» » » » Карин Монк - Твое нежное слово


Авторские права

Карин Монк - Твое нежное слово

Здесь можно скачать бесплатно "Карин Монк - Твое нежное слово" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Карин Монк - Твое нежное слово
Рейтинг:
Название:
Твое нежное слово
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2008
ISBN:
978-5-I7-053695-5, 978-5-9713-8836-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Твое нежное слово"

Описание и краткое содержание "Твое нежное слово" читать бесплатно онлайн.



Видный ученый Саймон Кент не привык, чтобы в его лабораторию врывались молодые дамы – тем более такие дерзкие и хорошенькие, как Камелия Маршалл.

Дочь недавно скончавшегося исследователя Африки, Камелия хочет продолжить научные разработки отца, однако для этого ей необходима помощь Кента.

Только Кенту нет никакого дела до Африки, он не желает покидать Лондон, хотя… за такой девушкой, как Камелия, он готов последовать не только на другой континент, но и на край земли.






Но по сердитому лицу мистера Кента она видела, что он здесь не затем, чтобы предложить ей помощь.

– Чай со смородиновым пирогом будет еще вкуснее. Сейчас принесу. – Зареб торопливо вышел, шурша ярким нарядом.

Возникла неловкая пауза.

– Я не ожидала увидеть вас так скоро, – осторожно начала Камелия.

– После того как вы уехали, произошло много событий. Мой дом сгорел дотла.

– Ох! – задохнулась Камелия. – Все уничтожено?

Кажется, ее удивление искреннее, заметил Саймон. Но он не был уверен. Некоторые люди, когда им это нужно, окапываются блестящими актерами. Что-то говорило ему, что леди Камелия входит в эту категорию.

– К несчастью, да.

– Как начался пожар?

– Надеюсь, вы можете пролить свет на это.

Камелия в замешательстве наморщила брови.

– Вы считаете, я имею к этому отношение?

Саймон промолчал.

– Уверяю вас, находясь в вашей лаборатории, я не совершила ничего, что могло бы вызвать пожар. Не вижу, как я могла это сделать, поскольку все время была у вас на глазах.

– Судя по тому, что вы сумели украсть мой чертеж, я наблюдал за вами не слишком хорошо.

– Я не поджигала ваш дом, мистер Кент, – решительно сказала Камелия, сдерживая вспыхнувший гнев. – Да и какие у меня на это причины?

– Я решительно отказался делать для вас паровой насос, потому что у меня много других проектов, требующих моего внимания. Сегодня все они превратились в обугленные обломки, и у меня мгновенно появилось свободное время. Вас не удивляет такое поразительное совпадение?

«Это довольно странно, – рассуждала Камелия. – В Южной Африке такое событие свалили бы на проклятие или злых духов, которых я и мой отец выпустили на свободу во время раскопок. А может быть, это дело темного ветра, о котором предупреждал Зареб».

У нее по спине пробежал холодок. «Я не верю в проклятия», – твердо напомнила себе Камелия. Все, что происходит, имеет логичное научное объяснение. Отец учил ее этому с детских лет, она хорошо усвоила этот урок и следовала ему.

Даже когда ей отчаянно хотелось, чтобы добрые духи хранили ее и принесли хоть немного удачи.

– Меня удивляет, мистер Кент, как человек вашего ума может прийти к столь нелогичному выводу, – холодно начала Камелия. – Когда я приехала к вам вчера, то надеялась, что вы снабдите меня насосом. Я дала ясно понять, что уважаю вашу работу, хотя была разочарована тем, что вы не хотите на время отложить ее, чтобы помочь мне. Как археолог, занимающий определенное положение в научных кругах, как работодатель, от которого постоянно зависят средства к существованию нескольких десятков человек, я могу уверить вас, что никогда бы не рискнула своим именем или благополучием зависящих от меня людей, предприняв незаконные действия. Я многое хочу сделать, чтобы обеспечить раскопки. Но поджог и разрушение собственности к этому не относятся. – Она царственно поднялась, выпрямив спину и вскинув подбородок. – Теперь, когда я прояснила вам ситуацию, боюсь, я должна извиниться. У меня несколько важных дел. Я уверена, что вы найдете выход.

– Не двигайтесь, – тихо произнес Саймон напряженным голосом.

Смущенная его внезапной бледностью и тревогой в глазах, Камелия обернулась.

– Ох, Руперт. – Вздохнув, она сняла с софы зловещего вида змею и положила ее на ковер. – Надо было вести себя прилично и оставаться в столовой. Я же обещала, что скоро покормлю тебя.

Руперт печально посмотрел на Камелию выпуклыми глазами и свернулся ярким черно-оранжевым кольцом у ее ног. Саймон сделал глубокий вдох, заставляя себя расслабиться.

– Он тоже ваш?

– Я его не приобретала, если вы это имеете в виду. Я нашла его в прошлом году раненым, а когда ему стало лучше, он, кажется, решил, что ему нравится жить со мной.

– Понятно.

Почувствовав огромное облегчение от того, что ему не придется покорять змею, Саймон поставил на стол чашку, положил печенье и стал изучать Руперта с почтительного расстояния.

– Змеи меня всегда завораживали. – Он постарался сказать это так, будто во внезапном появлении опасного существа не было ничего необычного. – Они обладают поразительной силой и плавностью движений. Это коралловая змея?

– Нет, тигровая.

Саймон кивнул:

– Мне следовало догадаться по ее узору. Значит, она не так ядовита.

Это было огромным облегчением. Хотя, если память ему не изменяет, тигровые змеи в раздражении могут нанести жестокий укус.

– В юности я изучал змей, – продолжал Саймон. – Что заставило вас взять Руперта с собой?

– Он решил это за меня. Когда я укладывала вещи, он заполз в чемодан. Когда я его обнаружила, мы были уже далеко в море.

– Значит, безбилетный пассажир. – Если бы Саймон обнаружил в своем чемодане змею, то захлопнул бы крышку, выставил его из каюты и до конца путешествия обходился бы той одеждой, что была на нем. – А Оскар?

– Оскар не вынес бы жизни без меня и Зареба. Поскольку ему невозможно объяснить, что я вернусь, мне не оставалось ничего другого, как взять его с собой. Я также привезла Харриет, это серый турако. Как я полагаю, вы считаете это нелепостью, – сдержанно оборонялась Камелия. – Как и весь Лондон.

– Семьи бывают разные, и по составу и по размеру, леди Камелия. Как и моя собственная.

Камелия промолчала. Разыскивая Саймона, она, возможно, ошиблась в его возрасте, но сумела собрать детали его детства. Он, очевидно, был шотландским сиротой, которого приютили Хейдон и Женевьева Кент, маркиз и маркиза Редмонд. Хотя жизнь Саймона сложилась неплохо – он получил первоклассное образование и стал уважаемым ученым, – Камелия чувствовала, что в прежней жизни ему приходилось несладко. Раннее детство он провел в страхе и одиночестве.

Она слишком хорошо знала, что раны могут зажить, но шрамы остаются навсегда.

– Зачем вы пришли сюда? – спокойно спросила Камелия. – Вы действительно думаете, что я притворно восхищалась вашими достижениями? И что я из тех, кто способен эгоистично уничтожить все, чего вы добились таким трудом, чтобы достигнуть собственных целей?

Саймон понимал, что, высказанная вслух, эта мысль звучит ужасно. И когда ночью она пришла ему в голову, в глубине души он знал, что это невозможно. Несмотря на неудачи, было ясно, что леди Камелия – исследователь и хранитель, а не разрушитель.

– Нет.

– Тогда почему вы здесь?

Саймон продолжал изучать Руперта, избегая пристального взгляда Камелии. По правде сказать, он и сам не знал, почему здесь оказался. Всю ночь он провел в тисках ярости и отчаяния. Он мог начать все сначала. Он это знал. Женевьева и Хейдон, как всегда, не дрогнув, поддержали его, они уже предложили найти для него новый дом. Хейдон перевел на его счет в банке определенную сумму, так что он сможет купить любое оборудование и материалы, необходимые для дальнейшей работы. Препятствие было ужасным, но преодолимым. Эскизы и чертежи уничтожены, но информация достаточно четко отпечатана в его уме. Потратив время и приложив усилия, он сможет восстановить утраченное.

Зачем тогда он тратит впустую время в доме Камелии, позволяя обезьяне дергать себя за волосы и следя за передвижением чертовой змеи?

– Наверное, пытаюсь понять, почему работа всей моей жизни превратилась в груду искореженного металла и пепла, – задумчиво сказал Саймон. – Это не был несчастный случай, Камелия. Тот, кто поджег мою лабораторию, намеревался уничтожить ее и весь мой дом.

– Что заставляет вас так думать?

– Я сумел подойти достаточно близко, чтобы заглянуть н окна кухни. И увидел, что столы снова опрокинуты, все разбросано по полу. Стиральная машина разрушена, двигатель валялся на боку. Он весил больше пятисот фунтов. Его невозможно перевернуть пламенем пожара.

– Но в вашей лаборатории наверняка были взрывчатые вещества, которые вы использовали для фейерверков, – заметила Камелия. – Возможно, загоревшись, они взорвались, и сила взрыва перевернула двигатель.

– По этой самой причине я держу в доме взрывчатки не больше чем на несколько хлопушек. Несчастные случаи в юности научили меня, что с селитрой нельзя обращаться небрежно. Даже если бы весь мой запас пороха загорелся, его хватило бы лишь на оглушительный хлопок и фантастическое количество дыма. К тому же дом горел весьма странно.

– Что вы хотите этим сказать?

– Когда я добрался домой, горели спальни наверху и лаборатория, которая, как вы знаете, расположена в подвале. Но в холле и на лестнице не было огня, только дым, валивший снизу из кухни.

– Этого не может быть, – возразила Камелия. – Как могли загореться спальни, если пожар, начавшийся в кухне, еще не охватил лестницу?

– Я точно все изложил. Единственный логический вывод: кто-то разгромил мою лабораторию, потом поджег ее и верхний этаж. Возможно, злоумышленников было двое, каждый занимался своим этажом, решив, что остальное загорится само.

– Даже если кто-то действительно устроил пожар в вашем доме, почему вы думаете, что это имеет какое-то отношение ко мне? Возможно, это дело рук какого-нибудь завистника-изобретателя, который хотел уничтожить все ваши достижения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Твое нежное слово"

Книги похожие на "Твое нежное слово" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Карин Монк

Карин Монк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Карин Монк - Твое нежное слово"

Отзывы читателей о книге "Твое нежное слово", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.