» » » » Тамара Кандала - Эта сладкая голая сволочь


Авторские права

Тамара Кандала - Эта сладкая голая сволочь

Здесь можно купить и скачать "Тамара Кандала - Эта сладкая голая сволочь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, Астрель, Corpus, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Тамара Кандала - Эта сладкая голая сволочь
Рейтинг:
Название:
Эта сладкая голая сволочь
Издательство:
неизвестно
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-060882-9, 978-5-271-24553-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Эта сладкая голая сволочь"

Описание и краткое содержание "Эта сладкая голая сволочь" читать бесплатно онлайн.



«Эта сладкая голая сволочь» – роман-трэш. В нем много крови и любви. Эротические скрепы прочно стягивают конструкцию, заложенную в СССР совместными усилиями КГБ, западных спецслужб и их не в меру сентиментальных сотрудников.

Виртуозное (порой до виртуальности) владение крепежными и смазочными материалами позволило автору с пользой для читателя преодолеть время – от середины 70-х до начала третьего тысячелетия, и пространство – от Москвы до Парижа, от Лондона до Валлетты, от Лиссабона до... Отметим: автор романа – дама, хорошо известная в странах, упоминаемых на его страницах.

Сказанного достаточно для восприятия книги, основанной на нереально-реальных событиях, которым автор была свидетелем и в которых принимала участие. Именно поэтому все совпадения случайны ровно настолько, чтобы оставаться случайными совпадениями.






– Сдаюсь, – предварительно сложив приборы на тарелку, поднял руки пересмешник Поль Линкс.

– Ученые, занимающиеся исследованием интеллектуального коэффициента, отметили, что он перестал расти у современных людей. Эффект Флинна. Это значит, что люди достигли промежуточного предела умственного развития. Следующим логическим этапом станет оглупление людей. – Миша сел на своего конька и не собирался с него слезать.

– У некоторых этот процесс уже начался, причем в острой форме, – поддержал его СГС, указывая при этом на себя.

– Быдла везде хватает, – продолжал Миша, слушая только собственный голос. – Но в нормальных странах налажен отбор в правящую элиту, туда совсем отморозки и придурковатые попадают редко. А в ненормальных странах в элиту попадают «по харизме», то есть бешеные – фидели, жириновские, чавесы... Толпа выбирает или из страха, или по приколу...

– По приколу надо бы Церетели выбрать – тот бы все СНГ скупил, родил бы обратно Советский Союз и украсил его своими медными чудовищами, – внесла лепту Нина.

– Идиотизм глобален, никакие заговоры невозможны, включая жидо-масонские, – некому будет исполнять. Единственная область, где человек проявляет все большую изобретательность, это создание средств уничтожения, – гнул свою линию Миша. – Какая же может быть при этом уверенность в завтрашнем дне?

– Никакой. Тем более что дно это двойное, – невозмутимо бросила Нина.

СГС посмотрел на нее с восхищением.

– Покупаю, – сказал он, – шикарный каламбур.

– Я еще много других знаю, – серьезно сказала Нина. – У тебя денег не хватит.

– Буду платить натурой, если возьмешь.

– Возьму! – кивнула Нина.

Миша наконец уловил электричество, разлитое в воздухе, поблагодарил и, не предложив поучаствовать в счете, откланялся.

– Он хороший парень, – поспешила оправдаться Нина. – Из диссидентов. Запущенный, конечно, но это его советская власть ухайдакала.

– Все нормально, – сказал СГС. – Не волнуйся. Твои друзья – мои друзья. Без обсуждений.

– Он знал моего отца, – неожиданно для самой себя сказала Нина.

СГС посмотрел на нее внимательно, но вопроса не задал.

– Мой отец погиб смертью храбрых, – ответила Нина на незаданный вопрос. – И, пожалуйста, ничего не спрашивай, – поежилась она.

– И не собирался. Меру знаю. А собирался я всего лишь попроситься к тебе в постель. Хотя бы в ногах полежать... Свернусь калачиком... – Он состроил жалостливо-просительную физиономию.

В этот вечер они поехали к нему.


После бурного сеанса любви он попросил ее лечь в другой комнате – гостевой.

– Эта кровать недостаточно широка для двоих, – сказал он.

Как будто для влюбленных ложе, будь это даже острие ножа, может быть узким.

Она подчинилась.


Среди ночи Нина проснулась, как от толчка в спину. Села на кровати.

В приоткрытое окно с незадернутой шторой светила полная луна.

У Нины перехватило горло и заныли зубы. К тому же она ощутила во рту странный привкус. Показалось, что это привкус крови. Она сплюнула на ладонь, чтобы убедиться. Нет, обыкновенная слюна. Тут же почувствовала дикую жажду и поняла, что именно она ее и разбудила.

– Тоже мне вампир сраный, – подумала Нина вслух. И в ту же минуту ни к селу ни к городу вспомнила, что она вегетарианка.

Немедленно вслед за этим она опять ощутила толчок в спину, гораздо более сильный. Ее снесло с кровати.

Голая, она пересекла комнату, топая босыми ногами по паркету, и вышла в дверь.

Направо от ее комнаты была ванная. «Попью там», – решила она, не идти же за минералкой вниз, на кухню.

Дверь была полуоткрыта. Нина вошла. Через маленькое окошко лунный свет создавал в холодной, как операционная, комнате спецэффекты, на зависть японскому звукосветодизайнеру. «Бешеные деньги», – подумала Нина.

Самым ярким спецэффектом было сияние, исходящее от предмета на краю раковины. Присмотревшись, Нина узнала большую старинную опасную бритву, она помнила такую со времен детства. Отец ни за что не хотел менять ее на электрическую. Мама ворчала по этому поводу, а отец отмахивался. Бритва лежала в ванной, и Нине строго-настрого запретили до нее дотрагиваться.

«Надо же, как у папы», – Нина протянула руку и осторожно взяла бритву. При этом с полки что-то упало. Нина застыла. Прислушалась. В квартире стояла зловещая тишина.

Крадучись, Нина вышла из ванной и направилась к закрытой двери спальни, откуда вчера вечером ее беспардонно попросили.

Бесшумно повернула ручку. Дверь, издав тихий скрип, отворилась.


Нина застывает на пороге с бритвой в руке.

Поль спокойно спит, уткнувшись лицом в подушку.

Нина на цыпочках подкрадывается к постели.

Крупным планом, как в кино, видит шею Поля и часть лица, правую, со шрамом, вздергивающим губу.

Застывшая Нинина рука с бритвой.

Опять шея.

Бритва приближается к шее.

Рука с силой полоснула бритвой по шее.

Черная кровь хлещет на белую простыню.

Перекошенное от ужаса лицо Нины.

Нина протягивает руку и толкает неподвижное тело. Тело перекатывается на спину.

К бесконечному ужасу, Нина видит, что это не Поль, а ее отец.

Она кричит.


Поль с силой трясет ее за плечи. Она просыпается, в одной постели с ним. Лицо Нины залито слезами. Поль склоняется над ней и покрывает поцелуями лицо, утирая, как ребенку, слезы.


«Желания, подавляемые в течение дня, проявляются в снах», – утверждал старик Фрейд. Так кого же ей хочется убить – Поля или память об отце? – пыталась понять потом Нина. А Поля-то за что?

Глава 8

(черно-белая)

Cередина 1980-х. Москва. Лестничная клетка перед дверью коммунальной квартиры

Рядом с дверью – таблички с именами жильцов. На одной из них, медной, вязью написано «С.Р. Сорочина».

Мужской палец с ухоженным ногтем осторожно жмет на звонок рядом. Потом еще раз, настойчивее.

Наконец дверь открывается, и на пороге появляется пожилая женщина с седой косой, закрученной в узел на затылке. Она в фартуке, в руках – книга. Увидев незнакомого мужчину, настораживается. Окидывает его внимательным взглядом – хорошо одетый человек лет сорока, с явно не советским выражением лица и доброжелательной улыбкой. Лайковые перчатки довершают поразительную картину.

– Серафима Романовна? – спрашивает мужчина с легким акцентом, чуть наклонив голову в поклоне.

Женщина вглядывается в него. Затем, приложив палец к губам, делает знак следовать за ней.

Проходят в комнату – большую, просторную, обставленную старинной мебелью.

– Садитесь, пожалуйста, – говорит женщина, указывая на кресло перед низким столиком. – Я сразу поняла, что вы от него... – Она показывает на фотографию, стоящую на видном месте. На фотографии – она сама, моложе лет на десять, с темными волосами без признаков седины, рядом – молодой человек, нежно обнимающий ее за плечи. Светлоглазый, светловолосый парень улыбается в объектив, показывая белые крепкие зубы. – Материнское сердце не обманывает... Подождите, я включу телевизор, а то здесь слишком много любопытных ушей...

Женщина включает телевизор – там Горбачев косноязычно трындит о гласности и перестройке.

Серафима Романовна садится в кресло напротив гостя, и они, склонив друг к другу головы, начинают тихо говорить.

– Можно узнать ваше имя? – осторожно спрашивает Серафима Романовна.

– Гарри, – секунду поколебавшись, отвечает незнакомец. – Можете звать меня Григорием – у меня русские корни...

– Чудесное имя – так звали моего мужа... Хотите чаю?

– С удовольствием.

Перчатки гость не снял.

– Извините, мои руки представляют собой не очень аппетитное зрелище, – говорит он, заметив взгляд женщины. – Подгорели при неосторожном обращении с огнем... Да, вот... Чтобы не забыть... деньги. Это вам Савва передал.

Из внутреннего кармана пиджака он достал пачку банкнот. Сорочина в ужасе отшатнулась, вытянув в протесте руку.

– Да вы не волнуйтесь, это рубли, я поменял, официально... Не очень выгодно, конечно, зато безопасно для вас... А это фотография вашего внука.

– О, Господи, – всплеснула руками женщина и впилась в фотографию глазами, потом прижала ее к груди. – Какой чудный мальчик! Как назвали? Гришей?

– Дмитрием.

– Митенька, значит. Ну, следующий будет Гришей.

– Следующая будет Сима.

Примерно через полчаса размеренной беседы мужчина встает и собирается уходить.

– Подождите, – говорит женщина. – У меня для него кое-что есть...

Она идет к книжному шкафу и, достав с полки том энциклопедии, вынимает из него чистый, белый, запечатанный конверт.

– Я храню его несколько лет. Предсмертное письмо к нему человека, вместе с которым они, кажется, работали. Я ведь только потом, после его исчезновения, узнала, на кого он работал... Это для меня было таким же шоком, как и его побег. Этот человек... он сказал мне, что они были друзьями, он принес мне это письмо сам, накануне своей ужасной смерти. И смерти его семьи. Не знаю, что там произошло на самом деле, но их нашли мертвыми в квартире. С простреленными головами. Соседка сказала, что сам хозяин всех и застрелил. А потом на себя руки наложил. Сказала, что последнее время совсем был не в себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Эта сладкая голая сволочь"

Книги похожие на "Эта сладкая голая сволочь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тамара Кандала

Тамара Кандала - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тамара Кандала - Эта сладкая голая сволочь"

Отзывы читателей о книге "Эта сладкая голая сволочь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.