» » » » Джин Дюпро - Город Эмбер: Предсказание


Авторские права

Джин Дюпро - Город Эмбер: Предсказание

Здесь можно скачать бесплатно "Джин Дюпро - Город Эмбер: Предсказание" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Махаон, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джин Дюпро - Город Эмбер: Предсказание
Рейтинг:
Название:
Город Эмбер: Предсказание
Автор:
Издательство:
Махаон
Год:
2009
ISBN:
ISBN 978–5–389–00582–2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Город Эмбер: Предсказание"

Описание и краткое содержание "Город Эмбер: Предсказание" читать бесплатно онлайн.



В третьей книге «Город Эмбер» известной американской писательницы Джин Дюпро рассказывается о полной приключений жизни маленького городка, куда приезжает одиннадцатилетняя девочка Никки, главная героиня романа. Покинув мегаполис, охваченный страхом перед надвигающейся войной, она надеется сделать что–нибудь полезное для мира. Но в ее ли это силах, когда миру грозит беда? Удастся ли избежать катастрофы и где найти спасение? Неожиданный поворот в сюжете приводит читателя к ответу на эти вопросы.






— И что ждет людей из списка?

— Браслеты. Она так и написала: на всех наденут браслеты, даже на меня! Но со мной у них ничего не выйдет. Я уеду к своей кузине в Теннесси. Правда, я ее не очень люблю, но все же это лучше, чем оставаться здесь. Поэтому я не могла не прийти к тебе, чтобы сказать, что сожалею о своем поступке.

Она выглядела такой несчастной, что Никки едва не пожалела ее. Но, подумав об Отисе, который сейчас где–то в снегу, с мокрыми, замерзшими лапками и с пустым желудком, решила, что Аманда не заслуживает жалости.

— Так ты меня простишь? — спросила девушка.

— Если вернешь Отиса, возможно, и прощу.

— Но я не могу! У меня через двадцать минут автобус. — Аманда сложила ладони и поднесла их к подбородку, словно молилась. — Пожалуйста!

И тут Никки вспомнила, как и она горела желанием исполнить все указания миссис Бисон, потому что ей тоже хотелось, чтобы все было правильно, вспомнила, как она едва не столкнула Аманду с лестницы, и, вскинув глаза на ее заплаканное лицо, натужно произнесла:

— Хорошо. Наверное, я тебя прощаю. — Она сделала все что могла.

— Спасибо. Я уезжаю.

— Прямо сейчас? Оставляешь пророчицу одну?

— Это не важно. Они найдут кого–нибудь еще.

— А сейчас рядом с ней никого нет?

— Ничего страшного. Она спит. — Аманда подхватила чемодан и направилась к двери. — Прощай, — сказала она и вышла из дома.

Никки наблюдала, как Аманда шла по дорожке, наклонившись под тяжестью чемодана, а когда она скрылась из виду, надела куртку, выскочила за дверь и побежала к дому пророчицы.

ГЛАВА 30

Никки и пророчица

Около дома на Скворцовой улице Никки не увидела ни одного человека. Только птичка залетела в пустую кормушку и тут же вылетела из нее. Никки взялась за ручку входной двери и обнаружила, что она не заперта. Она вошла в молчаливый дом. В гостиной никого не оказалось, и Никки пошла по коридору, заглядывая во все комнаты. Кухня. Кабинет. Ванная. В конце коридора была лестница, по которой Никки поднялась на второй этаж, где она увидела две двери. Немного поколебавшись, Никки толкнула одну из них.

Комната оказалась полна книг. На стеллажах, на полу, на столе — везде были книги. У окна удобное кресло. И никого.

Никки попятилась из комнаты, открыла вторую дверь… и там наконец встретилась с пророчицей.

Наверное, девочка думала, что здесь будут занавешенные окна, темнота, разгоняемая свечами, как в церкви, картины на религиозные темы и статуи ангелов. Но нет, ее глазам открылась самая обыкновенная комната с кроватью напротив высокого окна. Окно, похоже, давно не открывали — воздух был спертый. На кровати лежала женщина. Ее светло–каштановые волосы разметались по белой подушке. На маленьком бледном лице выделялись огромные, испуганные серые глаза, которые смотрели как будто сквозь Никки.

Девочка вошла в комнату. Она не подумала заранее, что скажет пророчице, и теперь мысли в голове путались.

— Мисс пророчица, я хочу вас спросить… — начала было Никки. Пророчица не шевельнулась. Поняла ли она, что в ее доме гостья? Никки повторила громче: — Мисс пророчица, я Никки. Мне нужно с вами поговорить!

Руки пророчицы, лежавшие на одеяле, дрогнули, но она ничего не ответила, и Никки решила продолжить.

— Я хочу узнать, почему вы сказали «никаких собак»? Я должна знать!

Пророчица нахмурилась, словно к ней обращались на иностранном языке. Губы ее шевельнулись, но она ничего не произнесла.

Никки заговорила еще громче:

— Они забрали собак из–за вас! Вы это знаете? Они увезли Отиса! А у Гровера забрали змей! Почему? Я должна знать почему!

Пророчица открыла рот, на ее лице отразилось то ли недоумение, то ли страх. Пряди волос упали ей на лицо.

И тут Никки не выдержала. Накопившееся в ней зло выплеснулось бурным потоком: она подошла к кровати, схватила пророчицу за руку и прокричала ей в лицо:

— Скажите! Вы должны сказать, почему они забрали всех собак! Вы должны!

И пророчица наконец заговорила:

— Собак?

Никки едва расслышала ее.

— Да! — Она продолжала кричать, тряся руку пророчицы. — Миссис Бисон сказала, что мы не должны любить собак, что мы должны любить только Бога! Я этого не понимаю. Я хочу, чтобы вы объяснили!

Приподняв голову, пророчица посмотрела на девочку горящими глазами, потом уронила голову на подушку и закрыла глаза.

Никки отпустила ее руку. Бесполезно. Может, видение выжгло ей разум? Может, она могла общаться только с Богом, а не с людьми.

Никки отошла к окну и посмотрела во двор, где, как она слышала, пророчице открылось будущее. Обычный двор: лужайка с жухлой травой, кое–где покрытой снегом, и несколько деревьев. Никки открыла окно — вместе с холодным воздухом в комнату ворвалось птичье пение. Она стояла, глубоко дыша, совершенно опустошенная.

За ее спиной заскрипела кровать.

Никки обернулась. Пророчица сидела. Ее спутанные длинные волосы падали на белую ночную рубашку. Она отбросила одеяло, спустила ноги с кровати и, дрожа всем телом, встала. Голос ее был мягким, но хрипловатым, словно она отвыкла говорить, но слова звучали четко:

— Я забыла наполнить кормушки для птиц. Когда я в последний раз их наполняла?

— Не знаю, — ответила Никки, пожав плечами. — Несколько месяцев тому назад.

— Месяцев? — Пророчица провела рукой по глазам. — Как такое может быть? — Она покачала головой. — Ты что–то говорила обо мне. Я не поняла. Скажи еще раз.

Никки рассказала, как у горожан отобрали их питомцев.

— А что еще?

— В церкви нет хора. Никто не слушает музыку по радио, не смотрит мюзиклы, потому что вы сказали: «Никаких песен». Это приказ Бога, как объяснила нам миссис Бисон.

— Приказ Бога? — переспросила пророчица.

— Да. И вы сказали: «Никаких огней». Теперь в городе выключают свет.

Пророчица молчала, уставившись в пол и дрожа всем телом. И Никки подумала, что она впала в прежнее состояние и больше не заговорит. Но та резко подняла голову, и ее голос набрал силу:

— Послушай, я болела. Я лежала с разбитым сердцем и с головой ушла в мое видение. Пора возвращаться в реальный мир. Ты поможешь мне одеться?

Никки помогла. Она достала одежду из комода и шкафа. Пророчица надела серые брюки и толстый белый свитер и присела на кровать — устала.

— Бренда Бисон… Так что она говорила?

Никки вновь рассказала, как миссис Бисон истолковывала слова пророчицы, как всюду выискивала зло, как от людей требовали, чтобы они любили только Бога…

Никки говорила, и большие серые глаза пророчицы наполнялись слезами.

— Теперь я понимаю, в чем дело. Она допустила ошибку. Я говорила о том, что видела. Это было видение… Ужас, который не передать словами. Выжженный, разрушенный мир. Мир без городов. Ничего не осталось! Ничего!

— Вы произнесли слово «горшидов». Миссис Бисон подумала, что вы имели в виду «грешников». А вы говорили про города?

— Да–да. Города уничтожили. Люди погибли. Никаких песен и танцев, никаких огней, никаких животных, никаких собак — ничего не осталось! Это то, что я увидела, а не приказы Бога.

От изумления Никки открыла рот, казалось, она потеряла дар речи.

— Не приказы Бога? — наконец переспросила она.

Алтия покачала головой.

— Это было всего лишь видение.

— Почему вы говорили «никаких слов»? Миссис Бисон так и не смогла это истолковать, — спрашивала Никки.

— Никаких слов? Я не знаю, почему я это сказала. Должно быть, мир стал безмолвным. Подумай только, мир, где не слышится ни человеческой речи, ни пения птиц! Это невыносимо! — Она вытерла слезы.

— Может, ваше видение не станет явью? — Никки стало жаль пророчицу, такую хрупкую и грустную. — Может, ничего не случится?

— Может, и не случится, — ответила Алтия. — Не знаю. Но я продолжаю видеть сны, в которых мое видение вновь и вновь возвращается ко мне. Я вижу, как наши руководители собираются начать войну, и я кричу: «Не делайте этого!» — но они меня не слышат.

Никки подошла к Алтии.

— Я все–таки хочу убедиться, что вы не говорили, будто мы не должны любить собак.

— Нет, — сказала Алтия и взяла Никки за руку. — Нет. Я бы никогда этого не сказала. Я люблю собак. Я люблю наш мир… — И она впервые улыбнулась.

— Тогда мне все ясно. Я пойду, если вы не возражаете, мисс пророчица.

— Пожалуйста, называй меня Алтия. Я не хочу быть пророчицей. А как тебя зовут?

Никки назвала свое имя.

— Спасибо тебе, Никки. Ты меня разбудила. — Она встала, но покачнулась и снова села. — Может, мне надо подышать свежим воздухом?

Никки подвела ее к окну, и Алтия глубоко вдохнула.

— Как хорошо. И птички поют.

Но Никки вдруг услышала другие звуки. Они доносились издалека, но она не могла ошибиться: это был собачий лай.

ГЛАВА 31

Любовь

Сердце Никки чуть не выпрыгнуло из груди.

— Кажется, это собаки! — воскликнула она. — Я должна идти!

— Да–да, иди, — сказала Алтия. — Я так рада, что ты зашла ко мне, но теперь иди скорее!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Город Эмбер: Предсказание"

Книги похожие на "Город Эмбер: Предсказание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джин Дюпро

Джин Дюпро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джин Дюпро - Город Эмбер: Предсказание"

Отзывы читателей о книге "Город Эмбер: Предсказание", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.