» » » » Джойс Дингуэлл - Тысяча свечей


Авторские права

Джойс Дингуэлл - Тысяча свечей

Здесь можно скачать бесплатно "Джойс Дингуэлл - Тысяча свечей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джойс Дингуэлл - Тысяча свечей
Рейтинг:
Название:
Тысяча свечей
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1652-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тысяча свечей"

Описание и краткое содержание "Тысяча свечей" читать бесплатно онлайн.



Англичанка Пиппа рано потеряла родителей и осталась одна с маленьким братом. Мальчик неизлечимо болен, и Пиппа принимает предложение богатой родственницы, Рены Франклин, переехать к ней в Австралию. Вскоре настроение своевольной Рены меняется, и ради крова над головой в чужой стране Пиппа вынуждена согласиться на формальный брак с владельцем имения «Падающая Звезда». Пиппа еще не знает, что чудеса и правда случаются – под австралийской луной, при свете тысячи свечей…






Наступила долгая пауза. Чувствуя странную неловкость, Пиппа напомнила, о чем они собрались поговорить. Крэг кивнул, вернулся к ней, а затем быстро вытянул все известные ей подробности о болезни Дэйви: первые тревожные признаки, проведенное после этого лечение, мнение врачей. Наконец, доктора Берта.

– Глен Берт повторил то, что я уже знала, но сказал, что каждый день приходят новые сообщения по болезни Дэйви. Он сказал…

– Продолжай, Пиппа.

– …что иногда, вопреки фактам, несмотря на все известные врачу данные, происходит не так, как предсказывает доктор. Но, – голос Пиппы дрогнул, – сколько может ждать маленький мальчик?

Несколько раз, пока они говорили, Крэг вставал и наливал чай. Потом возвращался и задавал новые вопросы. Потом вопросы кончились, а они еще полчаса сидели в комнате, хотя, как с сонным удивлением поняла Пиппа, уже светало. Они проговорили всю ночь.

Крэг снова встал, но на этот раз не за чаем. Он наклонился, поднял ее и перенес в комнату.

– По крайней мере, у тебя остался час до первой чашки чая. Прекрасного сторожа я сделал для нашего мальчугана.

– Ты должен был все узнать, – начала оправдываться она и вдруг поняла, что это ее первая защита от Крэга.

– Да, – согласился он, – но лучше проговорить всю ночь напролет, чем сидеть и думать. – Пиппа быстро взглянула на него, и он продолжал: – Как ты думала днем, Пиппа. Сидела у окна и плакала.

– Откуда ты знаешь… – выпалила она, вспыхнув. Затем запнулась и отвела глаза.

Но Крэг ответил на незаданный вопрос. Он сказал:

– Потому что я тоже сидел у окна и думал, почему все складывается именно так. Горевал по дому. Поэтому лучше проговорить всю ночь, верно? Хотя… – заметил он, укладывая ее на кровать, – у нас ведь есть дом, и это главное.

Глава 7

У меня есть дом.

Пиппа заснула, повторяя эти слова. Дом – это не количество комнат, а место любви, перевела она, но как он мог просить ее о любви, когда сам он любит только ее брата? Если бы не Дэйви, на ее месте могла быть любая женщина. Он сказал ей тогда в поезде, что время не ждет. Рена отвергла его… пришел черед Пиппы Бромли. Нет, Пиппы Крэг.

– Хозяйка, – позвал тихий голос, – хозяйка! – Пиппа открыла глаза и увидела улыбающуюся девушку с белыми зубами и кофейного цвета кожей. – Хозяйка, вы долго спали. Меня послала с чашкой чая миссис Кэсс.

Пиппа начала объяснять, что спала очень мало, но обнаружила, что отдохнула и сон больше не требуется. Она улыбнулась девушке:

– Спасибо…

Девушка поняла:

– Рози.

– Рада познакомиться, Рози. – Она взяла чашку.

– Я кухонная помощница, – расцвела Рози. – Помогаю миссис Кэсс. Ваш ребятенок гуляет с нашими.

– Дэйви встал?

– Дэйви его имя? Ах, хозяйка. Ваш малыш, хозяйка?

– Брат.

– О. – Роза посмотрела сочувственно. – Ничего, у вас скоро будет титартабу.

– Титартабу?

– Малютка, – улыбнулась Рози. – Вы и хозяин сделаете много малюток. – С гордостью она сообщила Пиппе: – У меня четверо.

– Четверо! – Она выглядела девушкой, вероятно, вышла замуж подростком.

Пиппа встала, отдала пустую чашку Рози, накинула халат и пошла в ванную. Некоторое время из крана бежала очень горячая вода, и она вспомнила, как ночью Крэг сказал ей, что здесь не нужен подогрев, главная забота – охладить воду. Но постепенно вода остыла. Пиппа приняла прохладный душ и вернулась в комнату собранной и свежей. Она надела простое платье, застегнула сандалии, причесалась и слегка мазнула губы помадой, затем отправилась на кухню.

Миссис Кэссиди разделывала такое количество мяса, какое Пиппа видела разве что в мясном магазине.

– Здесь мы забиваем только свой скот, – объяснила экономка. – Бен, наш мясник, только что принес свежее мясо.

– Говяжье?

– Здесь не бывает свинины или баранины, только говядина, говядина и говядина.

Пока Пиппа заворожено глазела на горы вырезки, лопаток, грудинки, филея и печенки, миссис Кэссиди ободрила ее:

– Не беспокойтесь, вас не позовут разделывать его, если… – быстрый изучающий взгляд на Пиппу, – вы не захотите. Мать Крэга всегда оставляла это на меня, поэтому, естественно, я считала, что вы поступите так же. Но если вы хотите…

– Нет. Предпочитаю сохранить все, как есть. И я – Пиппа, миссис Кэссиди.

– Прекрасно, тогда я Кэсс, или Кэсси, – расплылась в улыбке экономка, успокоенная тем, что сохраняет положение кухонного бога. – Мне нравится эта работа. Можно сказать, я создана для нее. Моя мать работала поварихой на станции и часто брала меня с собой. Старая миссис Крэг проводила все время с детишками, ее сноха, мать Крэга, тоже.

Пиппа кивнула, но ничего не сказала. Она не будет женщиной Крэга, потому что не задержится здесь долго, только пока жив Дэйви…

У нее перехватило дыхание. Она глухо сказала:

– Я бы хотела помочь хоть чем-то, но у меня брат и, к сожалению… – Ее голос затих.

В следующий миг она разрыдалась в объятиях Кэсси.

– Все будет хорошо, Крэг все рассказал. Не нужно ничего объяснять. И не думайте о плохом. Чудеса происходят. Они случаются каждый день.

– Знаю, но осталось так мало времени!

– Понимаю, что вы имеете в виду. Ну, скажу так: в нашей стране время другое, об этом сложены песни. Поэтому, я думаю, у молодого Дэйви будет много времени, и однажды случится чудо.

– О, миссис Кэссиди… Кэсси! – Слезы струились по щекам Пиппы, но это были счастливые слезы. Она чувствовала себя уже почти успокоенной.

– Сядьте и съешьте этот завтрак, хозяйка. В «Падающей Звезде» твердое правило: плотный завтрак. При такой жизни, с табунами и складами, всегда в движении, туда и обратно, это просто необходимо.

– Но этого хватит на целый день! – ахнула Пиппа при виде тарелки, на которой лежал самый большой стейк в ее жизни.

– Мальчик съел его, – фыркнула экономка.

– Дэйви? – Пиппа выглядела ошеломленной. – Он никогда в жизни толком не завтракал.

– Только не здесь. Слушайте, если вы не завернете его в себя, как любит говорить Крэг, я принесу еще один.

Смеясь и с неожиданным для себя аппетитом, Пиппа отведала стейк величиной с тарелку. «Заворачивая завтрак в себя», она с удивлением смотрела на миссис Кэссиди. Экономка разделывала почти невероятный объем мяса.

– Из-за жары нам приходится готовить разом как можно больше, Пиппа, – объяснила та жаркое и рулеты, еле уместившиеся в обширной духовке, – затем складываем, сколько влезет, в холодильник, и солим все пригодное для соления. Это спасение для ребят, когда они на пастбищах со стадами. Соленое мясо, колобки, черный чай – все, что они могут себе позволить, пока там живут. Когда возвращаются – другое дело. Тогда им по вкусу новые, непривычные вещи, например, кусочек пирога. – Миссис Кэссиди рассмеялась и обваляла в муке новый большой мосол.

Пиппа спросила, может ли она хотя бы вымыть посуду, но ей было сказано, что это забота помощницы, и Рози обидится, если хозяйка сделает ее работу.

– Вы скоро найдете себе занятие, – заверила миссис Кэссиди, – я иногда думаю, что наша земля достаточно велика, чтобы предоставить ниши всему миру. Меня часто удивляет, почему внутреннюю территорию сделали такой большой.

Когда Пиппа побрела на улицу, она сказала вслед:

– Чай через полчаса.

Чай! Через полчаса после стейка! Смеясь, Пиппа отправилась разыскивать Дэйви.

Он играл с ребятишками в тенистой низине и тут же сделал ей замечание:

– Пиппа, тебе следует носить шляпу, здесь ультрафиолетные лучи, ты не знала?

– Фиолетовые, милый. – Уроки Крэга, подумала она. – В следующий раз надену. Но… – решила она подыграть ему, – ведь ребятишки не носят шляп.

– Потому что их кожа содержит защитное вещество! – Вероятно, Дэйви сознавал, что не совсем прав, так как торопливо проговорил: – Я был у бухгалтера. У бухгалтера в «Падающей Звезде» много работы. Он должен проверить все счета, и ты должна проверить кухонный счет, это потому, что заказы делают на три месяца.

– Да, я думаю, ты много пищи проглотишь за три месяца.

– Только не свечей, – не поверил Дэйви, – Я и бух…

– Бухгалтер и я.

– Да, мы… нас удивила тысяча свечей.

– Тысяча свечей? – Пиппа не верила своим ушам. Она невпопад сказала, что здесь есть своя электростанция. Даже если бы ее не было, зачем им тысяча свечей.

– Тысяча свечей, – сообщил Дэйви, – это 84 дюжины минус 8. Я и бух… то есть бухгалтер и я, мы сложили их вместе и удивились. Бух… бухгалтер говорит, что лучше бы Крэг заказал 84 дюжины, а не тысячу свечей.

– Да, – рассеянно произнесла Пиппа. Она думала о том дне, когда приехала в «Ку» и когда Крэг рассказал ей о своих родителях. Она вспомнила его историю о тысяче свечей. – Крэг пошутил, Дэйви.

– Ну, а зачем он тогда заказал их. Бух…бухгалтер очень занятой человек, поэтому я спрошу Крэга, хочет он…

– Нет, Дэйви!

Почему она так ведет себя? Произошла явная ошибка в заказе, и к тому же запрещать ребенку что-либо бесполезно, но она не хотела больше говорить об этом. К счастью, Дэйви потерял всякий интерес к свечам. Он взял ее за руку и последовательно представил новым товарищам. Их звали: Хэролд, Джимми, Джоуи, Бобби, Тревор, Дуги, Поли, Гэри.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тысяча свечей"

Книги похожие на "Тысяча свечей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джойс Дингуэлл

Джойс Дингуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джойс Дингуэлл - Тысяча свечей"

Отзывы читателей о книге "Тысяча свечей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.