Кэт Мартин - Благородное сердце

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Благородное сердце"
Описание и краткое содержание "Благородное сердце" читать бесплатно онлайн.
Криста Харт, издательница популярной женской газеты, не терпит несправедливости и всегда готова прийти на помощь попавшим в беду. На этот раз она, рискуя стать причиной скандала, вызволяет из беды таинственного светловолосого чужеземца Лейфа… Все его рассказы о родном острове напоминают Кристе легенды о викингах и временами кажутся красивой сказкой. Однако отважная леди верит суровому северянину и, несмотря на строгое воспитание, не в силах устоять перед его мужественным обаянием.
Он желал ее. Это осталось неизменным.
Глава 10
В тот вечер Криста надела к ужину то самое платье из темно-синего шелка, которое было на ней, когда Мэтью сделал ей предложение. Она не знала, почему именно. Может быть, чтобы напомнить себе, что скоро будет объявлено о помолвке.
Она нашла отца и Лейфа в кабинете. Мужчины также сменили костюмы на вечерние, на Лейфе были теперь черный сюртук, серебристый жилет из парчи и серые брюки. Она вспомнила, как выбирала ткани для одежды у Стивена Уорда, но не могла и предположить, как Лейфу пойдут эти вещи.
Отец встал, когда она вошла в комнату. Лейф взглянул на него и повторил движение, встав рядом с профессором в полный рост.
– Прекрасно выглядишь, дорогая, – заметил профессор.
Лейф окинул ее взглядом, потом перевел взгляд на грудь, подчеркнутую платьем в соответствии с модой. На губах его медленно расцвела улыбка.
– Даже Фрейя приревновала бы к вашей красоте, – сказал он.
Криста зарделась. Фрейя, богиня любви у викингов, была гораздо красивее любого божества женского пола.
– Благодарю вас.
На кресле за спиной у Лейфа Криста увидела Альфина и не смогла сдержать улыбку.
– Я смотрю, вы вернулись с другом.
– В поместье ему было бы скучно, – ответил Лейф удивительно по-городскому.
Криста взглянула на Лейфа:
– Да, думаю, так оно и было бы. Жизнь в городе гораздо интереснее даже для обезьянки.
Уголки губ Лейфа приподнялись, но разговора он не продолжил. Обезьяна была его другом. Куда он, туда и Альфин. Все просто.
Они были еще в кабинете, когда пришла тетя Абби, переодевшись в платье из золотистой парчи с оборками темно-зеленой тафты по корсажу и подолу.
– Всем доброго вечера.
– Добрый вечер, Абигайль, – поздоровался отец.
– Ты знакома с мистером Драугром, но сомневаюсь, чтобы ты уже познакомилась с Альфином.
Светлые брови тетушки Абби взлетели при виде обезьянки.
– Ну и ну! Какая прелесть! Где вы ее взяли?
Лейф слегка напрягся. Криста поняла, что он до сих пор не может спокойно вспоминать дни, которые провел как пленник.
– Альф – друг мистера Драугра, – дипломатично произнес отец.
Обезьянка наклонила голову, посмотрев на тетушку Абби долгим взглядом, вызывающим расположение, и та улыбнулась.
– Да это же просто сокровище.
Она нагнулась и погладила рукой в перчатке мохнатую головку, Альфин прижался к ее ладони.
– Сокровище он или нет, – заметил профессор, – время идет к ужину. Джимми присмотрит за Альфом. Лейф, лучше отнесите его обратно в конюшню.
– Джимми? – спросила Криста.
– Альф нашел в Хартленде друга, – сказал Лейф.
– Сын Сатерсов, – объяснил отец. – Помнишь, он работал в конюшне? Мальчик-сирота. Он очень привязался к обезьянке. Я подумал, он может быть тут полезен, да и за Альфом присмотрит.
Альфин перепрыгнул со спинки кресла на стол, потом – туда, где стояла Криста. Он вытянул лапку, а когда девушка потянулась к нему, взял ее за палец. У него были огромные, очень темные глаза, которые, казалось, знали способ заглянуть в душу.
– По-моему, Альф умеет заводить друзей, – сказала Криста.
– Вы ему нравитесь, – отозвался Лейф. – В тот день вы спасли его, и он это помнит.
Криста взглянула на исландца. В его глазах было нечто, говорившее: «Ты и меня спасла, и я помню».
Она отвернулась от него – сердце билось слишком быстро – и улыбнулась отцу:
– Умираю с голоду. Что скажут остальные?
– Умираю с голоду? – повторил у нее за спиной Лейф. – Что это такое?
– Это означает «хочу есть», – пояснил профессор.
– Умираю с голоду, – несколько раз повторил Лейф, пока Альфин взбирался по его руке, и они пошли к дверям, направляясь в конюшню. С каждым повторением произношение Лейфа улучшалось.
Криста подумала, что это поразительный человек, в точности как говорил отец, и привлекательный, словно запретный плод. Она посмотрела на свое темно-синее шелковое платье и запечатлела в сознании образ Мэтью Карлтона.
В честь возвращения мужчин повар приготовил необычный обед из жареных говяжьих ребер, палтуса, запеченного в устричном соусе, и пирогов с олениной. Лейф основательно подкрепился, даже поел немного картофеля и моркови, которые, как была уверена Криста, ему не особенно пришлись по вкусу. Ему явно понравилась рыба, и Криста поинтересовалась, едят ли у него на родине то, что дает океан.
Лейф проглотил кусок палтуса и кивнул:
– На Драугре мы разводим ради мяса овец, рогатый скот и коз, но на острове есть и олени, на них мы охотимся ради мяса и шкур. Мы едим рыбу и морских животных, которых вы называете тюленями. Раз в несколько лет на берег выходят животные, которых вы называете моржами. Мы используем их мясо и клыки.
Криста отметила про себя, что манеры гостя улучшились – он терпеливо ожидал, когда слуга наполнит его тарелку новой порцией мяса. Хотя он больше не запихивал в рот пищу кусками, но до сих пор пользовался только ножом и ложкой.
Криста уловила взгляд тети Абби, смотревшей на него, словно зачарованная. Если та и заметила недостаток умения вести себя за столом, видимо, это ее совершенно не волновало.
Абби улыбнулась ему:
– У вас хороший аппетит, мистер Драугр.
Лейф кивнул и взглянул на Кристу:
– У меня всегда был неплохой аппетит.
Тетушка Абби проследила за его взглядом, и глаза ее широко распахнулись. Легкий румянец залил щеки.
– Да… могу себе представить.
Профессор кашлянул.
– Мистер Драугр хотел сказать, что мужчине его габаритов нужно хорошо питаться, чтобы поддерживать силы.
Решив вернуть разговор в приличное русло, Криста сделала глоток вина и поставила бокал на стол.
– Вы говорили, что на острове нет деревьев. Наверное, непросто ловить рыбу без лодок.
– У нас есть лодки. Тростниковые. В древности на острове были леса, люди строили корабли, но с годами использовали все дерево, а корабли стали старыми и сгнили.
– Вы рассказывали, будто о скалы разбился чужой корабль. Так вы смогли построить лодку, чтобы добраться сюда?
– Да. Большинство шпангоутов было в хорошем состоянии.
Он игнорировал вино и сделал глоток эля, о котором позаботился профессор.
– У нас были рисунки кораблей, на которых в древности плавали наши воины, и мы построили нечто подобное. Мы были теми, кто из года в год возносил молитвы богам, прося дать нам возможность открыть мир за пределами острова. В конце концов мы получили этот шанс.
– У вас есть там семья, мистер Драугр? – поинтересовалась тетя Абби.
– Да. Там живут мой отец, моя сестра Руна и мои братья – Олаф, Торолф и Эрик. Отец не хотел меня отпускать. Я старший сын, чей долг – занять его место, когда он переселится в мир иной. Я не могу не исполнить этот мой долг, я обязан вернуться.
Его лицо выражало непоколебимую решимость. Лейф Драугр был явно не из тех, кто манкирует своими обязанностями.
Они поговорили еще немного о жизни на острове, месяцах, проведенных им в Хартленде, и о том, как многому он научился.
– Вы просто удивительный молодой человек, мистер Драугр, – сказала тетя Абби. – Не понимаю, как можно усвоить совершенно новую культуру за столь короткое время.
– Усво-ить?
– Понять, – сказала Криста.
Лейф кивнул.
Отец улыбнулся:
– Во время пребывания в Хартленде Лейф очень много трудился. Вы не представляете, сколько книг он прочел, и он продолжает свое образование каждый день. Сейчас же пришло время научить его нормам поведения в нашем обществе. Надеюсь, вы вдвоем сможете ему помочь.
Криста наконец-то поняла, о чем говорил Лейф.
Глаза тетушки Абби блеснули.
– Ах, звучит очень весело. Я уверена, мистер Драугр будет очень способным учеником.
– Не знаю, смогу ли я помочь, – запротестовала Криста в поисках возможности спасения. – Я не чувствую себя специалистом в этой области. И еще я занята газетой.
– Ты всегда дома по вечерам, – заметил отец.
Криста изобразила улыбку:
– Хорошо. Я с радостью помогу тете Абби обучить мистера Драугра всему, что ему необходимо знать.
– Ах, как раз я не смогу этим заняться, – заметила Абби. – Мне пора возвращаться в свое поместье. Знаете, у меня там есть обязательства, хотя очень жаль будет все пропустить.
– Но ты сказала…
– Я сказала, что это было бы весело, и так оно и будет. Только представь удовольствие от обучения мистера Драугра вальсу. Да ему необходимо знать и то, как прилично представиться и как проводить даму. Тебе придется брать его с собой в оперу и на театральные постановки, и, может быть, ему нужно научиться ездить верхом.
– Лейф очень хорошо ездит верхом, – заметил профессор. – Он проехал большую часть Хартленда.
– На Драугре есть лошади, – объяснил Лейф. – Их завезли на остров мои предки.
– Криста тоже отличная наездница, – с гордостью объявил профессор. – Я уверен, она станет очень компетентной наставницей во всем, что касается умения вести себя в обществе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Благородное сердце"
Книги похожие на "Благородное сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэт Мартин - Благородное сердце"
Отзывы читателей о книге "Благородное сердце", комментарии и мнения людей о произведении.