» » » » Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике


Авторские права

Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике

Здесь можно скачать бесплатно "Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике
Рейтинг:
Название:
Путеводитель хитч-хайкера по Галактике
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике"

Описание и краткое содержание "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике" читать бесплатно онлайн.



Среди писателей-фантастов, да и среди прозаиков вообще, не так уж много авторов, способных весело и от души пошутить. А уж слепить из «гэгов» полновесный роман и вовсе под силу единицам. Скончавшийся в мае 2001 года Дуглас Адамс принадлежал к числу этих счастливчиков. Говорят, на языке оригинала романы из цикла «Автостопом по Галактике» («The Hitch Hiker`s Guide to the Galaxy» с продолжениями) — чтение феерическое. Один мой знакомый не расставался с этой книжкой на английском, когда служил срочную, еще в глубоко советские годы. При переводе, безусловно, что-то оказалось утрачено, но чтобы оценить уровень автора, с избытком хватает и оставшегося. В восприятии рядового россиянина Англия — родина чопорных дам и сдержанных джентльменов. Холоднокровие жителей туманного Альбиона давно вошло в легенды и анекдоты. Но как ни странно, именно британские писатели поставляют миру лучшую юмористическую фантастику. Дуглас Адамс и Терри Пратчетт — несомненные классики жанра. Они мастерски обходят подводные рифы: затертые шутки, дешевые приемы… Сказывается, вероятно, многовековая традиция, от комедий Шекспира до романов Вудхауза. Кто знает, может быть лет через …дцать «Автостопом по Галактике» и «Плоский мир» будут изучать в российских школах как классический пример знаменитого британского юмора?






На мостовой лежали Форд Префект и Артур Дент, задыхаясь, словно рыбы, выброшенные на берег.

— Ну вот, — выдохнул Форд, пытаясь вцепиться ногтями в тротуар, который на полном ходу несся к Третьему Пределу Неизвестности. — Я же тебе говорил, что что-нибудь придумаю.

— Ну конечно, — отозвался Артур, — конечно.

— Отличная идея, — продолжал Форд, — разыскать корабль, который пролетал мимо, и спастись.

Настоящая Вселенная болезненно скрючилась под ними. Разнообразные фальшивки безмолвно прыгали вокруг, словно горные козлы. Поддельные Вселенные рождались и умирали, изрыгая пространство-время, словно полупереваренные куски творожных сырков с изюмом. Время цвело пышным светом, материя усыхала. Наибольшее простое число стекло в уголок и навсегда спряталось подальше.

— Прекрати, — сказал Артур, — шансов за это было — один из …черт знает какого астрономического числа.

— Не придирайся, сработало ведь, — ответил Форд.

— На каком мы корабле? — спросил Артур, и под ними в зевке открылась бездна вечности.

— Не знаю. Я еще не открыл глаза.

— Я тоже.

Вселенная подпрыгнула, застыла, вздрогнула и бросилась на все, самые невозможные, стороны.

Артур и Форд открыли глаза и огляделись в немалом удивлении.

— Великий Боже, — сказал Артур, — в точности похоже на берег моря в Дувре.

— Черт, рад слышать, что ты так говоришь, — облегченно вздохнул Форд.

— Почему?

— Потому что я думал, что, должно быть, схожу с ума.

— Может, и сходишь. Может, ты только подумал, что я это сказал.

Форд обдумал это.

— Ну, так говорил ты это или нет? — спросил он.

— Мне так кажется, — ответил Артур.

— Что ж, может, мы оба сходим с ума.

— Точно. Нужно совсем сойти с ума, чтобы подумать, после всего, что произошло, что это Дувр.

— Ладно, а ты как считаешь — это Дувр?

— Ну да.

— Я тоже так думаю.

— Значит, мы точно сошли с ума.

— Самый подходящий денек.

— Несомненно, — сказал сумасшедший прохожий.

— Кто это был? — спросил Артур.

— Кто — вон тот пятиголовый с кустом бузины?

— Да. У него куст еще увешан селедками.

— Не знаю. Так, кто-то…

— А…

Оба они сидели на мостовой, и обоим было как-то не по себе. Дети огромного роста тяжело шлепали по мокрому песку, а дикие лошади громыхали копытами в небе, торопясь доставить свежие запасы усиленных поручней для ограды районов Неуверенности.

— Знаешь, — Артур нервно кашлянул, — если это Дувр — что-то с ним не так.

— Ты о том, что море неподвижно, а дома поднимаются и опускаются? — отозвался Форд. — Да, я тоже подумал, что это странно. Вообще, — продолжал он (в это время Дувр с оглушительнейшим треском разломился на шесть равных частей, и эти части заплясали вокруг друг друга, образуя самые распущенные и непристойные комбинации), — происходит что-то очень странное.

Взвыли волынки и задребезжали струны на ветру, мостовую усыпало горячими каштанами по десять пенсов штука, с неба посыпались кошмарные зубастые рыбы, и Артур и Форд бросились в укрытие.

Они пробились сквозь тяжелые завесы звука, горы древней мысли, долины душещипательной музыки, распродажи рваных ботинок и сломанных ракеток, и внезапно услышали голос. Судя по голосу, говорила молодая девушка.

Голос звучал вполне осмысленно, но сказал только: — Один к двум в степени сто тысяч. Снижается, — и все.

Форд поскользнулся на луче света, он обернулся, пытаясь найти источник голоса, но не увидел ничего, во что действительно смог бы поверить.

— Что это за голос? — крикнул Артур.

— Не знаю, — завопил в ответ Форд. — Не знаю! Похоже на измерение вероятности.

— Вероятности? В каком смысле?

— Вероятность. Ну знаешь, как один к двум, один к трем, четыре к пяти. А здесь один к к двум в стотысячной степени. Это крайне невероятно.

В небе без всякого предупреждения опрокинулась цистерна литров на миллион, и из нее хлынул заварной крем.

— Но что это значит? — кричал Артур.

— Что, крем?

— Нет, измерение невероятности!

— Не знаю. Ничего не знаю. Мы вроде бы на каком-то корабле.

— Я могу сказать одно, — заявил Артур, — это каюты не первого класса.

Тонкая пленка пространства-времени вспучилась и пошла пузырями. Огромными жуткими пузырями.

— Аа-уррppp-бхх, — сказал Артур, почувствовав, что его тело размягчается и изгибается во всяческих невероятных направлениях. — Дувр, кажется, тает… звезды крутятся… пыльная буря… и ноги мои плывут в закат… и левая рука покинула меня… — Ему в голову влетела жуткая мысль:

— Черт побери, — спросил он, — а как же я теперь подстрою свои электронные часы? — Он отчаянно пытался увидеть Форда.

— Форд, — сказал он, — ты превращаешься в пингвина. Прекрати.

Снова прозвучал голос.

— Один к двум в степени семьдесят пять тысяч. Снижается.

Форд яростно заметался в своей клетке.

— Эй, кто вы? — запищал он. — Где вы? Что происходит и можно ли это остановить?

— Пожалуйста, успокойтесь, — ответил голос, любезный, словно голос стюардессы на воздушном лайнере с одним оставшимся крылом и двумя моторами, один из которых уже догорает, — вы в полной безопасности.

— Не в этом дело! — безумствовал Форд. — Дело в том, что вместо меня в полной безопасности какой-то пингвин, а мой приятель вон там весьма быстро теряет конечности!

— Все в порядке, они ко мне вернулись, — вставил Артур.

— Один к двум в степени пятьдесят тысяч. Снижается, — сказал голос.

— Следует признать, — продолжал Артур, — что они несколько длиннее, чем я обычно ношу, но…

— Неужто вы не чувствуете, — Форд захлопал крыльями в бессильной ярости, — что должны нам хоть что-нибудь объяснить?

Голос откашлялся. Гигантский птифур скачками умчался к горизонту.

— Добро пожаловать, — сказал голос, — на Звездный Корабль «Золотое Сердце».

Голос продолжал.

— Просим не беспокоиться из-за того, что вы видите или слышите вокруг. Первоначальные побочные эффекты неизбежны, так как вы были спасены от верной смерти при уровне невероятности один к двум в степени двести шестьдесят семь тысяч, возможно, много выше. Сейчас мы продолжаем полет на уровне один к двум в степени двадцать пять тысяч, невероятность снижается, и мы вернемся к нормальному уровню, как только выясним наверняка, что можно считать нормальным. Спасибо. Один к двум в степени двадцать тысяч. Снижается.

Голос замолк.

Форд и Артур оказались в небольшой комнате со светящимися розовыми стенами.

Форд был дико возбужден.

— Артур, это фантастика! Нас подцепил корабль с Бесконечно Невероятностным Полетом! Этого не может быть! Слухи о нем давно ходили! Официально их опровергали, но, значит, они все-таки построили его! Они изобрели Невероятностный Полет! Артур, ведь это… Артур! Что происходит?

Артур прижался к двери, пытаясь закрыть ее, но она была плохо подогнана. Оставались широкие щели, и сквозь них просовывались маленькие мохнатые ручки с пятнами краски на пальцах; слышались пискливые безумные голоса.

Артур взглянул на Форда.

— Форд! — выговорил он, — там, снаружи, бесконечно много обезьян. И они хотят обсудить с нами «Гамлета», который у них получился.

Глава 10

Бесконечно Невероятностный Полет — новый великолепный способ преодоления громадных межзвездных расстояний всего за одну никакую секунды без утомительного тыканья вслепую в гиперпространстве.

Он был открыт по счастливой случайности, а после доработки исследовательской группой Галактического Правительства на Дамогране стал общепринятой формой передвижения.

Вот, вкратце, история его открытия.

Принцип производства конечной невероятности в небольших количествах просто путем подключения логических цепей суб-мезонного Мозга-Шмелютки 57 к атомному векторному графопостроителю в среде, обеспечивающей сильное броуновское движение (например, в большой чашке горячего крепкого чаю), был, конечно, достаточно известен, и такие генераторы часто использовались, чтобы поднять настроение на вечеринках — когда такой генератор включался, все молекулы нижнего белья хозяйки вдруг одновременно смещались по полметра влево, в соответствии с Теорией Неопределенности.

Многие уважаемые физики заявляли, что они терпеть не могут подобного шарлатанства — отчасти, потому, что это подрывало научные устои, но в основном потому, что их на такие вечеринки не приглашали.

Раздражало их не только это, но и постоянные неудачи при попытках создать устройство, способное генерировать поле Бесконечной Невероятности, необходимое для прыжка космического космического кораябли через умопомрачающие межзвездные расстояния. В конце концов они ворчливо объявили о точно установленной невозможности создания подобного устройства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике"

Книги похожие на "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дуглас Адамс

Дуглас Адамс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дуглас Адамс - Путеводитель хитч-хайкера по Галактике"

Отзывы читателей о книге "Путеводитель хитч-хайкера по Галактике", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.