Авторские права

Джон Карр - Чаша кавалера

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Карр - Чаша кавалера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Карр - Чаша кавалера
Рейтинг:
Название:
Чаша кавалера
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2008
ISBN:
978-5-9524-3510-0, 5-9524-1962-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чаша кавалера"

Описание и краткое содержание "Чаша кавалера" читать бесплатно онлайн.



Отдых сэра Генри в своём поместье был бесцеременно прерван инспектором Мастерсом, который решил привлечь великого Старика к делу семейства Брейсов. Драгоценная чаша, хранящаяся в запертом помещении, охраняемая лордом Брейсом, вполне могла быть украдена, потому что вор несомненно присутствовал в комнате. Однако чаша не была украдена. НИЧЕГО не было украдено. Теперь сэру Генри Мерривейлу придётся решить загадку не преступления в запертой комнате, а непонятного отсутствия его там.






18

Конрад, Джозеф (Теодор Юзеф Конрад Коженёвский) (1857–1924) — английский писатель польского происхождения.

19

Так называли сторонников парламента — пуритан, носивших короткую стрижку.

20

Имеются в виду латники парламентской армии.

21

Имеется в виду Первая Всемирная выставка, организованная в Лондоне в 1851 г.

22

Джефферсон, Томас (1743–1826) — американский государственный деятель, 3-й президент США (1801–1809), автор проекта Декларации независимости США.

23

Непоследовательность (дат.).

24

Навязчивая идея (фр.).

25

Раффлз — обаятельный взломщик, герой произведений Эрнеста Уильяма Хорнанга (1866–1921), мужа сестры А. Конан Дойля.

26

Арсен Люпен — вор-джентльмен, герой произведений французского писателя Мориса Леблана (1864–1941).

27

Джимми Валлентайн — взломщик сейфов, герой рассказа О. Генри «Обращение Джимми Валлентайна».

28

Да! (ит.)

29

«Домом» (the House) в США называют палату представителей — нижнюю палату конгресса.

30

Маэстро, учитель (ит.).

31

Очень рад, синьор (ит.).

32

Очень рад, синьор. Как поживате? (ит.).

33

По-английски индеец и индиец обозначаются одним словом — Indian.

34

Генрих VIII Тюдор (1491–1547) — король Англии с 1509 г. Отличался жестокостью и распутством, был женат шесть раз.

35

Время — свидетель вещей — и ты, о завистница старость, все разрушаете вы… (лат.) (Овидий. Метаморфозы).

36

«Мод» — поэма английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892).

37

О, моё солнце (ит.).

38

Замолчи, малышка! Прекрати это! (фр.)

39

Надоело, папа! (фр.)

40

Шекспир У. «Король Лир». Пер. Б. Пастернака.

41

Сенат римского народа (лат.).

42

Бертильон, Альфонс (1853–1914) — французский криминалист, основатель системы приемов судебной идентификации.

43

«Лилией Астолата» в «Королевских идиллиях» А. Теннисона именуется Илейн, возлюбленная Ланселота и мать сэра Галахада.

44

Шекспир У. «Ромео и Джульетта». Пер. Б. Пастернака.

45

Карузо, Энрико (1873–1921) — знаменитый итальянский тенор.

46

Извиняюсь (ит.).

47

Филдс, дама Грейси (Грейс Стэнсфилд) (1898–1979) — английская певица.

48

Колни-Хэтч — район на севере Лондона, где ранее находилась психиатрическая лечебница.

49

Сидящий Бык (1834–1890) — вождь индейского племени сиу.

50

Джеронимо (Гойатли) (1829–1890) — вождь индейского племени апачей.

51

Таммани (ок. 1628–1698) — вождь индейского племени делаваров.

52

Телль Вильгельм — герой швейцарской легенды о борьбе с австрийцами в XIV в. Австрийский наместник вынудил его сбить стрелой яблоко с головы своего сына.

53

Брайан, Уильям Дженнингс (1860–1925) — американский политический деятель.

54

В битве при Марстон-Муре, к западу от Йорка. 2 июля 1644 г. парламентские войска в союзе с шотландскими пуританами нанесли поражение роялистам.

55

Кому выгодно? (лат.)

56

Книга притчей Соломоновых. 28:1.

57

Начало стихотворения американского поэта и эссеиста Ралфа Уолдо Эмерсона (1803–1882) «Гимн Конкорду» Конкорд — город в штате Массачусетс, место второй битвы в Войне за независимость США 19 апреля 1775 г.

58

Кингсли, Чарлз (1819–1875) — английский священник, романист и поэт.

59

Цитата из поэмы Вальтера Скотта «Мармион».

60

Беван, Энайрен (1897–1960) — британский политик-лейборист, в 1945–1950 гг. министр здравоохранения.

61

Якобиты — сторонники свергнутого в 1688 г. английского короля Якова II Стюарта и его потомков.

62

Килт — шотландская мужская юбка.

63

Хайлэндеры — шотландские горцы.

64

Вот и я (фр.).

65

Претцель — сухое соленое печенье в форме узла.

66

Джек — герой английской сказки, взобравшийся по бобовому стеблю на луну.

67

Кокни — просторечный лондонский диалект.

68

Кейп-Энн — полуостров на северо-востоке штата Массачусетс.

69

Дальняя Фула (лат.) — по древним верованиям, местность на Крайнем Севере. В переносном смысле — крайняя степень.

70

Джеймс, Генри (1843–1916) — американский писатель, с 1875 г. живший в Европе. Имеется в виду его рассказ «Поворот винта».

71

Шоу, Джордж Бернард (1856–1950) — английский писатель.

72

Хуан Австрийский (1547?–1578) — испанский полководец, победитель в битве при Лепанто.

73

То есть Оливер Кромвель.

74

Микобер, Уилкинс — персонаж романа Чарлза Диккенса «Жизнь Дэвида Копперфилда».

75

Предмет искусства (фр.).

76

Босуэлл, Джеймс (1740–1795) — шотландский писатель, автор биографии лексикографа Сэмюэла Джонсона. Его имя — нарицательное обозначение преданного биографа.

77

Борджа, Чезаре (Цезарь) (1476?–1507) — итальянский политик, полководец и кардинал, сын папы Александра VI. прославившийся своими преступлениями.

78

См. роман «Сдаётся кладбище».

79

Калиостро, граф Алессандро ди (Джузеппе Бальзамо) — итальянский авантюрист.

80

Герцог Гандии — титул, который носили представители семейства Борджа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чаша кавалера"

Книги похожие на "Чаша кавалера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Карр

Джон Карр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Карр - Чаша кавалера"

Отзывы читателей о книге "Чаша кавалера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.