» » » » Хуан Мирамар - Секретный сотрудник


Авторские права

Хуан Мирамар - Секретный сотрудник

Здесь можно скачать бесплатно "Хуан Мирамар - Секретный сотрудник" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство «Ніка-Центр», год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хуан Мирамар - Секретный сотрудник
Рейтинг:
Название:
Секретный сотрудник
Издательство:
«Ніка-Центр»
Год:
2006
ISBN:
966-521-394-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Секретный сотрудник"

Описание и краткое содержание "Секретный сотрудник" читать бесплатно онлайн.



Представьте себе, что сбылась мечта всех пацифистов и ядерные боеголовки переродились в… песок. Пули перестали убивать и превратились в безвредные для человека лазерные лучи. А люди, «условно убитые» этими лучами, стали… Впрочем, не будем забегать вперед. Блистательный роман-фантасмагория талантливого переводчика и литератора Мирамара «Секретный сотрудник» полон тайн, странных поворотов сюжета, ярких характеров – людей, с которыми хочется посидеть за столом, побродить по лесу, но не страшно и под бомбами, в воюющей стране. Так о чем роман? Немного о войне и немного о мирных буднях. Немного о далеких экзотических странах и о загадочных «потерянных» людях. Ну и, конечно, о секретном агенте. как же без него…






– Да нет, читателей я удовольствия не лишаю, – ответил Кузниц, – я и сам не знаю, погиб он или нет. Пусть читатели сами для себя решают.

– Так что? Можно ждать продолжения? – поинтересовался Ефим, тоже нацеливаясь на пирог.

– Едва ли будет продолжение, – сказал Кузниц, – у меня тут другая идея появилась – хочу авангардистский роман сочинить, без сюжета, надоело быть реалистом.

– А тема хоть есть? – Ефим откусил от пирога, который только что положил на тарелку, и причмокиванием выразил свое восхищение кулинарным шедевром.

– Тема? – повторил Кузниц и задумался. Тут взгляд его упал на пеструю тряпку, брошенную хозяйкой возле противня с пирогом, и он сказал: – О тряпках будет роман. О разных тряпках, цветных и когда-то белых, об их истории, о том, как они дошли до жизни такой.

– А что? – откликнулся авангардист Шварц. – В этом что-то есть. Я вот тут бывшими Иркиными трусами кисти вытираю, – и, уклонившись от предмета разговора – тряпки, лежавшей возле противня, которой запустила в него Ира, продолжил: – Или, вот, кот наш на моей бывшей гимнастерке спит, а она – свидетель моих военных подвигов.

– Знаем мы твои подвиги, – усмехнулся Константинов, – а штаны свои военные ты не сохранил? Они больше могли бы о твоих военных подвигах рассказать.

Шварц возмутился и принялся было рассказывать о своих подвигах, но благодарных слушателей не нашел – все занялись пирогом и чаем, и Кузниц опять подумал, что его оставили в покое, и опять ошибся.

Когда выпили чай с пирогом и еще немного водки под пирог, несмотря на протесты некоторых дам, и стали уже собираться домой, Константинов вдруг сказал:

– Напридумывал ты слишком, старик, с этим перерождением: и атомное оружие у тебя в песок превратилось, и лазерные лучи вместо пуль, а в жизни все проще, – он помолчал значительно и отхлебнул из чашки, где был у него напиток собственного рецепта – чай с красным портвейном, – в жизни все проще, – повторил он, – вот немцы перед Первой мировой пугали всех огромной пушкой – «Большая Берта» называлась. Говорили, что одним выстрелом из нее можно Париж разрушить. А что получилось? Взорвалась эта пушка во время испытаний.

– Божье провидение, – заметил Шварц.

– Едва ли, – не согласился Константинов, – просто изобретатели эти физики не знали – надо было посчитать все как следует: мощность заряда, сопротивление на разрыв, а провидение тут ни при чем.

– Но у меня ведь тоже одна из версий состоит в том, что все эти превращения дело рук человеческих, а совсем не божье провидение, – возразил Кузниц, – помнишь, «теорию заговора» профессора Рудаки. И вообще, – добавил он неожиданно для самого себя, – не об этом мой роман, не о перерождениях этих и прочих чудесах.

– А о чем? – спросил Константинов.

– А… – махнул рукой Кузниц, – долго рассказывать.

– Как хочешь, – Константинов никогда не настаивал.

Собирались по домам долго. Упаковывали выданный с собой пирог, искали чей-то зонтик, а Ефим вдруг вспомнил, что собирался взять у Шварца книгу о компьютерах, и они эту книгу искали, а остальные, ожидая их, смотрели пока телевизор. Кузниц телевизор ненавидел и вышел на площадку покурить. Вышел один, так как Константинов проводил среди себя кампанию по борьбе с курением и курил теперь строго по какой-то сложной, но, как он утверждал, чрезвычайно эффективной системе.

«Может быть, и действительно зря я приплел все эти чудеса, – думал он, уставившись в стенку, исписанную граффити, – ведь не это у меня в романе главное. А что? – спросил он себя и сам же себе мысленно ответил: – Тревога, наверное, постоянная тревога и ожидание надвигающейся на мир катастрофы. С этим я живу уже давно и ничего не могу с собой поделать».

Он стал вспоминать свой роман. Вспомнил город на Островах, такой, каким он его когда-то видел и попытался описать. Вдруг возникли в памяти песочно-желтые и светло-розовые кубики домов этого города, которые, громоздясь друг на друга, спускались уступами к темно-синему, почти черному по контрасту с ними морю вдоль тесных улиц, иногда переходящих в неширокие лестницы. Панорама этого города, описанная в романе, возникла в его памяти: светило слепящее солнце и жаркий ветер из Африки доносил с залива черный дым и тошнотворный запах горящей нефти.

И казалось сейчас ему, что этот город обречен, как обречены на гибель и другие любимые им города – Стамбул, Иерусалим и тот, в котором он жил, как обречено на уничтожение все его поколение, пережившее свой век.

Потом ни с того ни с сего вспомнились вдруг «меченые» из его романа: как они бродили по улицам, сторонясь прохожих, и рылись в мусорных баках – невинные жертвы неведомой силы, отметившей их несмываемым тавром и выбросившей из общества. Вспомнилось, как вспыхнуло рыжее пламя и окончательно уничтожило это несчастное племя.

«Хватит! – сказал он себе, затушил сигарету и выбросил ее в мусоропровод. – Хватит нюни распускать – еще потрепыхаемся. Мир еще не погиб и погибнет, скорее всего, не скоро». Он вспомнил рассказ Константинова про «Большую Берту» и усмехнулся.

Он не успел открыть дверь в квартиру Шварца – дверь открылась перед ним сама и на пороге встала бледная Константинова.

– Генрих, – почему-то шепотом сказала она, – иди скорее, там такой ужас по телевизору передают.

Уже в коридоре он услышал громкий, срывающийся от волнения голос телевизионного комментатора:

– …террористам удалось завладеть пусковой установкой с ракетами, несущими ядерный заряд. Пакистанская служба безопасности…

2005 год, июнь

Примечания

1

Будем поддерживать оперативную связь (укр.)

2

International Anti-Terrorist Organization – Международная антитеррористическая организация (англ.).

3

Эйб Эджби, Отдел по борьбе с терроризмом. Извините за беспокойство. Вы ведь Генри Козинец? (англ.)

4

Дворец султанов в Стамбуле.

5

Немного (араб.).

6

Маленький (турец.). Здесь: маленькая бутылка.

7

Отец (турец.). Почтительное обращение к старшему.

8

Чтобы больше не беспокоить г-на Кузница (англ.).

9

Очень красиво, очень, господин! (англ., суахили)

10

Lahmancon – турецкая закусочная, где подают «лахманч» – лепешки с мясным фаршем.

11

Уличное движение – много проблема (искаж. турец.).

12

Впредь (англ.).

13

Кто знает?! (англ.)

14

Duty-free shop – магазин беспошлинных товаров (англ.).

15

Вы правы (фр.)

16

Солдаты удачи (англ.).

17

Тыловое обеспечение (англ.).

18

Мы ведь друзья, правда?! (англ.)

19

Очень необычный человек (англ.)

20

Так оно и есть (англ.).

21

Пристегнитесь, сэр (англ.).

22

Счастливый Гарри (англ.).

23

Добрый вечер, русские. Добро пожаловать на борт (англ.).

24

Международный вспомогательный отряд (англ.).

25

Бездельники (укр.).

26

Привет, Зденек!.. Что нового? (пол.)

27

Все, черт возьми! (пол.)

28

Материалы, раздаваемые участникам конференции (англ.).

29

Младший офицерский чин.

30

Вспомогательные войска (англ.).

31

Только для старших офицеров (англ.).

32

Один экспрессо, пожалуйста (um.).

33

International Supporting Force.

34

Кто знает? (англ.)

35

Казак (англ.).

36

Спасибо (um.)

37

Войска Коалиции на Мальте (англ.).

38

Испанское ругательство.

39

Рыцарь без страха и упрека (фр.).

40

Звать врача после смерти больного (англ.).

41

«Знает только тот, кому это необходимо» (англ.) – принцип разведывательных служб.

42

По маленькой (дословно: на собачий волос) (англ.).

43

Поторопитесь, пожалуйста (um.).

44

Не понимаю (турец.).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Секретный сотрудник"

Книги похожие на "Секретный сотрудник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хуан Мирамар

Хуан Мирамар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хуан Мирамар - Секретный сотрудник"

Отзывы читателей о книге "Секретный сотрудник", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.