» » » » Мэри Бэлоу - Просто совершенство


Авторские права

Мэри Бэлоу - Просто совершенство

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Бэлоу - Просто совершенство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Бэлоу - Просто совершенство
Рейтинг:
Название:
Просто совершенство
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Просто совершенство"

Описание и краткое содержание "Просто совершенство" читать бесплатно онлайн.



Клодия Мартин не нуждается в мужчинах. К чему ей муж, а тем более любовник? Она открыла привилегированную частную школу, и теперь для нее любовь и брак – непозволительная роскошь!

Однако маркиз Аттингсборо, красавец и опытный соблазнитель, совершенно иного мнения. С первого же взгляда на Клодию он понимает, что встретил наконец женщину, способную стать для него не развлечением от скуки, а настоящей любовью.

И ни скандал, который вот-вот разразится в свете, ни необходимость жениться по расчету, ни даже смертельная угроза не в силах заставить маркиза покинуть ту, что зажгла в его сердце пламя страсти…






Приподняв брови, Клодия представила учительницу маркизу и объяснила, что та заменяет захворавшую даму-хормейстера. При этом Клодия злилась на себя – за то, что вообще сочла необходимым вдаваться в объяснения.

– Мадригалы! – воскликнул маркиз, улыбаясь девочкам. – Они способны звучать как божественно, так и невыносимо, не правда ли? Достаточно сбиться с такта одному певцу, как остальные шестеро или семеро затянут кто в лес, кто по дрова. Стоит кому-то сфальшивить-и пиши пропало. Признаться, в школьные годы я так и не овладел искусством пения мадригалов. Во время первой же репетиции мне предложили лучше попытать удачу в крикетной команде – видите ли, ее тренировки проходили одновременно с репетициями хора.

Девочки рассмеялись, напряжение сразу улетучилось.

– Но я готов поручиться, – продолжал маркиз, – что в вашем репертуаре есть пьесы, доведенные до совершенства. Не могли бы вы оказать мне честь, исполнив их?

И он с улыбкой повернулся к мисс Уайлдинг.

– «Кукушку», мисс! – полушепотом подсказала Сильвия Хетеридж с одобрения всего хора.

Девочки пропели все пять частей пьесы, ни разу не сбившись и не взяв ни единой фальшивой ноты, стройное «ку-ку!» эхом разносилось по комнате всякий раз, когда начинался припев.

Допев, девочки вопросительно уставились на маркиза Аттингсборо как на особу королевской крови, а он с готовностью зааплодировал и заулыбался.

– Браво! – воскликнул он. – Я потрясен вашим мастерством, не говоря уже о чудесных голосах. Теперь-то я понимаю, как умно поступил, выбрав крикет.

Девочки покатились со смеху и проводили Клодию с маркизом благоговейными взглядами.

Мистер Хакерби в танцевальном зале разучивал со своими подопечными па особенно замысловатого танца, которым девочки собирались блеснуть в честь завершения учебного года. Маркиз пожал учителю руку, улыбнулся девочкам, восхитился их грацией – словом, пустил в ход все свое обаяние, и вскоре на него смотрели как на божество.

Клодия показала гостю пустые классы и библиотеку, отвечая на разумные и заинтересованные вопросы. Он не спеша осматривал каждое помещение, а в библиотеке долго читал заглавия на корешках многочисленных книг.

– В музыкальном классе я видел пианино, – заметил он по дороге в класс рукоделия, – и другие инструменты – скрипку, флейту. Значит, здесь учат играть на них, мисс Мартин?

– Конечно, – кивнула она. – Мы прилагаем старания, чтобы всесторонне развить таланты наших учениц и вырастить их образованными юными леди.

В класс рукоделия маркиз заглянул, стоя на пороге, но не переступая через него.

– А что преподают здесь, помимо шитья и вышивания? – спросил он. – Вязание крючком? На спицах? Плетение кружев?

– И то, и другое, и третье, – ответила Клодия, и гость прикрыл дверь класса, направляясь следом за директрисой к актовому залу. В давние времена, когда школа еще была частным особняком, в этом зале устраивали балы.

– Убранство этой комнаты выше всяких похвал, – оценил он, остановившись посередине натертого до блеска паркета и поднимая голову к высокому сводчатому потолку. – Как и всей школы, мисс Мартин. Окна большие, классы светлые, всюду царит приятная атмосфера. Благодарю вас за экскурсию.

Он расцвел самой обаятельной из своих улыбок, и Клодия, по-прежнему сжимавшая в одной руке его визитку и письмо Сюзанны, вцепилась в собственное запястье и попыталась напустить на себя строгий вид.

– Очень рада, что вам понравилось.

На мгновение его улыбка застыла, затем он тихонько усмехнулся.

– Прошу прощения за то, что отнял у вас столько времени, – произнес он.

Взмахом руки он указал на дверь, и Клодия зашагала в холл, с досадой понимая, что повела себя неучтиво: в последние слова она невольно вложила иронию, и гость ее уловил.

На пути к холлу они столкнулись с неожиданным препятствием: младший класс парами выходил из столовой, направляясь в комнату, где после уроков девочки обычно делали домашние задания, читали, писали письма или рукодельничали.

Головы как по команде повернулись в сторону блистательного гостя, маркиз Аттингсборо сердечно улыбнулся всем девочкам сразу. Захихикав, ученицы поспешили прочь, поминутно оглядываясь и прихорашиваясь на ходу.

Вот наглядное свидетельство тому, подумала Клодия, что даже девчушки лет одиннадцати-двенадцати не в силах устоять перед обаянием красавца мужчины. Ничего хорошего прекрасной половине человечества эта слабость не сулила.

Милейший, но в эту минуту свирепо нахмурившийся мистер Кибл уже застыл у парадной двери, держа наготове шляпу и трость маркиза и словно всем своим видом поторапливая неприлично задержавшегося гостя.

– Значит, увидимся утром через два дня, мисс Мартин? – уточнил маркиз, принимая шляпу и трость и поворачиваясь к Клодии. Мистер Кибл отступил и теперь ждал, когда визитер удалится, чтобы сразу же захлопнуть за ним дверь.

– Мы будем готовы вовремя, – пообещала Клодия и кивнула.

Маркиз наконец ушел, а Клодия задумалась и поняла, что приятных воспоминаний эта встреча у нее не оставила. Что вообще произошло? Какая досада, что нельзя вернуться на полчаса назад и наотрез отказать маркизу, заявить, что она с девочками доберется до Лондона и без него!

Но что сделано, то сделано, ничего уже не изменишь.

У себя в кабинете Клодия первым делом бросилась к висящему за дверью зеркалу, которым почти не пользовалась.

Господи помилуй! Ее волосы и вправду выглядят растрепанными и неряшливыми. Несколько прядей выбились из узла и упали на шею. Сбоку на носу отчетливо видно чернильное пятно, которое она посадила еще утром, попыталась оттереть носовым платком, но не сумела. Один уголок воротничка обвис, другой завернулся кверху, весь воротник перекосился. Клодия с запозданием поправила его.

Нет, каков негодяй! Он наверняка заметил каждый изъян и все это время потешался над ней.

Вспомнив про письмо Сюзанны, Клодия взломала печать. Джозеф Фоситт, маркиз Аттингсборо, приходится сыном и наследником герцогу Энбери, прочла она в первом абзаце и поморщилась. Далее Сюзанна сообщала, что маркиз готов доставить Клодию с девочками из Бата в Лондон, и объясняла, что отказываться от этого предложения ни в коем случае нельзя. Маркиз – добрый и обаятельный джентльмен, всецело заслуживающий доверия.

Клодия закатила глаза и поджала губы.

Главная причина, по которой Сюзанна написала подруге, очень скоро выяснилась. Френсис и Лусиус, то есть ее супруг, граф Эджком, вернулись с континента, и Сюзанна с Питером решили устроить у себя концерт с участием Френсис. Клодия просто обязана задержаться в городе и послушать подругу, а заодно и хоть немного развлечься, пока не кончился светский сезон. Если Элинор Томпсон готова присматривать за школой одну неделю, значит, согласится и на две, а там и семестр завершится.

От такого приглашения невозможно отказаться, признала Клодия. Френсис вышла замуж первой из ее учительниц и подруг. Ободряемая мужем, образованным человеком на редкость широких взглядов, она вскоре стала певицей и прославилась на всю Европу. Несколько месяцев в году супруги проводили вдали от дома, в какой-нибудь из европейских столиц, где у Френсис был очередной ангажемент. В последний раз Клодия виделась с ней год назад. Встретиться с Френсис и Сюзанной и провести всем вместе неделю-другую было бы чудесно. Но…

В дверь кабинета, оставшуюся открытой, негромко постучалась, а затем заглянула Элинор.

– Сегодня я сама присмотрю за девочками вечером, Клодия, – пообещала она. – У тебя выдался тяжелый день. Значит, знатный гость тебя не съел живьем? Девочки наперебой щебечут о нем.

– Его прислала Сюзанна, – объяснила Клодия и состроила гримаску. – Он предложил послезавтра доставить нас с Эдной и Флорой в Лондон в своем экипаже.

– Ну и ну! – воскликнула Элинор, торопливо входя в комнату. – А меня угораздило упустить такое зрелище! Остается лишь надеяться, что он рослый, смуглый и привлекательный.

– Именно, – подтвердила Клодия. – А еще он сын герцога!

– Ни слова больше! – Элинор остановила подругу, вскинув обе руки. – Судя по титулу, он сущий мерзавец. Но я еще надеюсь когда-нибудь убедить тебя, что мой зять, герцог Бьюкасл, отнюдь не чудовище.

Клодия издала невнятный возглас. Когда-то она служила у герцога Бьюкасла гувернанткой его сестры и подопечной, леди Фреи Бедвин, пусть и совсем недолго. Расстались они далеко не друзьями, и это еще мягко сказано; с тех пор Клодия слышать не желала ни о самом Бьюкасле, ни о любом другом обладателе герцогского титула. Но если говорить начистоту, ее неприязнь к герцогам проистекала из другого источника…

В глубине души она сочувствовала младшей сестре Элинор, вышедшей за такого человека. Бедная герцогиня была очень мила и, кроме того, раньше приходилась Клодии коллегой.

– Френсис снова в Англии, – сообщила она Элинор. – Будет петь на концерте у Сюзанны и виконта. Сюзанна зовет меня погостить у них и развлечься, пока светский сезон в разгаре. Конечно, лучше было бы дождаться завершения учебного года, но к тому времени и сезон кончится. Вращаться в высших кругах я не рвусь – напротив, от одной мысли об этом меня передергивает. Но как чудесно было бы увидеться с Сюзанной и Френсис и немного побыть всем вместе! Впрочем, сойдет встреча и в любое другое время, и не в столице, а здесь, в провинции…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Просто совершенство"

Книги похожие на "Просто совершенство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Бэлоу

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Бэлоу - Просто совершенство"

Отзывы читателей о книге "Просто совершенство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.