» » » » Грэм Шелби - Клятва и меч


Авторские права

Грэм Шелби - Клятва и меч

Здесь можно скачать бесплатно "Грэм Шелби - Клятва и меч" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство ЭКСМО, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грэм Шелби - Клятва и меч
Рейтинг:
Название:
Клятва и меч
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
1996
ISBN:
5-85585-643-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клятва и меч"

Описание и краткое содержание "Клятва и меч" читать бесплатно онлайн.



Героя романа Бриана Фитца – человека редкого благородства – жизнь бросает в самые тяжкие испытания. Мечом и верностью клятве отстаивает он право законного вступления на престол дочери умершего короля Англии Генриха I Матильды.

Англия ввергнута в кровавую гражданскую войну, в царство разбоя, жестокости и коварства, и в этой беспощадной бойне за корону Бриан с честью отстаивает право на верность данному им слову.






Они вернулись к южной части крыши и обсудили расположение противника.

– Мы должны разрушить катапульты. – Бриан, не отрываясь, глядел в сторону плотов. – Если нам это удастся, то мы продержимся здесь месяцы – так долго, как сможет устоять стена. У вас есть какие-нибудь идеи на этот счет?

Он посмотрел на стоявших неподалеку стражников, но те промолчали. Не их дело давать советы. Они были глазами, ушами и мускулами замка, но только сержант и констебль могли что-то предложить хозяину Уоллингфорда.

На крыше появилась Элиза. Ее хрупкие плечи сгибались под тяжестью кольчуги из железных колец. Как ни странно, облаченная в доспехи, она казалась еще более незащищенной, чем в платье, потому стражники, не дожидаясь команды, образовали возле своей леди защитный круг.

Несколько рыцарей – вассалов Бриана Фитца также поднялись на крышу цитадели, и он понял, что если хоть одно каменное ядро упадет сюда, то замок разом лишится большей части своих командиров. Кроме того, деревянные балки крыши могут не выдержать такой нагрузки и треснуть.

– Отойдите от центра к краям, крыша может не выдержать всех нас, – пояснил барон и приказал Моркару проверить, находятся ли бочки с уксусом на местах.

– Что вы собираетесь делать с этими катапультами? – робко спросила Элиза, глядя на медленно плывущие вверх по течению плоты.

Бриан мрачно взглянул на них, а также на лошадей, тянувших плоты против быстрого течения по пологому противоположному берегу.

– Ни у кого из вас нет предложения, как избавиться от этих плывущих орудий, пока они не начали нас забрасывать стрелами и камнями? – обратился Бриан к своим воинам. – Неважно, кому придет в голову, рыцарю или стражнику, лишь бы мысль была толковая. Если нет никаких разумных соображений, то возвращайтесь на свои места.

Бриан покачал головой в ответ на предложение одного из рыцарей неожиданно напасть и уничтожить тягловых лошадей. Другие рыцари посчитали, что лучше погнать их вперед, тогда плоты сядут на мель, не доплыв до замка.

– Нет, – не согласился Бриан. – Эта вылазка может обойтись нам слишком дорого. Король наверняка расставит лучников вдоль восточного берега, и они убьют нас, едва мы выйдем из ворот замка.

Были и другие предложения, одни совершенно нереальные, другие излишне опасные.

Когда поток идей иссяк, Моркар робко предложил:

– Может, стоит послать наших людей, переодетых в сплавщиков леса?

К его радости, констебль не отверг это предложение полностью.

– Неплохо, – сказал Варан одобрительно, – Не совсем то, что нужно, но довольно толково. Я вот что скажу. Можно большие связки сена пропитать смолой, а затем поджечь и спустить вниз по течению.

– Они затонут прежде, чем достигнут плотов, – ревниво возразил кто-то из рыцарей. Но Моркар не согласился.

– Нет, если мы используем кору деревьев в качестве поплавков. Мы можем набить корой солдатские туники, и тогда они не рассыплются в воде.

– Почему бы и нет? – кивнул Варан. – Как вы считаете, мой лорд?

Поразмыслив, барон согласился с замыслом своего констебля.

– Что ж, неглупо, – сказал он. – Давайте готовиться к этому. Только учтите – спускать связки сена в воду только тогда, когда плоты достигнут брода. Моркар, помоги Варану организовать это дело. Кто-нибудь другой займется бочками с уксусом.

Губы сержанта растянулись в довольной улыбке. Игнорируя жесткие взгляды рыцарей, он плечом проложил себе дорогу между ними к лестнице. Скоро Эдвига узнает, как они с Вараном отличились при защите замка!


Конь короля, подчиняясь воле хозяина, вошел в реку и, поднимая тучи брызг копытами, перевез его через брод на другой берег. Затем Стефан дал знак своему эмиссару следовать впереди. Тот поднял белый флаг и не спеша направил коня к воротам замка. Ему приходилось выполнять секретные поручения и прежде, но всякий раз он нервничал все больше. Он был не вооружен и, что хуже, лишен доспехов. Он был вроде земного ангела, несшего ветвь мира, только без его неуязвимости. Одна шальная стрела, один случайно брошенный дротик – и он рухнет из седла на землю. Приближаясь к восемнадцатифутовой стене замка, он тихо и страстно молился.

Были соблюдены все необходимые формальности. Король через своего посланника приглашал лорда Бриана встретиться с ним. Тот принял приглашение, но при условии, что королевская армия прекратит свое продвижение к реке и буксировку плотов вверх по течению.

Стефан настаивал на обмене наблюдателями, но барон не согласился, резонно заметив, что армия короля видна как на ладони, а секреты укрепления замка противнику знать не обязательно.

Однако Бриан согласился прийти на переговоры только с двумя сопровождающими. Королю он предложил взять с собой троих воинов. Последнее слово оставалось за Стефаном, и он ответил: на встречу со своим давним другом он также возьмет двоих.

Они съехались на лугу между городом и замком. Слуги короля установили здесь балдахин, в то время как жители Уоллингфорда привезли стол, кресла, а также яства и вино. Но никто во время переговоров не съел ни кусочка, чтобы у другой стороны не создалось впечатления, что у них плохо с провизией.

Стефана сопровождали графы Серрийский и Лестерский. Четыре года назад они находились у смертного одра короля Генриха I в нормандском лесу и в споре о наследовании трона свидетельствовали в пользу его племянника Стефана. Бриан приехал вместе с одним из своих вассалов, рыцарем со странным именем Феррес де Феррес, а также с констеблем Вараном.

Бриан не встречался с королем более двух с половиной лет, с тех пор как двор Стефана переехал в Оксфорд. Оба они изменились за это время, хотя усы короля остались такими же жидкими, как и прежде. Он внимательно оглядел Седого и убедился, что его давний друг, а ныне ярый враг, окреп и возмужал за эти годы. Оба бывших приятеля были уже немолоды. Королю исполнилось сорок два года. Бриан выглядел мужчиной средних лет, его возраст еще не перевалил за четвертый десяток.

Бриан приблизился к столу, за которым сидел король, поклонился и представил своих сопровождающих. Феррес де Феррес коротко кивнул в знак приветствия королю, а затем графам Серрийскому и Лестерскому. Варан предпочел держаться в стороне от высоких вельмож, но не сводил глаз с короля.

Эскорты, сопровождавшие обе делегации к месту переговоров, отъехали на солидное расстояние от балдахина, и противники заняли места за столом. Граф Серрийский сидел напротив Варана, а де Феррес – напротив графа Лестерского, игнорировавшего рыцаря. Один из горожан разлил вино по серебряным кубкам, позаимствованным в местном монастыре, и отошел в сторону, готовый обслужить высоких персон по первому их сигналу.

Стефан разгладил усы, задумчиво глядя на бывшего друга, а затем положил руки на стол, не прикоснувшись к полному кубку.

– Жизнь затворника, кажется, идет вам на пользу, Седой, – сказал он. – Правда, сейчас вы выглядите непривычно бледным.

– Он боится, – осмелился вставить словечко граф Серрийский. – Барон знает, что плясать ему на виселице еще до следующего рассвета…

Он не успел договорить, Варан вдруг с силой ударил кулаком по столу. Кубок подпрыгнул и упал, а вино ручейками устремилось к краю стола и пролилось на тунику графа.

– Таракан, – благодушно объяснил Варан. – Мне показалось, он хотел укусить вас, граф. Должно быть, он выпал из вашего рукава.

Граф побагровел от ярости и уточнил свое недавнее предсказание: нет, на виселице будут болтаться двое.

– Мы достаточно обменялись любезностями, – заметил Бриан. – Скажите, зачем вы позвали нас, лорд Стефан, или нам лучше вернуться домой, в тепло.

Король кивнул в сторону замка.

– Вы знаете, с какой целью я здесь, Седой. Сдайте без боя Уоллингфорд, и тогда мы избежим ненужного кровопролития. Обещаю, что в этом случае никто из ваших людей не будет повешен. В конце концов, то, что я расцениваю как измену, вы считаете верностью своей клятве, и это можно понять, хотя и не принять. Мы всегда были друзьями, и поэтому я не намерен мстить вам.

Король улыбнулся, и на мгновение сопровождавшим показалось, что они присутствуют при встрече давних друзей, между которыми мир и любовь.

– Я даже намереваюсь предоставить вам одно из своих северных поместий, а после окончания войны вы сможете вернуться в Уоллингфорд. Я простил Уильяма д'Аубигни у Арандела, хотя мы никогда не были так близки, как…

– Почему вы позволили уйти Матильде? – бесцеремонно прервал его Бриан.

Король покосился на соседа и сказал с усмешкой:

– Потому что я не граф Серрийский. Он на моем месте повесил бы весь гарнизон – разве не так?

– Несомненно, мой король, – согласился граф. – И тогда ваша кузина пребывала бы в лондонской тюрьме, исповедывалась бы перед казнью. – Он брезгливо отряхнул забрызганную вином тунику и обратился к собравшимся: – Вы идете по дороге к геенне огненной, Бриан Фитц, вы и ваш ублюдок-констебль. Что ж, ваше дело, вы сами выбрали этот путь. Но вы, мой король… Вы не должны вести мирные переговоры с этим сбродом. Клянусь Господом, это не дружеское застолье! Вы позволили епископу Генри заморочить вам голову лживыми россказнями и отпустили императрицу на свободу тогда, когда она была в ваших руках. Это худшее из того, что вы могли сделать…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клятва и меч"

Книги похожие на "Клятва и меч" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грэм Шелби

Грэм Шелби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грэм Шелби - Клятва и меч"

Отзывы читателей о книге "Клятва и меч", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.