» » » » Лорел Гамильтон - Торговля кожей


Авторские права

Лорел Гамильтон - Торговля кожей

Здесь можно скачать бесплатно "Лорел Гамильтон - Торговля кожей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорел Гамильтон - Торговля кожей
Рейтинг:
Название:
Торговля кожей
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торговля кожей"

Описание и краткое содержание "Торговля кожей" читать бесплатно онлайн.



Перед вами новый бестселлер американской писательницы Лорел Гамильтон.

На этот раз федеральному маршалу Блейк предстоит отправиться в Город Грехов, чтобы расследовать таинственное убийство трех офицеров спецназа. На месте преступления обнаружено послание, адресованное Аните Блейк, приглашающее ее вступить в смертельную игру с серийным убийцей.

Помощь в поимке опасного преступника будет оказывать элитная команда спецназа, практикующая нестандартные методы расследования, и лучшие федеральные маршалы страны, в числе которых Тед Форрестер и Отто Джефрис. Но сможет ли Блейк, даже с таким мощным прикрытием, выстоять против таинственного убийцы, в распоряжении которого оказывается предатель-вертигр?






Эдуард и я посмотрели на большого человека.

— Сколько ты видел или чувствовал? — Спросила я.

— Не очень много, — сказал он.

— Тогда почему ты поощряешь меня заняться метафизикой?

— Марми Нуар хочет тебя, Анита. Я понимаю одержимость. — Он уставился на меня этими темными как пещеры глазами, и я пыталась не отвернуться. Я не могла решить, что меня беспокоит больше, глубина в его взгляде или отсутствие каких-либо других эмоций. Словно он в этот момент просто урезал все до необходимости в его глазах. — Она выбрала тебя в качестве жертвы, и она получит тебя, если ты не починишь то, что она повредила внутри тебя, защити себя лучше, или убей ее первой.

Я издала жесткий смех.

— Убить Мать всех вампиров? Вряд ли.

— Почему нет? — Спросил Олаф.

Я нахмурилась.

— Если она может делать все это со мной за тысячи миль, то я не хочу проверять, на что она способна, если я буду близко физически. Все вампирские силы растут с приближением.

— Бомба могла бы помочь, что-нибудь с высоким выходом тепла.

Я искала его лицо, пытаясь прочесть на нем что-то, с чем я могла бы на самом деле справиться и понять, но это было почти так же бесполезно, как смотреть в лицо оборотней в их наполовину человеческой форме. Я просто не могла расшифровать его.

— Мне все равно пришлось бы добраться до города, в котором она находится, и это было бы слишком близко. Кроме того, я ничего не знаю о бомбах.

— Я знаю, — сказал он.

Я, наконец, поняла.

— Ты предлагаешь пойти со мной?

Он просто кивнул.

— Черт возьми, — сказал Эдуард.

Я посмотрела на него. И покачала головой.

— Я не прошу тебя идти.

— Я не могу позволить тебе пойти охотиться на нее с ним наедине. — Он сказал это так, как если бы это был решенный вопрос, само собой разумеющийся.

Я покачала головой и замахала руками, как будто стирая что-то в воздухе.

— Я не собираюсь идти. Никто из нас не пойдет к ней ближе.

— Если ты не убьешь ее первой, она убьет тебя, — сказал Олаф.

— Стоит ли нам говорить об этом перед свидетелями? — Спросил Бернардо. Он наконец-то подошел ближе к нам.

Мы посмотрели на Фиби и Майкла, будто мы забыли о них. Я почти забыла. Эдуард ничего никогда не забывал, но когда он посмотрел на меня, я поняла, что в его глазах было чувство вины. Я никогда не видела, чтобы он испытывал его из-за кого-то, кроме Донны и детей.

Я протянула пальцы и положила ему на руку, нежное прикосновение.

— Если ты умрешь, пытаясь убить Марми Нуар, мне это не поможет. Ты будешь мертв, а я останусь одна с этими двумя.

Эти слова почти заставили его улыбнуться.

— Или она будет мертва, и ты будешь в безопасности.

Я взяла его за руку, напряженно.

— Не предсказывай, Эдуард, ты в этом не силен. В таком дерьме, как это, определенность — это все, что у нас есть.

Тогда он улыбнулся.

— Посмотрите, кто говорит, г-жа Сомневающаяся-Во-Всех-Своих-Выборах.

— Вы хотите сказать, что это существо имеет физическое тело, в этом мире, прямо сейчас? — Спросил Майкл.

Я задумалась над этим вопросом, потом кивнула.

— Я видела, где находится ее тело, так что да.

— Я думал, вы никогда не были физически близко к ней.

— Только во снах и кошмарах, — сказала я.

Заиграла музыка — «Wild Boys» Дюран-Дюран, у меня по-прежнему ушла минута, чтобы выяснить, что это был мой мобильный телефон. Я вытащила его из кармана, пообещав подобрать другую песню, чтобы Натаниэл поместил ее в телефон и я могла избавиться от этой.

— Анита, — произнес Нечестивец. — С тобой все в порядке?

— Я в порядке.

— Тебя удерживают?

— Нет, нет, я в порядке, правда.

— Я не могу попасть внутрь. Я даже не могу шагнуть на порог. — Голос Нечестивца звучал испуганно, я никогда не слышала, чтобы он чего-то боялся, разве что за жизнь своего брата.

— Ты и не должен, Нечестивец, просто подожди снаружи. Я скоро приду к тебе.

— Я почувствовал Мать Всей Тьмы, а затем я почувствовал… — Казалось, он не мог найти слов.

Я чуть не помогла ему, но он был вампиром, а то были Ангелы. Я хотела знать, что он почувствовал.

Наконец, он снова заговорил:

— Когда я только прибыл, я мог войти в дом, с приглашением, но сейчас я бы не посмел. Он светится, как что-то святое.

— Жрице пришлось переделать щиты, — сказала я, — чтобы держать подальше Марми Нуар.

— Если что-то пойдет не так, я не смогу тебе помочь.

— Я защищена, Нечестивец, честно.

— Я знаю, что с тобой Эдуард, но я твой телохранитель, Анита. Жан-Клод поручил мне твою безопасность. Если я дам тебе здесь умереть, Жан-Клод убьет меня и моего брата. Он, возможно, убьет Истину первым и заставит меня смотреть, а потом убьет меня. И прямо в эту секунду, я не могу дотянуться до тебя. Дерьмо.

— Разве это обычно не моя фраза? — Сказала я.

— Не шути с этим, Анита.

— Послушай, мне жаль, что ты не можешь пройти через защиту, но мы все в порядке, и ты не смог бы обезопасить меня от Марми Нуар, даже если бы был со мной.

— И это еще одна проблема. Я видел ее, как черную бурю, возвышающуюся над домом. Она игнорировала меня, как будто меня не существует, но я почувствовал ее власть, Анита. Все оружие мира не остановит ее.

— Видимо, магия остановит, — сказала я.

— Защита, за которой вы находитесь, удержит ее?

— Может быть.

— Но она также удержит всех других вампиров, а Витторио может послать оборотней за тобой, так сказал мне Жан-Клод.

— Вполне возможно.

— Тогда мы должны быть вместе с тобой, — сказал он.

— Согласна.

— Но мы также должны уберечь тебя от Матери Всей Тьмы. Как же нам сделать и то, и другое?

То, что он спрашивал меня, не было хорошим знаком.

— Волки, — сказала я, наконец.

— Что?

— Волк, она не может контролировать волка, только кошек.

— А как насчет вергиен?

— Я не знаю, я только волка заставляла работать для меня.

— У нас есть Грэхем.

— Любые другие волки будут полезны, — сказала я.

— Я позвоню Реквиему и посмотрим, что мы сможем найти. — Затем он повесил трубку. Я вернулась в комнату и сказала:

— Хм, нет, не знаю, как объяснить это, поэтому я не буду и пытаться.

Фиби сказала:

— Вы носите то, что должно было помочь вам против тьмы.

Я почти коснулась медальона на цепи с крестом, но остановила себя в середине движения. Она улыбнулась.

— Хорошо, — сказала я. — Но это не имеет значения, поскольку он, похоже, перестал работать.

— Если вы позволите мне взглянуть на него, я считаю, что его только необходимо очистить и перезарядить. — Наверное, на моем лице появилось какое-то странное выражение, потому что она добавила: — Конечно, тот, кто научил вас закрываться щитом настолько хорошо, чтобы сдержать Майкла, научил вас также и этому.

— Она пыталась, но я не очень старалась.

Она снова улыбнулась.

— Но вы верили в кусок металла вокруг вашей шеи.

Я не знала, говорит она о кресте или медальоне, но в любом случае, она попала в точку.

— Вы правы, моя наставница говорила мне о камнях и прочем. Я просто не верю в это.

— Некоторые вещи работают и без веры, маршал.

— Я ношу некоторые вещи на себе, — сказал Бернардо — Это просто работает, Анита.

— Камни? — Спросила я.

Он кивнул.

Фиби сказала:

— Это должно помогать вам видеть свою жертву, но когда вы сняли свой крест, у вас остались только предметы, позволяющие вам больше видеть в мире духов, и ничего, чтобы защитить вас от него.

Он пожал плечами.

— Я получил именно то, что просил, может, я просто не знал, что мне было нужно.

Я посмотрела на него. Он вернул свой крест на место, но вокруг его глаз сохранялась напряженность. Все, что он видел в Марми Нуар, напугало его.

— Я думала, ты не суеверен, — сказала я.

— Скажи это себе, Анита, у большинства из нас нет твоего таланта в отношении мертвых. Мы используем все, что можем.

Я посмотрела на Эдуарда.

— Ты тоже чем-то пользуешься?

Он покачал головой. Я посмотрела на Олафа.

— Ты?

— Никаких камней и магии.

— Что тогда?

— Крест, который благословил очень святой человек. Он горит его верой, а не моей.

— Крест не работает для тебя лично? — Спросила я, и почти пожалела.

— Тот же человек, который благословил крест, сказал мне, что я проклят, и никакая часть Хвалы Марии или молитвы не спасут меня.

— Каждый может быть спасен, — сказала я.

— Чтобы быть прощенным, нужно сначала покаяться в своих грехах. — Он наградил меня тяжелым взглядом.

— А ты не раскаялся, — сказала я.

Он кивнул. Я думала о том, что его крест горит верой святого человека, который сказал ему, что он попадет в ад, если не раскается. Он не раскаялся, но он по-прежнему носил крест, который дал ему человек, и он все еще работал на него. Логика, или ее отсутствие, заставило мою голову заболеть. Но, в конце концов, вера не всегда имеет отношение к логике, иногда логика даже мешает ей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торговля кожей"

Книги похожие на "Торговля кожей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорел Гамильтон

Лорел Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорел Гамильтон - Торговля кожей"

Отзывы читателей о книге "Торговля кожей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.