» » » » Келли Армстронг - Индустриальная магия


Авторские права

Келли Армстронг - Индустриальная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Келли Армстронг - Индустриальная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Келли Армстронг - Индустриальная магия
Рейтинг:
Название:
Индустриальная магия
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Индустриальная магия"

Описание и краткое содержание "Индустриальная магия" читать бесплатно онлайн.



На задворках ОБЫЧНЫХ СОВРЕМЕННЫХ ГОРОДОВ идет бесконечная война магических кланов…

Колдуны, объединенные в кабалы, контролируют МАГИЧЕСКУЮ ПРЕСТУПНОСТЬ.

Им издавна противостоят ковены ведьм, пытающихся противопоставить мужской магии — ЖЕНСКУЮ.

Демоны же, рожденные от союзов людей и обитателей Ада, попросту НАЕМНЫЕ УБИЙЦЫ, продающие свою Силу любому, кто больше заплатит!

Так было. И к этому давно привыкли все. Но теперь правила НАРУШЕНЫ.

Образовано НЕВЕРОЯТНОЕ детективное агентство, в котором ВМЕСТЕ работают ВЕДЬМА, КОЛДУН, НЕКРОМАНТКА и парочка ВАМПИРОВ.

От них отреклись близкие.

Они — позор своих «семей».

Но самой могущественной кабале колдунов ПРИДЕТСЯ просить их расследовать загадочное дело об убийстве детей с магическим Даром…






— Ты не понимаешь всей красоты этого, — шептал Рональд. — Все открывающиеся возможности. Прятаться на виду — вот высшее мастерство, не правда ли? Другие расы так и поступают. А разве мы не можем?

Кассандра откинула еще одну расшитую бисером занавеску. Я отвернулась, но недостаточно быстро. Внутри раскинулась по центру кушетки певица в своем издевательском наряде невесты. Две сопровождавшие ее девушки, словно пиявки, присосались к ее рукам. Ее платье было задрано до бедер, телохранитель склонился над ней со спущенными штанами… Больше, думаю, ничего не надо описывать. В общем, я надеялась стереть эту сцену из памяти до того, как она возникнет вновь в неудачный момент и испортит приятную игру в постели.

Кассандра резко повернулась к Рональду:

— Выгони их отсюда.

— Но… но… они — члены клуба. Они заплатили…

— Выгони их прочь и считай, что тебе повезло, если потеряешь только деньги.

— М-может, это была не такая уж хорошая идея, может, мы немного ошиблись в оценке, но…

Кассандра склонилась поближе к нему.

— Ты помнишь, что случилось в Афинах? Ты помнишь наказание за ту «ошибку в оценках»?

Рональд сглотнул.

— Подожди минутку.

Он поспешил к кабинке, где находилась певица, и засунул голову за занавеску. Я услышала слова «полиция», «рейд» и «пять минут». Четверка вылетела из кабинки, одеваясь на ходу.

Минуту спустя, когда последние посетители, шатаясь, направились к выходу, открылась дверь в дальней части зала. Вошла высокая женщина лет двадцати восьми. Ее лицо было слишком угловато, чтобы назвать его красивым. Длинные прямые светлые волосы лежали на плечах — эта прическа ей совсем не шла, усиливая общее впечатление мужеподобное™. Однако короткое черное шелковое одеяние открывало достаточно, чтобы запутавшийся понял — это женщина. На голых ногах выделялись накрашенные ярко-красным лаком ногти, как впрочем, и на руках. Губы она, видимо, красила в темноте, размазав ярко-красную помаду. Но когда она подошла ближе к свету, я поняла, что это совсем не помада, а кровь.

— Вытри рот, Бриджит, — приказала Кассандра. — Ни на кого здесь это не произведет впечатления.

— Я подумала, что слышу звуки арфы, — заявила Бриджит, величественно проходя в центр зала. — Мне следовало знать, что это королева сук… — Она легко улыбнулась. — О, я имела в виду…

— Мы понимаем, что ты имела в виду, Бриджит. Наберись смелости это признать.

Кассандра оторвала взгляд от Бриджит и перевела его на молодого человека, который почти скрывался за величественной и статной вампиршей. Он был не старше меня, невысокий, худой и симпатичный, с большими карими глазами, которые смотрели глупо и пьяно. По шее стекала струйка крови, но казалось, он этого не замечает. Он просто стоял в центре зала, с легкой улыбкой сумасшедшего уставившись Бриджит в затылок.

— Уберите его отсюда, — рявкнула Кассандра.

— Ты не смеешь мне приказывать, Кассандра, — напряглась Бриджит.

- Я буду тебе приказывать, раз ты не соображаешь сама. Отправь его домой.

— Но он дома. — Бриджит опустила руку и погладила парня между ног. — Ему здесь нравится.

— Не надо пошлостей, — сказала Кассандра. — Найдешь еще одного придурка — после того, как я уеду.

— Мне не нужно его очаровывать, — заметила Бриджит. Ее рука так и оставалась у парня между ног. Он закрыл глаза и принялся раскачиваться. — Он здесь потому, что так хочет.

Кассандра подтолкнула молодого человека к Рональду:

— Выведи его отсюда.

Бриджит схватила Кассандру за руку. Когда Кассандра гневно уставилась на нее, Бриджит отступила, поджав губы. Затем она увидела меня, и ее глаза заблестели. Я напряглась и приготовилась к произнесению обездвиживающего заговора.

— Ты привела с собой своего человека, а я своего держать при себе не могу? — спросила Бриджит, не сводя с меня взгляда.

— Она не из людей. Ты в этом убедишься, если не прекратишь то, что делаешь.

Голубые глаза Бриджит сверкнули ярче. Пытается меня околдовать? Хотя заклинания редко срабатывают на других представителях мира сверхъестественного, я решила провести испытания в полевых условиях и применила одно из недавно освоенных. Бриджит вскрикнула.

— Ужалило, да? — спросила Кассандра. — Оставь девушку в покое — или она применит к тебе что-то еще менее приятное.

Бриджит повернулась к Кассандре.

— Чего ты хочешь, сука? Кассандра улыбнулась:

— Нескрываемая ненависть. Мы делаем шаги вперед. Мне нужен Джон.

— Его здесь нет.

— Ваш привратник сказал другое. Бриджит тряхнула головой.

— Он ошибся. Ганса здесь нет.

Кассандра посмотрела на Рональда, который отступил и прижался спиной к стене.

— Он был в дальней комнате вместе с Бриджит и мальчишкой, — сообщил Рональд.

— Так. — Кассандра вновь повернулась к Бриджит. — Вероятно, он велел тебе выйти в зал, а сам сбежал через черный ход. Отвлекающий маневр. Пошли, Пейдж. Пора нам поохотиться на труса.

ВАМПИРЫ И САМОМНЕНИЕ

Черный ход «Крепостного вала» вел в узкий переулок.

— А что будем делать с Рональдом и Бриджит? — стоя в дверях, спросила я. — Они могут что-то знать и, как только мы исчезнем из виду, бросятся бежать. Две синицы в руках лучше, чем один журавль в небе.

Кассандра покачала головой, обводя взглядом переулок.

— Они никогда не предадут Джона. Без него они не выживут. — Она свернула налево. — Сюда.

— Ты взяла след?

— Нет. Но сама я пошла бы сюда.

Мы обошли автомастерскую, где занимались ремонтом кузовов, и вышли к рядам заброшенных одноквартирных домов. Судя по всему, их заколотили, когда я училась в начальной школе. В конце переулка Кассандра остановилась и принялась внимательно оглядывать дома. Звякнула бутылка. Я подскочила.

— Если ты кого-то услышала, то это точно не он, — заметила Кассандра.

— Там есть еще кто-то?

— Там много кто есть, Пейдж. Заброшенный — не значит пустой.

Словно в подтверждение слов Кассандры по улице разнесся женский смех. Из окна второго этажа вылетела бутылка и ударилась о дорогу, добавив к мусору битого стекла.

Кассандра отправилась к дальней пешеходной дорожке и пошла вдоль ряда домов, я следовала по пятам. Шагая за ней, я чувствовала себя глупо, ибо была бесполезной, но предложить ничего не могла. Мои ментальные щупы не помогут обнаружить вампира, а если он не выдаст себя никаким шумом, то искать его в одиночку для меня бессмысленно. У предпоследнего дома в ряду Кассандра остановилась и уставилась на здание. Потом схватилась за ржавые перила и начала подниматься по лестнице ко входу. На полпути остановилась, посмотрела на дверь, склонила голову набок, затем развернулась. Я отошла с дороги, но Кассандра осталась стоять на ступеньке, глядя на улицу. Мгновение спустя она опять повернулась к дому, изучающе оглядела его, покачала головой и спустилась с крыльца. Лишь мельком взглянув, миновала последний дом в ряду, перешла дорогу. Я трусцой бежала за ней.

— Я могу как-нибудь помочь? — спросила я.

— Да. Не путайся под ногами.

Я скрипнула зубами и вернулась к дому, от которого она отошла.

— Я не говорила «уйди прочь», — крикнула она мне в спину.

— Я не ухожу. Что-то в этом доме привлекло твое внимание, и я его проверю, пока ты осматриваешь остальные.

— Его там нет.

— Хорошо. Значит, я спокойно могу туда войти.

— Мне не хотелось бы беспокоиться о том, что ты наступишь на грязную иглу.

— Я не ребенок, Кассандра. Если я наступлю на иглу или кто-то схватит меня за горло, я заранее снимаю с тебя всю ответственность. Ты ищи на той стороне дороги, а я осмотрю дом, который привлек твое внимание на этой.

Кассандра пробормотала что-то себе под нос и двинулась прочь. Я поднялась по ступенькам. Вход был заколочен, но кто-то пробил большую дыру в нижней части двери. Я наклонилась и проползла внутрь.

В лицо мне ударил запах, который тут же разбудил воспоминания о работе волонтером в центре для бездомных. Дыша только через рот, я огляделась. Я находилась в холле. Со стен свисали клочья обоев вперемешку со старыми лентами-мухоловками, усеянными мумифицированными телами насекомых. Я создала световой шар и оглядела пол в коридоре. Ковер давно сорвали, остались лишь куски утеплителя. Продвигаясь вперед, я ногой отодвигала с пути мусор. Никакие иглы здесь не валялись, зато хватало битого стекла и крысиного помета. Я порадовалась, что переобулась перед тем, как покинуть Майами, и что не выбрала босоножки.

Из прихожей открывалось три пути — лестница вверх, дверь в гостиную и дверь в дальнем углу, предположительно в кухню. Стоя у подножия лестницы, я отправила во все стороны ментальные щупы. Возможно, этот способ и не годится для обнаружения вампиров, но в таком месте живых следует опасаться не меньше. Щупы никого не уловили, и я направилась в гостиную. Там не нашлось ни следов вампира, ни достаточно больших предметов меблировки, чтобы ему удалось за ними спрятаться. То же и в совмещенной кухне-столовой. Шкафы были пусты, все дверцы и полки сняты — видимо, для костра, который разводили в центре гостиной.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Индустриальная магия"

Книги похожие на "Индустриальная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Келли Армстронг

Келли Армстронг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Келли Армстронг - Индустриальная магия"

Отзывы читателей о книге "Индустриальная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.