» » » » Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли


Авторские права

Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли

Здесь можно купить и скачать "Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Ученик некроманта. Мир без боли
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ученик некроманта. Мир без боли"

Описание и краткое содержание "Ученик некроманта. Мир без боли" читать бесплатно онлайн.



Даже в стране мертвецом могут настать смутные времена. Армии скелетов встречаются на полях брани, воюют друг против друга и, будучи бессмертными, никто из них не может победить. По Хельхейму поползла "черная смерть" и теперь люди, подкошенные неизлечимой болезнью, науськаные церковниками, взбунтовались против некромантов и ринулись к спасительной границе - к Валлийским землям.

И во всем этом хаосе Сандро должен отыскать для себя и своих друзей спасение, вырваться из-под купола и уйти в Большой мир. Но у него несколько другие планы: узнав, кто виновен в смерти его родителей, он затевает месть...


Книга пишется версия с СамИздата от 10.11.2009






– Мне кажется, он зря переживает, – сказала Анэт, когда Батури скрылся за очередной землянкой и пропал из виду. – Что может сделать одна семья против Высшего вампира?

– Я так не думаю, – не согласилась Энин и удобнее устроилась на земле, привалившись спиной к стволу дерева. – У вампиров, тем более у Высших, хорошее чутье. Оно редко подводит.

– И о какой опасности идет речь? – поинтересовалась Анэт.

– Не знаю, – пожала плечами колдунья, – я ее не чувствую. Хотя темная магия здесь есть, но она есть везде, куда проникла «черная смерть».

– Подожди, выходит чума – последствие колдовства? – удивилась Анэт.

– Да, причем наколдовал ее наш знакомый – Сандро, – криво усмехнулась некромантка, чувствуя в своей болезни его вину.

– Сандро? – не поверила Анэт.

– Видишь ли, ты была права насчет него: мальчишка оказался не так безобиден, как мне сперва подумалось. Все-таки он умеет играть роль наивного ягненка, который скрывает волчью сущность за овечьей шкурой.

– Но почему ты так решила?

– В лаборатории, в которой жил, он разводил крыс и ставил над ними разные опыты: ворожил, колдовал. Как сказал мне учитель, именно Сандро и стал причиной появления чумы.

– Я в это не верю, – отмахнулась девушка.

– Можешь не верить, но факт остается фактом! – огрызнулась Энин.

– Фактом? – усомнилась Анэт. – Да, слова Аргануса – чистая правда, в этом даже не стоит сомневаться.

– Ты не знаешь Аргануса! – вспыхнула колдунья, за трехгодичное обучение она успела проникнуться к мудрому личу уважением и доверием, но Анэт припомнила и другую сторону медали:

– Чтобы судить о нем мне достаточно того, что он – лжец, убийца, интриган и извращенец.

– Да, а еще он опытный маг, хороший учитель, мудрец…

– Не говори мне об этом! – прервала сестру Анэт. – Именно из-за него я чуть не отправилась на тот свет.

– Неужели? – с издевкой спросила Энин.

– Хватит орать! – заткнул всем рты Батури. – Я сказал вам сидеть тихо, а не поднимать шквал. Собирайтесь, идем в деревню.

– Ты был в том доме? – заинтересовалась Анэт.

– Нет. Я обошел все дома, но не нашел людей – ни живых, ни мертвых. Даже тел не осталось. Видимо, поработали некроманты.

– Я не могу идти, – слезно проговорила Энин.

– А прогуляться придется, – жестко ответил Батури.

– Ты не понесешь меня? – удивилась она.

– Нет, – отрезал вампир. – Мне нужны свободные руки, чтобы ответить на возможное нападение. И сама будь начеку, быть может, пригодятся и твои таланты.

– Ладно, – согласилась колдунья и без чужой помощи встала, искоса со злобой посмотрела на сестру, но быстро сменила гневный взгляд на маску доброты. – Прости меня, – прошептала она, когда вампир, закрывая девушек собой, пошел впереди. – Раньше мы с тобой проводили много времени и никогда не ссорились, но твоё поме… твоя болезнь отдалила нас друг от друга. Но мы привыкнем и все станет, как раньше.

– И ты меня прости. Но я все же думаю, что, как раньше, уже не будет, – не согласилась Анэт. – Ты изменилась сестра. Забыла всю ту боль, которую причинял нам некромант, и уже не помнишь доброты мальчишки, который рискуя собой спас нас с тобой от монстра.

– В тебе говорит жрица, – недовольно поморщилась Энин.

– Тише, – шикнул на девушек вампир, когда подошел вплотную к запертой двери и прислушался к тому, что творится внутри.

– Что ты хочешь там услышать? – с недовольством пробурчала Энин. – Рев йотуна? Стучи, раз уж пришли…

– Заткнись! – огрызнулся Батури. – И не учи меня жить, – добавил он, но все же постучал в запертые на засов двери.

Двери со скрипом отворились, на пороге застыла измученная женщина с бледной кожей и синими мешками под глазами. Одета она была в платье из плотной ткани, голова обмотана платком, на крепкую грудь опустилась тугая коса.

– Чего вам? – устало произнесла она вместо приветствия.

– Пусти путников на ночлег, – попросил, будто потребовал, Батури.

– Вампира? – криво усмехнулась женщина, и Клавдий невольно поразился ее прозорливости, но, не подав вида, уверенно ответил:

– И двух людей.

– Входите, – повела она рукой и отошла в сторону. – На входе возьмите маски, в деревне чума.

Девушки, обрадовавшись, вошли первыми, разыскали на небольшой треноге две маски-респиратора, похожие на клювы ворон, и тут же нацепили их на себя, от чего стали выглядеть смешно и нелепо. Батури протиснулся в небольшую дверь последним и удивленно посмотрел на прикрытую тонким шелком детскую кроватку.

– Здесь ребенок? – почему-то взволновался вампир. Глаза его напряглись и забегали. Клавдий стоял и тяжелым взглядом сверлил детскую колыбель, губы его молчаливо шевелились, от чего казалось, что он колдует. – Он не заражен? – спросил вампир, когда волшба не дала никакого результата, колыбель защищали неведомые ему чары.

– Он – нет, а я – да. – От спокойствия и холода, которые звучали в голосе обреченной, даже у Батури сжалось сердце. Он считал, что перед смертью, люди всегда хватаются за жизнь, дорожат ею, но теперь понимал: иногда надежда умирает далеко не последней.

– И что с ним будет? – выдавил из себя Батури.

– То же, что и со всей деревней.

– И ты сидишь здесь и ничего не делаешь?! – возмутился Клавдий.

– Вампир с душой? Как интересно, – с ухмылкой на лице протянула женщина.

– Такие, как ты, кровожаднее вампиров, – брезгливо отчеканил Клавдий. Анэт смотрела на него и не могла понять, с чем связана столь бурная реакция вампира. Да, мать, не делающая всего возможного, чтобы спасти своего ребенка, заслуживает осуждения, но что она может предпринять, когда даже взять свое дитя в руки, не обрекая на гибель, не в ее силах? Да и не сходился жесткий и грубый Батури с образом защитника детей.

– До ближайшего города несколько лиг, мне не хватит сил даже для того, чтобы добраться до людей. Да и армии нежити ушли именно туда. Не думаю, что там нет чумы. Черная смерть лютует в Вестфалене, жжет погребальные костры и косит новые души. Хельхейм обречен. И младенцу лучше умереть сейчас, чем жить в мире без боли – мире мертвых.

– Я могу спасти его, – твердо решил Клавдий.

– Как? – усмехнулась женщина. – Превратив в вампира? Чтобы он жил только благодаря чужой крови и убийствам? Ну уж нет. Лучше он вместе со мной уйдет в мир теней.

– Я сделаю из него Высшего. В десять лет он уже достигнет голконды и не будет нуждаться в людской крови. Ему достаточно будет крови животных. А разницы между тем, убивать живность ради мяса, или крови, я не вижу.

– Нет, – осталась непоколебимой женщина.

– Хозяйка, вы бы не были так добры дать нам хоть немного еды, – попросила Анэт, глядя на женщину невинным взглядом.

– Мы не ели уже два дня, – добавила Энин.

– Ни крошки, – поддержала Анэт.

– Заберите последнее в погребе. Самой мне еда уже не нужна.

– Но… – начала было Энин. Вампир не дал ей закончить:

– Сказали, значит, бери. И не пререкайся.

– Спасибо, хозяйка, – в один голос сказали близняшки и низко поклонились.

– Что две живые девушки делают в компании с вампиром? – спросила женщина, когда сестры, поддерживая друг друга, спустились в погреб, чтобы утолить нечеловеческий голод.

– Как тебя зовут? – вместо ответа спросил вампир.

– Виера.

– Значит так, Виера, мне нужен этот ребенок. Я обещаю воспитать его достойно, в любви и изобилии.

– За тобой ведется охота, Савильен де Медичи, – блеснула знаниями женщина и Клавдий удивился подобным сведениям. – Ребенок с тобой будет в опасности, а если ты не успеешь его обучить, то быть ему низшим вампиром до конца своих дней, грызть людей и не иметь ни разума, ни его подобия.

– Откуда ты меня знаешь? Откуда тебе так много известно?

– Я узнала клинок, что висит у тебя за поясом, – «смерть Каэля» – его разыскивает тот, чьим именем он назван. А еще он ищет похитителя, чтобы проткнуть ему сердце осиной, нашпиговать серебром и вздернуть на шибенице, причем обязательно на солнечной поляне.

– У Каэля богатая фантазия, – скривил улыбку Батури. – Но ты не ответила на мой вопрос, хотя неважно. Волнует меня другое. Ты не можешь позволить ребенку умереть.

– Решение принято, Савильен де Медичи. Ищи себе другого наследника, или жди голконды и делай своего, кровного.

– Глупо, Виера, глупо, – изо всех сил пытаясь не показать своего гнева, сказал вампир. – Если бы его колыбель не была защищена магией, я бы выкрал его силой, а тебя отправил в мир теней раньше положенного срока, но вынужден смириться с твоим решением.

Сестры, вдоволь наевшись, стали вытягивать из погреба остатки еды, которую запасливая хозяйка приготовила на зиму, но эту зиму ей уже не суждено пережить.

– Котомки найдете на кухне, – предупредила Виера. – Я собиралась бежать из деревни, но поняла, что для меня это бесполезно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ученик некроманта. Мир без боли"

Книги похожие на "Ученик некроманта. Мир без боли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Гуров

Александр Гуров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Гуров - Ученик некроманта. Мир без боли"

Отзывы читателей о книге "Ученик некроманта. Мир без боли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.