» » » » Дэвид Вебер - Короткая победоносная война


Авторские права

Дэвид Вебер - Короткая победоносная война

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Вебер - Короткая победоносная война" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Эксмо, Домино,, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Вебер - Короткая победоносная война
Рейтинг:
Название:
Короткая победоносная война
Автор:
Издательство:
Эксмо, Домино,
Год:
2003
ISBN:
5-699-04030-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Короткая победоносная война"

Описание и краткое содержание "Короткая победоносная война" читать бесплатно онлайн.



Народная Республика Хевен терпит глубокий кризис. Спасти ее, чтобы пополнить казну и погасить народное недовольство, может только короткая победоносная война с какой-нибудь из слабых планет — так решает политическая верхушка. Помешать хевенитам способен лишь королевский флот Мантикоры.






Прентис кивнул с возрастающим энтузиазмом, и Сарнов сделал жест в сторону Корелл:

— Запишите предложение леди Хонор, Эрни. Я доложу эту идею сэру Йенси, а вы займитесь коммодором Капра. Вытрясите из него душу, если надо, но я хочу получить разрешение использовать эти корабли в случае нападения на «Ханкок».

— Слушаюсь, сэр.

Пальцы Корелл заскользили по клавиатуре планшета, а адмирал откинулся на спинку стула и медленно повертел головой.

— Отлично. Давайте предположим, что мы смогли оттяпать у Ривспорта минные заградители и смогли убедить адмирала Паркса оставить нам достаточное количество подвесок — хотя бы для начальных залпов. Я не вижу другого пути, кроме как держать наши главные ударные силы на центральных позициях — прямо здесь, около базы, что позволит нам ответить на угрозу с любого направления. В то же время я хочу во что бы то ни стало скрыть существование наших импульсных излучателей. Я уверен, — он позволил себе криво улыбнуться, — что их светлости оценят, если мы справимся с этим. Но это означает, что нам придется дать хевам какое-то очевидное объяснение: как мы смогли узнать, где они находятся. У нас будет не так много легких подразделений, как мне хотелось бы, и я думаю, нам придется разделить их на пикеты.

Все закивали головами, а Сарнов выпрямился на стуле.

— Коммодор Ван Слайк, ваша эскадра является нашим вторым по силе вооружения подразделением, так что вы должны держаться ближе к линейным крейсерам. Эрни, — он снова повернулся к начальнику штаба, — я прошу вас и Джо разработать оптимальный способ использования легких крейсеров и эсминцев для покрытия периметра системы.

— Слушаюсь, сэр. Мы сделаем все, что в наших силах, но мы никак не сможем полностью обеспечить охраной всю зону наших действий таким небольшим количеством подразделений. Слишком велика площадь.

— Я знаю. Сделайте все, что можно, и сосредоточьтесь на самых вероятных направлениях подходов с «Сифорда». Даже если у нас будет некому выстрелить по ним в момент подхода, мы сможем сманеврировать и вовремя подвести подкрепления, использовав импульсные излучатели.

Корелл кивнула и застучала по клавишам, делая пометки в своем планшете, а адмирал улыбнулся подчиненным.

— Я начинаю чувствовать себя увереннее, — объявил он. — Ненамного, как вы понимаете, но это уже кое-что. Теперь я хочу, чтобы вы дали мне почувствовать себя еще лучше, предлагая наиболее разумный способ использования наших тактических ресурсов, которыми, надеюсь, мы будем располагать. Прошу высказываться, леди и джентльмены.

* * *

В капитанской рубке «Ники» было тихо. Двадцать шесть часов безумных совещаний и бешеной штабной работы превратили намерения в реальность, и теперь флот вице-адмирала сэра Йенси Паркса приступил к исполнению приказов.

Кажется, никого не тянуло на посторонние разговоры, когда адмирал Сарнов и его штаб наблюдали, как дредноуты и супердредноуты выстраиваются в свободный походный порядок, выдерживая большую дистанцию между соседними импеллерными клиньями. Голографическая схема на борту флагманского корабля вспыхнула дрожащими огоньками светлых кодов — это включились двигатели. Широко разбросанные ожерелья легких крейсеров и эсминцев светились далеко впереди и на флангах, прощупывая датчиками бесконечную темноту, они охраняли своих огромных подопечных. Более четкие импеллерные следы двигателей крейсеров, все же значительно уступающих кораблям стены, образовывали плотное кольцо вокруг каждой эскадры. И вся эта гигантская формация внезапно пришла в движение, похожая на новорожденное созвездие, плывущее по небесной сфере.

Впечатляющее зрелище, подумала Хонор, стоя рядом с Сарновым и вглядываясь вместе с ним в экран. Захватывающее! Но вся эта тяжеловесная махина направлялась прочь от них, и горстка сигналов, излучаемых линейными крейсерами Пятой эскадры, казалась съежившейся и покинутой. Их оставили в одиночку защищать станцию «Ханкок». Хонор почувствовала, как где-то глубоко внутри возникло гнетущее чувство — бросили! — и строго отругала себя за это.

— Ну, вот они и уходят, — тихо сказала капитан Корелл.

Стоявший позади коммандер Картрайт хмыкнул что-то в подтверждение.

— По крайней мере, они оставили нам подвески и минные заградители, — заметил операционист эскадры спустя минуту.

На этот раз хмыкнул Сарнов. Адмирал навис над голографической сферой и долго молчал, затем вздохнул:

— Да, Джо, они их оставили, но я не знаю, как они сработают.

Он намеренно и почти вызывающе повернулся спиной к экрану и посмотрел на Хонор. Он улыбался, но усы его задрожали, а лицо выглядело гораздо более усталым и измученным, чем когда-либо.

— Не удивляюсь вашему приходу, Хонор, — сказал он тихо.

Она покивала головой. Он не часто опускал почтительное обращение «леди». Когда он называл ее просто по имени, она слушала его очень внимательно, потому что знала: это означает, что он разговаривает со своим alter ego по тактике, а не просто с капитаном флагманского корабля.

— Блестящая идея была с минными заградителями, — продолжал он, — и вы с Эрни также оказались правы, предположив, что мы сможем изменить нашу систему управления огнем, чтобы работать с подвесками. Но даже несмотря на то что Хаусман может оказаться ослом — да нет, черт возьми, даже несмотря на то что он осел, — он тоже прав. Мы способны поразить противника своими активными действиями вначале, мы даже ухитримся нанести ему несколько хороших ударов, которых они не ожидают. Но если они введут в бой корабли стены и продолжат наступление, нам придется кисло.

— Мы всегда можем отступить и оставить систему, сэр, — криво усмехнувшись, предложил Картрайт. — В конце концов, если адмирал Паркс собирается сдать Занзибар, вероятно, он не будет выражать недовольство, если мы предпримем небольшой — гм! — тактический отход от «Ханкока».

— Таких бунтарских высказываний я еще не слышал, Джо. — Сарнов снова устало улыбнулся и покачал головой. — Но, боюсь, у нас так не получится. Видишь ли, адмирал пропустил пару пунктов: например, как эвакуировать персонал ремонтной базы в случае нашего отступления.

Еще более гнетущее, леденящее чувство зашевелилось в сердце Хонор. Это была та мысль, которую она старалась гнать прочь. Растущее значение «Ханкока» невероятно увеличило штат рабочей силы на станции, и громоздкая ремонтная база служила домом почти одиннадцати тысячам мужчин и женщин. Эскадра и корабли подразделений охранения могли вместить у себя на борту от силы шестьдесят, ну, семьдесят процентов этих людей — при условии, что ни один корабль не будет выведен из строя или серьезно поврежден в первом же бою. Да и то придется катастрофически перегрузить все системы. Но даже при самом благоприятном раскладе тридцать или сорок процентов работников верфи придется просто-напросто бросить. И она знала одного офицера, который упрется в то, что его обязанность — оставаться на базе до тех пор, пока там находится хоть один человек.

— Да, тут он, похоже, слегка промахнулся, а? — недовольно пробурчала капитан Корелл.

На этот раз Сарнов рассмеялся. Смех получился не очень радостным, но был в нем какой-то отзвук искреннего веселья, и Хонор почувствовала, как что-то странно изменилось за фасадом самоуверенности, который он демонстрировал на совещаниях эскадры.

— Я тоже заметил, — согласился он и, широко зевнув, прикрыл рот рукой. — С другой стороны, он прав по поводу того, что ценность «Ханкока» относительна. Если мы потеряем всех союзников в этом регионе, необходимость в базе отпадет. А если быть точным, нам никак не удержать ее, если противник займет сильные блокирующие позиции, позволяющие отрезать нас от тыла и нападать беспрепятственно. Кроме того, адмирал должен сопоставить возможные потери тридцати или сорока тысяч мантикорцев на «Ханкоке» с риском для миллиардов мирных граждан в обитаемых системах, которые мы здесь охраняем. — Он покачал головой в раздумье. — Нет, я не могу придраться к его рассуждениям в этой части. Холодный расчет, согласен с вами, но иногда адмирал обязан быть именно расчетлив и холоден.

— Но он мог бы избежать этого, сэр. — В голосе Корелл чувствовалось почтительное упрямство, и Сарнов посмотрел в ее сторону.

— Ну-ну, Эрни. Я у него самый молодой адмирал. Человеку, стоящему внизу служебной лестницы, легко вылезать с агрессивными советами: в конце концов, не его голова полетит с плеч, если какой-то командир примет его совет и потерпит неудачу. И дама Криста была права: мы могли спровоцировать столкновение, которого на самом деле не хочет ни одна сторона.

— Может быть. Но что бы вы сделали на месте Паркса? — бросил вызов Картрайт.

— Неуместное предположение. Я — не на его месте. Но если бы оказался, я бы подумал, не принять ли мой совет. И я не могу уверенно ответить на этот вопрос. Тяжелая это ноша — вице-адмиральский берет, Джо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Короткая победоносная война"

Книги похожие на "Короткая победоносная война" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Вебер

Дэвид Вебер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Вебер - Короткая победоносная война"

Отзывы читателей о книге "Короткая победоносная война", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.