Пи Трейси - Смертельная поездка

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельная поездка"
Описание и краткое содержание "Смертельная поездка" читать бесплатно онлайн.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Прежде чем ответить, Ли выждал секунду, подчиняясь мужскому здравому смыслу, который велит не спорить с женщинами в тот момент, когда они считают тебя за идиота. Как только они доходят до этой точки, говорить с ними – все равно что бить себя по башке молотком. Лучше потихоньку уйти, сделать что надо, а потом они сами увидят, что ты был прав.
– Мне нужен мой пистолет, – спокойно сказал он.
Грейс подошла к нему на шаг ближе, чтобы он мог разглядеть ее глаза.
– Это плохо, потому что иначе, после того как вас убьют, у нас было бы на один пистолет больше.
Ли улыбнулся, хотя никто этого не мог толком разглядеть.
– Жесткая леди, – сказал он и протянул руку: – Помощник шерифа Дуглас Ли, ведомство шерифа округа Миссакуа. Не расслышал ваше имя.
Грейс не была готова к такому повороту событий, и мгновение его рука висела в воздухе. Жесткая – может быть. Но не грубая. Она переложила «сиг» в левую руку и ответила на рукопожатие.
– Грейс Макбрайд.
– Рад познакомиться, мисс Макбрайд. – Он поискал глазами в темноте подвала. – А леди, которую я встретил в кустарнике?
И услышал тягучий ответ:
– Леди, на которую ты напал в кустарнике.
Ли отвел взгляд:
– Да, я хотел бы извиниться за это. Никогда в жизни не думал, что подниму руку на женщину.
Грейс вручила ему его пистолет, рукоятью вперед, и он отправил его в кобуру мягким, мощным движением, после чего двинулся к двери. Его поступь становилась тверже с каждым шагом.
«Крупный мужчина, – подумала Грейс, когда он прошел мимо нее. – Сейчас он кажется сильнее, будто почти оправился от ранения». Разумом она понимала, что, если человек большой и сильный, это не обязательно означает, что он справится с трудной ситуацией лучше и с меньшими потерями, чем человек более хрупкого сложения, но иногда ей хотелось найти успокоение в мысли, что физическая сила способна решить все проблемы. Некоторое преклонение перед мужской физической силой заложено в женщинах с самых древних времен и коренится так глубоко, что они верят в нее, даже понимая, что их вера выросла на пустом месте. Ведь не исключено, что Бог существует, чудеса происходят, иррациональные импульсы имеют под собой какую-то основу; не исключено, что помощник шерифа Ли выберется, а потом вернется и спасет их. Как это было бы замечательно. Грейс закрыла глаза. Ты и к Магоцци так относишься. Даже ты, после всего того, что ты видела и пережила, отчаянно хочешь верить в сладостную ложь сказок.
Помощник шерифа Ли открыл ведущую к бетонной лестнице деревянную дверь, обернулся и посмотрел на женщин. Выстроившись печальным полумесяцем, они молча провожали его взглядом. Ему пришло в голову, что он так толком и не рассмотрел их лиц; что, встретившись с ними на улице, он бы их не узнал; что, если он не сможет вернуться вовремя и они, не дай бог, исчезнут в этом городе навсегда, он даже не сможет их описать. Хорошо хоть, что он узнал, как их зовут.
Он грустно им улыбнулся:
– Надеюсь, мы еще увидимся.
Он поднялся по лестнице и осторожно открыл наклонную противоштормовую дверь. В подвал проник луч лунного света и начертил на земляном полу серебряную линию. Три женщины как по команде опустили голову и посмотрели на нее. В это время противоштормовая дверь с мягким стуком закрылась.
Ли выпрямился, набрал в легкие воздух и внимательно огляделся. Тени. Со всех сторон черные безмолвные тени. Снятый с предохранителя пистолет лежал у него в руке. Он ощущал запах выступившего от страха пота. Но все равно здесь, на воздухе, было лучше, чем в сыром подвале, – как лучше было что-то делать, бороться, чем прятаться и ждать, когда придут страшилы.
И еще было лучше остаться одному. Он почувствовал легкий укол вины, когда понял, как рад он был уйти от этих женщин.
Он углубился в лес, но не успел пройти и нескольких десятков шагов, как прямо впереди вспыхнуло и тут же погасло желтое пламя. Его мозг не успел опознать ни звук и изображение, зарегистрированные его органами чувств, ни страшное давление пуль, пробивающих себе дорогу в его плоти.
Одно пародирующее жизнь мгновение он стоял прямо, затем медленно, не сгибаясь, повалился назад, будто гигантская секвойя, спиленная под самый корень и неохотно уступающая силе тяжести.
В подвале три женщины одновременно зажмурились.
– М-16, очередь из трех пуль, – пробормотала Шарон. – Пистолет не ответил. Они не дали ему ни одного шанса.
24
После того как Грейс, Энни и Шарон услышали короткую очередь М-16, они целую минуту неподвижно стояли в темном подвале.
Взгляд Грейс фокусировался на какой-то точке, висящей в пустом объеме сумрака. Она вспомнила, что там, у живой изгороди, когда помощник шерифа Ли схватил Энни, она была на сто процентов готова убить его. Ни тени сомнения, ни чувства вины. Замерший на спусковом крючке палец. А затем она вспомнила о том, как меньше чем через час он протянул ей руку для пожатия – честный, открытый жест. «Рад с вами познакомиться, мисс Макбрайд». Она посвятила этим мыслям одну минуту. Большего она не могла себе позволить.
Шарон смотрела в пол, проклиная свою мать, свое воспитание, религию, которую мать вколачивала ей в голову день за днем, год за годом. Второй раз в течение этого кошмарного дня в ее сознании оживали старые, циклически повторяющиеся мантры, и она не знала, как заставить их затихнуть: «Пресвятая Мария, Матерь Божья, молись за нас, грешников, и в час нынешний, и в час смертный. Аминь». И опять святая Мария сидела у себя на небесах и бесстрастно смотрела на то, как был убит невинный, безрассудно храбрый человек, – и это было так кошмарно неправильно. Так ужасно, так блядски лживо. Господи, она никогда в жизни не произносила этого слова, оно никогда даже не оформлялось полностью в ее голове, потому что думать такие слова – грех, и маленькой Шарон Мюллер нет прощения – ни сейчас, ни когда-либо впоследствии. Они тоже собираются совершить безрассудно храбрый поступок – неужели это означает, что и они должны умереть, в таком скором времени после совершения непростительного греха: мысленного произнесения недозволенного слова?
Энни просто была в ярости, так как это была единственная эмоция, с которой она могла сейчас справиться. Они прямо ему сказали, что он погибнет, если попытается пройти через оцепление, но этот упрямый дурак все равно пошел – и погиб. Ну да, она и сама хотела его пришибить в кустарнике, когда он навалился на нее, как медведь, и потащил в глубь зарослей; но потом он показал свое истинное лицо, и это было лицо хорошего и честного человека. Он извинился, и это было благородно. Энни не знала, куда деваться от грусти.
Нарушила тишину Грейс:
– У нас осталось шесть часов и десять минут. Мы должны поторопиться.
Три женщины направились к верстаку, стоящему у стены рядом с лестницей. По дороге Грейс и Шарон остановились и вытащили из-под старой скамьи запачканный деревянный ящик, который они приметили еще раньше. Энни в это время нашла на верстаке фонарь и включила его. В пол ударил яркий луч света.
– Отличная находка! – сказала Грейс. – Энни, у тебя в этом платье есть карманы?
Энни посветила фонарем на лохмотья, стоившие ей восемь тысяч долларов, и горестно вздохнула:
– У меня есть лифчик.
– Подойдет. Возьми вот это. – Грейс передала ей две древние бутылки из-под кока-колы. Энни стала искать, куда бы их засунуть.
– Не исключено, что за них можно выручить крупную сумму на аукционе в Интернете.
– За бутылки или сиськи? – спросила Шарон, но тут же в ужасе захлопнула рот и подумала: «Господи боже. Неужели я это сказала? Скоро могут погибнуть люди, Дуглас Ли погиб всего минуту назад – а ты тут шутишь? Да что ты за человек?»
Энни зажала ладонью рот, но не смогла преградить путь смеху – он прорывался сквозь пальцы. Она фыркала, давилась и даже хрюкала. «Не смешно. Это не смешно. Что тут смешного?» – твердила она себе, но все равно не могла остановиться. Грейс тоже смеялась, и это было подозрительно, потому что из нее сложно было вытянуть даже улыбку.
– Кажется, у нас истерика, – сквозь смех сказала Энни.
И тут засмеялась уже Шарон, потому что она имела представление о том, что такое истерика, и это совершенно не было на нее похоже. Истерика – это когда твоя мать голой носится по комнатам, вопит изо всех сил, ломает руки, садится на секунду на диван, на стул, но тут же вскакивает и снова мечется, а потом валится в кресло позади стола, в среднем ящике которого лежит огромный уродливый пистолет. Вот это – истерика. А минуту спустя ее десятилетняя дочь сучит ногами по полу, пытаясь спрятаться в стене, о которую она опирается лопатками, и ее рот разодран в беззвучном крике, а глаза не могут оторваться от окна за спиной у матери, по которому стекает кровь и мозг. И это тоже истерика. А это никакая не истерика.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельная поездка"
Книги похожие на "Смертельная поездка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Пи Трейси - Смертельная поездка"
Отзывы читателей о книге "Смертельная поездка", комментарии и мнения людей о произведении.