» » » » Шанна Кэррол - На берегах любви


Авторские права

Шанна Кэррол - На берегах любви

Здесь можно скачать бесплатно "Шанна Кэррол - На берегах любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шанна Кэррол - На берегах любви
Рейтинг:
Название:
На берегах любви
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-003406-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На берегах любви"

Описание и краткое содержание "На берегах любви" читать бесплатно онлайн.



Когда-то ее звали Мари-Селеста Рейвен, и она была прелестной креолкой из богатой и знатной семьи. Но теперь у Мари нет ни родных, ни дома. Теперь она – коварная соблазнительница и воительница. Желанная награда для мужчин, мечтающих ею обладать. Для мужчин сильных и бесстрашных, благородных и – смертельно опасных. Женщина, о которой мечтают многие. Женщина, которая подарит себя – свое сердце, душу, тело – лишь одному…






Утро занялось ясное, полное волнующих ожиданий. На воду спустили два шлюпа, и Мари с пятнадцатью матросами двинулись по зеркальной глади бухты к песчаному пляжу, за которым начиналась ровная линия леса.

* * *

Впервые за четыре месяца их обступила абсолютная тишина. Ни скрипа, ни плеска волн… Они стояли в центре небольшой травянистой поляны; пот струился по их лицам. Не было слышно даже пения птиц. Эта тишина начинала действовать на нервы, и от этого все непроизвольно сбились в тесный кружок.

– Ш-ш-ш! – Шелби приложил палец к губам. – Кто-то приближается, капитан.

Обернувшись, они увидели вдали человека в рваных парусиновых выгоревших бриджах и в широкополой шляпе из бамбука, закрывавшей его шоколадного цвета лицо.

Индеец остановился примерно в десяти шагах от моряков, зубы его сверкнули в улыбке.

– Добро пожаловать, – произнес он на ломаном французском языке.

Мари попыталась выйти вперед, но Нэд Слай удержал ее:

– Мне это не нравится, капитан.

– Все в порядке, Нэд. Он нас просто поприветствовал.

Индеец посмотрел на Мари недоуменным взглядом, по-видимому, пораженный тем, что видит женщину, одетую в мужской костюм, да еще с оружием в руках.

– Благодарю вас. – Голос Мари отчетливо прозвучал в тишине. – Я ищу капитана Лувто. Он живет здесь?

Индеец немного подумал и в конце концов ответил вопросом на вопрос:

– Англичане, испанцы, датчане?

– У нас есть черный флаг, но нет родины.

– Это хорошо. – Незнакомец снова улыбнулся. – Идите за мной. – Он повернулся и исчез за деревьями.

Обливаясь потом и проклиная назойливых насекомых, они вслед за индейцем обогнули западный мыс, прошли мимо потухшего вулкана к южному побережью, и когда остановились, то даже не сразу поняли, что путь окончен. Поляна, на которой они теперь находились, в точности напоминала предыдущие, за исключением того, что на ней, скрывшись под деревьями, в нескольких ярдах от берега стояла соломенная хижина.

Мари обернулась к индейцу, однако тот словно растворился в густой листве. Они остались одни.

– Дело все хуже и хуже, капитан, – прошептал Нэд. – Неизвестно, что нас еще ждет.

– Я сейчас попробую это выяснить, а вы станьте полукругом и не двигайтесь с места. – Мари сделала глубокий вдох и направилась к хижине.

Свернув за угол, она остановилась: прямо перед ней на большом пне сидел человек с лицом, похожим на кору старого дерева из-за избороздивших его морщин. На мгновение ей даже показалось, будто это скульптура, вырезанная из дерева…

Неожиданно человек поднялся, и только тут Мари поняла, что он… слепой! Молочно-белые глазницы невидяще смотрели прямо на нее.

– Добро пожаловать, капитан, – проговорил хозяин хижины неожиданно чистым и звучным голосом, на таком же ломаном французском, что и индеец. – Простите меня за этот не слишком радушный прием – на Орчилле мои собратья давно уже не останавливаются.

– Так вы действительно капитан Лувто?

Ее собеседник рассмеялся от удовольствия.

– Джамил – друг того, кто привел вас сюда, рассказал мне о корабле без флага. – Лувто сделал осторожный шаг вперед и неожиданно чертыхнулся. – Проклятие! В такие моменты, как сейчас, я готов заплатить любую цену золотом за то, чтобы снова стать зрячим. По вашему голосу я чувствую, что вы поразительно красивая женщина. Подойдите ближе, дотроньтесь до старика – такого со мной не случалось уже тысячу лет.

Поколебавшись несколько секунд, Мари все же решила исполнить просьбу старого пирата и, подойдя, вложила пальцы в его руку. Он сжал их с такой неожиданной силой, что она поморщилась от боли.

– А откуда такая красавица знает Лувто?

– Меня зовут Мари… То есть капитан Рейвен. О вас я слышала от вашего старого товарища и моего учителя Луи Бена.

Костлявые пальцы мгновенно разжались, и Лувто снова расхохотался высоким, пронзительным, почти безумным смехом.

– Бен – Черное Сердце? Так вот оно что! Ну что же, красотка… или, точнее, капитан, – добро пожаловать на Орчиллу. Джамил!

Из-за деревьев показался туземец в сопровождении давешнего индейца и еще двух десятков своих сородичей, вооруженных пиками, которые они, судя по их виду, в любой момент были готовы пустить в дело.

Пираты, не понимавшие слов Лувто, но зато сразу оценившие численность противника, быстро отступили назад и вытащили пистолеты, но Мари, переведя им то, что сказал Лувто, приказала спрятать оружие.

– Джамил, фруктов, мяса для наших гостей! Да не забудь свежей воды. Я так давно не встречал друзей!


Луна бледным янтарным шаром освещала набегавшие на берег волны. Мари проснулась от привычного кошмара: горели корабли и дома, гремели выстрелы. Она огляделась. Немного поодаль на песчаном пляже спала ее команда. Лувто сдержал слово: на Орчилле, где они провели уже две недели, им оказали необыкновенное гостеприимство. За это время матросы привели корабль в порядок и починили паруса. Теперь они могли снова отправляться в путь. Мари с самого начала не сомневалась, что в конце концов им придется покинуть гостеприимный остров – их было слишком много, чтобы прокормиться здесь. Но где найти безопасное место?

Неожиданно ее окликнула Хоуп Деферт:

– Ты чего не спишь, цветочек? Все в порядке?

– Я… я не знаю.

Хоуп понимающе кивнула:

– Все проклятый остров. Дружеский он или нет, но этот сморщенный паук и его дружки-людоеды покоя мне не дают.

– О них можешь больше не волноваться.

– Значит, снимаемся с якоря?

– Завтра с утра, как только наполним бочки свежей водой и запасем побольше еды.

– Вот и хорошо, а то слишком мы здесь засиделись.

Когда Мари уже засыпала, Хоуп вдруг вспомнила:

– Эй, а куда же мы направимся?

Мари открыла глаза и посмотрела на небо. Наверное, это звезды поведали ей, где искать истину.

– Мистере… Мистере.


Ее возбуждение передалось другим членам команды, и с первыми лучами солнца на берегу началась кипучая деятельность.

Мари стояла на песчаной полосе пляжа, наблюдая, как Том Ганн и еще несколько матросов загружают продовольствие в последний шлюп. Лувто, подняв изборожденное морщинами лицо, слушал, как качается на якоре их корабль.

– Выходит, теперь Панамский канал?

– Да, – ответила Мари, надеясь, что старик не почувствует лжи в ее голосе. В сложившейся ситуации она не могла довериться никому, даже этому человеку.

– Вам, конечно, захочется сразу взять курс на запад, но лучше сначала проплыть немного на север. И не забывайте об испанских военных кораблях. На вашем месте я бы поднял английский флаг, так безопаснее: люди Марсиа наверняка рыщут по всему побережью на западе. Если тот испанец, у которого вы взяли золото, вернулся на Баранкиллу, за вами уже выслали погоню. Английский флаг может сослужить вам хорошую службу: Марсиа, возможно, не решится вызвать гнев англичан, хотя с ним ничего нельзя знать наверняка.

Марсиа… Капитан Солиа… Она все это время старалась забыть о них, но судьба словно нарочно делает так, что их пути пересекаются.

Мари не заметила, как подошел Том Ганн.

– Все готово к отплытию, капитан.

Усилием воли она заставила себя вернуться в настоящее. Когда они окажутся дома… Тогда можно будет подумать о мести.

Мари обернулась к Лувто и взяла его руку.

– Мы покидаем вас, капитан. Благодарю за надежное убежище и за гостеприимство.

– Попутного ветра, капитан Рейвен. Если увидите Бена Черное Сердце, скажите ему, что Баптист Лувто… Впрочем, не важно. Я сам скоро увижусь с ним в аду и все ему расскажу.

Паруса подняли дружно и быстро. Снявшись с якоря, корабль вышел из маленькой бухты и заскользил по гладкой воде. Мари оглянулась назад и украдкой смахнула слезу. На краю острова, составлявшего всю его вселенную, подняв руку, словно посылая им прощальный привет, в одиночестве стоял легендарный пират Лувто.

Глава 15

Ветер пел в парусах, и весь корабль подрагивал, покачиваясь на сверкающей сапфировой воде. Время от времени вдалеке мелькали мачты других судов. В таких случаях Нэд Слай, Джесс или юный Шелби, мечтавшие о новых захватывающих приключениях, умоляли Мари пуститься в погоню, однако каждый раз она отвечала категорическим отказом. Теперь она думала только о Мистере. Однажды ей удалось подслушать, как Нэд жалуется товарищам на то, что капитан Рейвен совершенно равнодушна к содержимому проплывающих мимо испанских кораблей, полных золота и серебра.

Ночью Мари не могла заснуть. Марсиа… Жестокий зверь, скрывающийся под личиной джентльмена. Капитан Солиа… Просто настоящее чудовище. Мертвецы на Мистере… Пепел. Вот чем закончились ее мечты.

День проходил за днем. Дети Нептуна безмятежно играли в глубине. Некоторые рыбки взлетали высоко вверх на пенящихся гребнях волн. Однажды они проплыли мимо мамы-кита с китенком, которые нежились на солнышке. Трое дельфинов некоторое время плыли за кораблем, веселя моряков уморительными трюками. Часть ночей они провели на палубе, приятно возбужденные ромом из личных запасов Грегори.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На берегах любви"

Книги похожие на "На берегах любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шанна Кэррол

Шанна Кэррол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шанна Кэррол - На берегах любви"

Отзывы читателей о книге "На берегах любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.