Светлана Середа - Смерть придумали люди

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смерть придумали люди"
Описание и краткое содержание "Смерть придумали люди" читать бесплатно онлайн.
- Я разве обещал состояние эйфории? - искренне удивился эльф. - А что до абстинентного синдрома, так это вполне естественно. Выжимка из корня лесной сатуры очень токсична.
Я осторожно оторвала голову от подушки, села, спустила ноги с кушетки. Тошнота, недовольно ворочавшаяся где-то на дне желудка, накатила с такой силой, что я панически оглянулась вокруг - в поисках корзины для бумаг или иной емкости, достойной принять содержимое моего богатого внутреннего мира. Емкости под рукой не нашлась. К счастью, тошнота снова отступила на прежние позиции.
Я оглядела кабинет мутноватым похмельным взором.
Рядом с кушеткой стоял магистр Астэри. В кресле у противоположной стены расположился лорд Дагерати. На журнальном столике рядом с ним стояла неизменная кружка кофе размером с небольшую бадейку. (Это меня всегда удивляло: будучи аристократом до мозга костей во всех остальных вопросах, кофе герцог потреблял исключительно такими вот "плебейскими" кружками, больше подобающими какому-нибудь средней руки клерку.) Женька устроился верхом на стуле возле письменного стола. Вереск сидел на подоконнике, опираясь спиной на косяк окна и свесив одну ногу вниз. Все четверо смотрели на меня с ожиданием.
"Надо сказать что-нибудь умное", - лениво подумала я.
- Магистр, у меня появилась идея. Вы можете подкинуть рецептик вашего коктейля его величеству. Если раздавать это пойло на улицах в рамках социальной программы "Скажи наркотикам "Нет!", то через месяцок-другой наркоманов не останется. После двух часов такого похмелья любой человек, даже не особо здравомыслящий, скажет наркотикам "Нет, нет и не просите!"
- Я и не знал, что у его величества есть такая программа, - озадаченно сказал верховный маг. - В любом случае, Юлия, не хочу вас разочаровывать, но стоимость исходных компонентов этого декокта делает его использование в социальных программах абсолютно нецелесообразным.
- Не волнуйтесь, магистр, Юлия шутит, - невозмутимо пояснил Вереск.
"Надо же, чувство юмора проклюнулось," - умилилась я.
- Магистр, сделайте с ней… что-нибудь, - раздраженно попросил лорд Дагерати. - Мне нужно поговорить с Юлией, и я не хочу тратить время на переводчиков.
- Конечно, Витторио, - мягко согласился магистр. - Именно это я и собирался сделать.
Он приблизился ко мне, отработанным жестом коснулся моих висков. Я расслабилась, предвкушая избавление от неприятных симптомов… и едва не взвыла. (Я бы взвыла, но горло свело спазмом.) То, что я раньше называла похмельем, на фоне новых ощущений показалось верхом бодрости и здоровья. Голова затрещала, словно в нее вбивали большой ржавый "костыль". В глазах потемнело. Кажется, поднялась температура. Желудок, не выдержав издевательств, все-таки исторг содержимое… к счастью, содержимого в нем почти не было, только рот наполнился противной горько-кислой слюной.
Пытка продолжалась, наверное, секунды три. Или даже целых четыре. И как раз тогда, когда я вознамерилась умереть, все закончилось. Окружающий мир обрел такую яркость и четкость, какую я давно за ним не помнила, хотя никогда не жаловалась на зрение. В мозгу воцарилась даже не трезвость - стерильность, как в Антарктиде. От изумления я не сразу нашлась, что сказать.
- Что с вами? - обеспокоился верховный маг, вглядываясь в мое ошеломленное лицо.
- Знаете, магистр… ТАК трезва я не была уже, пожалуй, лет двадцать.
Эльф с облегчением улыбнулся:
- Вы преувеличиваете, Юлия.
Лорд Дагерати нетерпеливо подался вперед:
- Юлия, вы готовы ответить на мои вопросы?
- Да, вполне.
- Вы присутствовали при встрече белль Канто с представителем Корпорации. Вам удалось что-нибудь…- герцог запнулся. Он еще не освоился с терминологией, которую следовало применять в отношении моих способностей, - почувствовать?
- О да. Зелье магистра Астэри отлично… гм… подействовало.
- Этот парень и правда не в курсе местонахождения заложницы?
- Не совсем. Там что-то нечисто… я не очень поняла. Я же эмоции читаю, а не мысли. Вроде бы ему действительно не сообщали, где находится Женькина сестра, но он сам откуда-то в курсе. Или догадывается, или подслушал, или, может, к боссу в компьютер влез… Как-то так.
- Он действительно заволновался, когда белль Канто упомянул последнее место… забыл название? Или мне показалось?
- Я тоже это почувствовала. Но ведь совсем не обязательно это связано с заложницей. Может, он обеспокоился, что Женька вообще знает об этом месте. Если я правильно поняла, официально это здание не принадлежит Корпорации. Или он сам узнал о нем не совсем легальным путем - вот и забеспокоился. Да в конце концов, может, у него любовница в Зеленограде живет. Мало ли причин для волнения.
- Я еще присмотрюсь к этому варианту, - пообещал Женя. - В любом случае, это лучше чем ничего. Надо же с чего-то начать. А что насчет этой истории с Найтингейлом?
- Похоже, он говорил правду. Во всяком случае, сам верил в то, что говорил.
- Хорошо, - лорд Дагерати поднялся. - Я им займусь. Белль Канто, что ты намерен делать дальше?
- То же, что и собирался. Навестить Мигеля. Я, правда, догадываюсь, что он скажет, но без его поддержки Фар-Леирато вообще может отказаться со мной разговаривать.
- Конкретизирую вопрос: куда именно, когда и в каком составе ты отправляешься?
Женька замялся, бросил беспомощный взгляд на Вереска - тот едва заметно пожал плечами. Глава Канцелярии усмехнулся:
- Женевьер, тебе все равно придется мне все рассказать, потому что именно мои люди будут организовывать телепортацию, а в случае необходимости - прикрытие. Я понимаю твои терзания и повторяю еще раз: у короны нет претензий к господину Дариолли. Его дела на территории Лирка меня никоим образом не касаются - до тех пор, пока они не затрагивают безопасность подданных Карантеллы… Так куда вы отправляетесь?
- Диг-а-Наррское побережье, - неохотно сказал Женя.
- Половина Диг-а-Нарра состоит из побережья. Конкретнее, белль Канто.
- Провинция а-Тан.
- Летнее поместье графини да Оратти, - с улыбкой уточнил герцог и, глядя на вытянувшееся Женькино лицо, с удовольствием добавил: - Мои люди не зря кушают свой хлебушек с маслом, что бы ты там ни говорил.
***
- Живописные руины, - признала я, выглядывая из развалин смотровой башни через дырку в стене. - Здесь даже кусок лестницы сохранился.
- Я знаю, - отозвался Женя снизу. - Я уже был в этой крепости. Дважды. Один раз по заданию Корпорации, когда искал в Эртане интересные места, второй раз с туристами. Но для туризма она все-таки слишком неудобно расположена, от нее до ближайшего телепорта - семь часов верхом, из них три - по пересеченной местности. Мало находится охотников на такое путешествие.
- А мы сюда зачем пришли? Что-то мне подсказывает - не для осмотра достопримечательностей.
- Отсюда нас заберет телепортист графини да Оратти.
- А мы не могли переместиться сразу к ней? Зачем такие сложности?
- Разумеется, нет. У магов Канцелярии нет координат ее поместья, - Женька ненадолго задумался. - По крайней мере, считается, что нет. В любом случае, это было ее условие. У нас есть еще около получаса, можем присоединиться к Вереску.
Я глянула вниз, туда, где мы оставили свои вещи. Вереск сидел у подножия холма и увлеченно читал книгу. Он отказался осматривать руины вместе с нами, заявив, что башню облазил еще будучи мальчишкой, а больше там смотреть нечего.
По правде говоря, от древней крепости (или, скорее, не очень большого форта) действительно сохранилось не так много: северная и западная стены уже заросли кустарником, лишь кое-где из зелени выглядывали каменные макушки, не желая сдаваться в плен лесному воинству. Лучше всего сохранилась восточная стена и угловая башня, в которой я находилась в данный момент.
Я выбралась на южную стену - от нее тоже остался приличный кусок - отряхнула пыльные коленки и двинулась параллельно Женьке, который шел снизу по каменным плитам. Поверхность стены была неровная, один раз мне пришлось прыгнуть, чтобы преодолеть разлом. Древний камень не выдержал удара каблука, осколки брызнули из-под ног.
- Юлька, не ломай памятник старины, - засмеялся Женя. - Потомки тебе этого не простят.
Стена обрывалась неожиданно и резко, до земли было метра два. Снизу прыжок с такой высоты казался пустяковым делом, но отсюда, сверху, мероприятие выглядело куда менее привлекательным: ногу, конечно, не сломаешь, но пятки отбить можно. Я заколебалась. Все-таки рискнуть или вернуться к башне и слезть по лестнице?
- Прыгай, не бойся, - подбодрил Женя. - Я тебя поймаю.
Вереск оторвался от чтения и посмотрел на меня. Я поняла, что о позорном возвращении к башне не может быть и речи, задержала дыхание - и сиганула вниз. Женька действительно очень ловко подхватил меня за талию - я даже не успела потерять равновесие. То, что он ас в деле ловли падающих девиц, я заметила еще в нашу первую встречу, но на этот раз его объятия были несколько крепче и длились куда дольше, чем того требовала ситуация.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смерть придумали люди"
Книги похожие на "Смерть придумали люди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Середа - Смерть придумали люди"
Отзывы читателей о книге "Смерть придумали люди", комментарии и мнения людей о произведении.