» » » » Дженни Ниммо - Алый король


Авторские права

Дженни Ниммо - Алый король

Здесь можно скачать бесплатно "Дженни Ниммо - Алый король" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дженни Ниммо - Алый король
Рейтинг:
Название:
Алый король
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-5-91181-960-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алый король"

Описание и краткое содержание "Алый король" читать бесплатно онлайн.



Приключения Чарли Бона продолжаются!

Одним зимним снежным утром Чарли Бон проснулся и обнаружил, что из города исчезли все звери — домашние любимцы его друзей: скворец Эммы, попугай Лизандра, Габриэлев выводок хомячков, кролики Оливии, глухая голубоглазая кошка Фиделио и Спринтер-Боб Бенджи. Что случилось, какие странные силы привели к исчезновению зверей и не имеет ли к этому отношение портрет Алого короля? И самое главное, найдет ли наконец Чарли Бон своего давно пропавшего отца?






— Интересно, а сам-то он такое пробовал? Нужно рассказать Зандру и Чарли… — закрывая за собой дверь и вытирая ноги о коврик, бормотал себе под нос Танкред.

— О чем рассказать? — Замученная бессонницей миссис Торссон пила в кухне чай.

— Про снег, — ответил Танкред.

— Ах, так это ты сделал, да? А я-то удивилась, куда ты подевался.

Миссис Торссон все больше начинало интересовать необычное поведение сына. Хотя ее муж всегда говорил: «Мальчик уже должен уметь делать все, особенно если речь идет о погоде».

— Во папа как грохочет! Танкред скинул промокший плащ. Миссис Торссон рассеянно положила себе третью ложку сахару, потом налила чаю Танкреду. Он сел на стул напротив и жадно отхлебнул из чашки. Все-таки снеготворчество отнимает много сил. Будем надеяться, что больше этого не понадобится. Хотя бы в ближайшее время.

— Приходили Огнецы, — объяснил он матери. — Им зачем-то был нужен снег. У меня создалось впечатление, что там, в городе, что-то не в порядке.

— Твой отец тоже говорил, что у него дурные предчувствия. Он что-то плохо спит. — Миссис Торссон покачала головой. — Иногда я даже думаю, не убраться ли нам отсюда. Ты бы ходил в нормальную школу и…

— Нет! — решительно возразил Танкред. — Мое место здесь. Так же, как и Чарли, и Зандра, и Габриэля, и… и Эммы. Здесь жил Алый король, а мы — его потомки. Мы должны держаться вместе. И уж ты-то это знаешь, мама!

— Да, Танкред, — вздохнула мать.

* * *

Миссис Торссон была не единственной матерью, желавшей, чтобы и она, и ее семья оказались подальше от этого города. Мама Чарли Бона тоже очень хотела бы избавиться от жизни в доме, который ей не принадлежит. В доме, где каждый скрип и шорох нашептывают об ужасном прошлом. И из этого дома ее сын вынужден ходить в школу, которой руководит недобрый старик.

Но у Эми Бон нет денег, и бежать ей некуда. Кроме того, Чарли совершенно счастлив. Его, кажется, решительно ничто не может огорчить. Вот уж неисправимый оптимист! Ничто не могло поколебать его уверенности, что отец жив и что когда-нибудь он, Чарли, его найдет. В этой его уверенности была даже какая-то упертость… В конце концов, она просто махнула рукой.

Восемь часов утра, суббота. Все обитатели дома номер девять по Филберт-стрит, за исключением мамы Чарли, еще спят. Спит даже бабушка Мейзи: Эми, на цыпочках пробираясь мимо ее комнаты, слышала, как та тихо посапывает.

Эми торопливо позавтракала и отправилась на работу, в зеленную лавку, расположенную всего в десяти минутах ходьбы от дому. От прошедшего ночью снегопада не осталось и намека. Воздух был прохладным, а тротуар влажным, никто и не догадался бы, что всего несколько часов назад снег покрывал весь город слоем в несколько дюймов.

— Миссис Бон! Миссис Бон!

Эми резко обернулась. Кричал мальчик с противоположной стороны улицы. И это был… не может быть!

— Бенджамин! Ты ли это? — воскликнула Эми.

Мальчик поглядел в одну сторону, в другую и бросился через дорогу.

— Ой, Бенджамин! Я так рада, так рада тебя видеть, — Эми крепко-крепко обняла мальчика. Она никогда так не делала, и Бенджамин даже удивился.

— У вас… э-э… все в порядке, миссис Бон? — немного задыхаясь и запинаясь, спросил он. — Я имею в виду со всеми вами все в порядке?

— У Чарли все отлично, — ответила Эми. — Он еще спит, но я тебя впущу. То-то он удивится!

Она взбежала на крыльцо, отперла дверь дома номера девять и распахнула ее:

— Знаешь, где его комната? А я побежала, а то опоздаю на работу. Ну, входи, входи. — Она легонько втолкнула Бенджамина в дом и закрыла за ним дверь.

Бенджамин оглядел тихую прихожую и с радостью убедился, что здесь ничего не изменилось. Впрочем, и сам он не слишком изменился: все тот же невысокий светловолосый мальчик с растерянным выражением лица. Он еще не совсем пришел в себя после перелета и, в общем-то, не ожидал столь скорой встречи с Чарли и Спринтером-Бобом, собакой, которую он на время отъезда оставил на попечение Чарли.

Бенджамин заглянул в кухню. Собачьей корзины не видно. И миски. Ну конечно, Спринтер-Боб должен спать в комнате Чарли.

Поднимаясь по лестнице, Бенджамин услышал шаги наверху, а потом на лестничной площадке появилась бабушка Чарли — та, которая добрая, — в ярко-розовом халате.

— Бенджамин Браун! Какой желанный гость!

Бенджамина еще раз подвергли удушающим объятиям. Мейзи Джонс, невысокая, пухленькая особа в кудряшках, с остро поблескивающими глазками, так стиснула мальчика, что после ее объятий он чуть не скатился с лестницы.

А Мейзи продолжала:

— Вот нормальный, красивый мальчик! Никаких сверхъестественных талантов, никакого выпендрежа, никакой игры на флейте — кому только это нужно? — никакой рычащей и хрюкающей живности. Ты будешь очень полезен Чарли. Поднимайся!

— Спасибо. — Бенджамин еле дышал.

Не умолкая ни на мгновение, Мейзи стала спускаться вниз.

— Я сейчас приготовлю отличный чай и тосты. Или кукурузные хлопья? Или лучше лапшу? В Гонконге подают на завтрак лапшу?

— Миссис Джонс, а где мой пес? — окликнул ее Бенджамин.

Но Мейзи уже скрылась в кухне. Бенджамин подошел к комнате Чарли и сначала послушал под дверью. Из комнаты не доносилось ни звука. Бенджамин отворил дверь. Он увидел крепко спящего Чарли. Но тут была еще одна кровать, у другой стенки. Бенджамин видел только торчащие из-под пуховой перины светлые вихры. Билли Гриф. И никаких признаков Спринтера-Боба.

Бенджамин застыл у порога, не понимая, как быть дальше. И без того всегда унылое лицо мальчика еще больше вытянулось, ужасно встревожился. Что случилось с Чарли, пока его не было? Он-то думал, что его лучший друг надежно огражден от любых неприятностей ребятней из академии Блура — музыкантами, художниками, артистами, заклинателями погоды, гипнотизерами и прочими чудаками.

Вдруг внимание гостя привлекло какое-то движение над кроватью Чарли. Белый мотылек. Моль порхала над пуховой периной. Бенджамину всегда говорили, что моль — вредитель, она прогрызает дырки в пальто, кофтах и прочих нужных вещах. Он подскочил к кровати и, сложив ладонь лодочкой, прихлопнул мотылька.

Произошло сразу три вещи. Чарли подскочил и сел на постели. Билли Гриф скатился с кровати, а моль укусила, да-да, укусила Бенджамина.

— Бенджамин! — завопил Чарли.

— Чарли! — завопил Бенджамин. — Меня укусила моль!

— Это моя волшебная палочка, — поправил его Чарли.

— Твоя что?

— Манфред сжег палочку, и она превратилась в моль. Ты не убил ее, случаем, а?

Бенджамин помотал головой:

— Вон она, наверху, сидит на шкафу. Извини.

Бенджамину никто и ничего подобного никогда не говорил. Как это волшебная палочка может превратиться в моль? Понимает ли Чарли, что из-за таких выдумок можно и друга потерять?

— Я очень рад видеть тебя, Бен!

— Я тоже. А где Спринтер-Боб?

— А-а… его здесь нет. — Чарли свесил ноги с кровати.

— Я уже понял.

Билли Гриф оглушительно зевнул и начал шарить рукой по стоявшей рядом тумбочке.

Искал очки.

— А что здесь делает Билли? — спросил Бенджамин.

— Доктор Блур отпустил меня на выходные, — сказал Билли.

Он нашел, наконец, очки и водрузил их на нос.

— Так где же все-таки моя собака? — поворачиваясь к Чарли, повторил Бенджамин.

Тот дернул себя за взъерошенные волосы. Ему нужно было очень многое рассказать Бенджамину, но он не знал, с чего начать. Он заставил друга сесть на кровать и, пока одевался, рассказал, как бабушка Бон все норовила отдать Спринтера инспекторам по отлову бездомных животных.

— Но мистер Комшарр поспел раньше, — увидев ужас на лице Бенджамина, быстро добавил Чарли. — Он забрал Спринтера в «Зоокафе». И я хожу туда каждые выходные и гуляю с ним.

— Всего раз в неделю? Ему же надо гулять каждый день! — упрекнул Бенджамин.

— Но я же не могу уходить из школы! Ведь не я виноват, что мне приходится ночевать в академии, правда? — Чарли даже голос понизил.

— Наверное. Извини. Все-таки это так здорово — опять тебя видеть, Чарли.

— Тебя тоже.

Как только Билли и Чарли оделись, все три мальчика спустились в кухню, где Мейзи уже приготовила для них завтрак. Бенджамин уныло смотрел в свою тарелку. Есть он не мог. Ему было тошно от дурных предчувствий. Он хотел видеть своего пса и очень боялся, что собаку украли.

Мейзи потрепала Бенджамина по плечу:

— Мистер Комшарр никогда такого не допустит. Со Спринтером-Бобом все в порядке, вот увидишь.

Билли и Чарли кое-как проглотили завтрак и заторопились за Бенджамином, который уже топтался у дверей.

Когда они трусили по Филберт-стрит, Бенджамин поинтересовался:

— А куда делся снег? Сегодня ночью шел такой густой снег, что мы едва доехали.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алый король"

Книги похожие на "Алый король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дженни Ниммо

Дженни Ниммо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дженни Ниммо - Алый король"

Отзывы читателей о книге "Алый король", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.