на "Наследство для Лонли-Локли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Фрай

Макс Фрай - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Фрай - Наследство для Лонли-Локли"

Отзывы читателей о книге "Наследство для Лонли-Локли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.