» » » » Кори Доктороу - Прыгуны по измерениям


Авторские права

Кори Доктороу - Прыгуны по измерениям

Здесь можно скачать бесплатно "Кори Доктороу - Прыгуны по измерениям" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Любимая книга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кори Доктороу - Прыгуны по измерениям
Рейтинг:
Название:
Прыгуны по измерениям
Издательство:
Любимая книга
Год:
2005
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прыгуны по измерениям"

Описание и краткое содержание "Прыгуны по измерениям" читать бесплатно онлайн.



…носятся за преступниками, при этом крайне дестабилизируя обстановку:






Сэлли лихорадочно работала в домосети, а домохозяева, радостно мне улыбаясь, тем временем сновали между нашими домами с охапками ее вещей, но я-то знал: любые поздравления все еще преждевременны. Сэлли перебиралась ко мне вовсе не из романтических побуждений, а по причине целесообразности — ее главной мотивации почти в любых обстоятельствах. Вся напряженная, она писала на стенах домосетевым стилусом, нетерпеливо дожидаясь, пока ее далекие адресаты не напишут ответ, и вскоре каждая стена моего дома покрылась надписями, сделанными временным пигментом. Осборна никто не видел.

— Может, он вернулся в свое измерение? — предположил я.

— Нет, он здесь. Я видела его прыгалку до того, как он вчера ночью сбежал — она была сломана.

— Может, он ее починил.

— А может, и нет. Этому безобразию надо положить конец, Барри. Если не хочешь помочь, так и скажи. Но перестань меня отговаривать.

— Она бросила стилус на стол. — Так ты со мной или как?

— С тобой, с тобой, — торопливо отозвался я.

— Тогда одевайся.

Я уже был одет, о чем ей и напомнил.

— Натягивай доспехи Романа. Если мы собираемся поймать Осборна, то должны быть с ним на равных, а мне эти железяки не по размеру.

— А как же Роман?

— Он вернется. Его прыгалка у нас.

* * *

Как там я ее называл? Нелепая технократическая броня? Снаружи, может, и так. Но облачившись в нее… о, я становился богом. Я шагал в семимильных сапогах и в них мог подпрыгнуть до верхушек деревьев. Я мог видеть в инфракрасном и ультрафиолетовом диапазонах — и даже в электромагнитном, так что теперь мог наблюдать химически кодированные сигналы домосети, ползущие по корневым системам, которые соединяли все дома. Слух у меня стал острым, как у кролика. Вздохи ветра, шорохи лесных зверушек и глухое журчание древесных соков — все эти звуки я четко слышал и безошибочно засекал направление, откуда они доносятся. Мы пустились в погоню за Романом, и я быстро выработал стратегию поиска: подпрыгивал на максимальную высоту, быстро разворачивался и на лету осматривал местность в инфракрасном диапазоне, чтобы засечь любой объект с человеческими очертаниями. Оказавшись на земле, я подхватывал Сэлли и мчался вперед, не желая ждать, пока ее медленные, ничем не усиленные ноги поспеют за моими гигантскими прыжками, а потом опускал ее и повторял прыжок.

В такой манере мы двигались часа два, погрузившись в нечто вроде приятной задумчивости и очарованные буйством красок одеяла из осенних листьев, пестревшего далеко внизу. В старых книгах поры технократии я видел цветные иллюстрации, показывающие землю с большой высоты и даже из космоса. Мы многое оставили в «прежней жизни», но вот полеты мне отчаянно хотелось вернуть.

К тому времени, когда мы приблизились к Гамильтону, стало холодать. Подумать только, к Гамильтону! Всего за два часа! Я привык, что поездка из дома в Гамильтон означает утомительный день в седле велосипеда, но вот он я — уже на месте и даже не запыхался. Подхватив Сэлли на руки, я помчался к городу широкими прыжками, любуясь факелом закатных лучей над холмами, как вдруг что-то сильно ударило меня сбоку. Я инстинктивно прижал Сэлли еще крепче, но она уже исчезла из моих объятий — и слава Богу, потому что в этих механизированных доспехах я мог бы сломать ей позвоночник.

Я рухнул на землю. Протестующе взвыли приводы и моторы. Приподнявшись, я услышал крики Сэлли и тут же увидел ее — она извивалась в руках убегающего Осборна.

* * *

Они двигались на запад, обратно к нашему городку, и я гнался за ними, пытаясь выжать из своего облачения все возможное. Но Осборн управлял доспехами так, словно в них родился. Каким же должно быть его измерение, если там люди перемещаются огромными прыжками на не знающих усталости и бесконечно сильных ногах, наслаждаются усовершенствованным зрением и рефлексами, воспринимая препятствия географии, времени и пространства как ничтожную преграду?

Я потерял их возле Фламборо. Паника колотилась в моем сердце, пока я искал их во всем электромагнитном спектре и напрягал слух, пытаясь расслышать возмущенные крики Сэлли. Но несколько секунд размышлений подсказали, что паниковал я напрасно. Они могли направляться только в одно место — в мой дом, к прыгалке.

Да только фокус заключался в том, что прыгалка была со мной, аккуратно закрепленная в небольшом отсеке на левом набедреннике. Такой же отсек на правом набедреннике заполняли разные выдвигающиеся штучки, предназначенные для выживания в аварийных условиях, и коллекция таблеток — пищевых добавок, по словам Романа. Так что быстро смыться из моего измерения Осборну не удастся.

Я помчался к дому со всей возможной скоростью в уже наступившей почти полной темноте. За моей спиной вставала кровавая луна, и я дважды терял направление, сбитый с толку странными тенями, которые луна отбрасывала с непривычных для меня небесных точек наблюдения. И все-таки в одиночку я добрался до дома менее чем за час, потому что больше не тратил время на поиски.

Биосистемы моего дома создавали мешанину инфракрасных теней, и определить, находятся ли внутри Сэлли и Осборн, было невозможно. Пришлось вскарабкаться по термоизолирующему плющу на северной стороне и далее пауком пробираться вдоль стены, заглядывая в окна.

Я обнаружил их на веранде с задней стороны дома. Осборн сидел без шлема (у него оказалось на удивление мальчишеское добродушное лицо, что застало меня врасплох) и ел кусок тыквенного пирога из моего холодильника, направив оружие на Сэлли, которая испепеляла его взглядом, сидя на расшатанном плетеном стуле — она подарила его мне на день рождения пять лет назад.

На веранде ярко горела биолюминесцентная лампа, и я знал, что ее свет падает на окна изнутри. Осмелев, я присел и на корточках прокрался вдоль окна, размышляя над тем, как действовать дальше. Шлем Осборна стоял на холодильнике, слепо уставившись на меня лицевым щитком. Пистолет гость держал в левой руке, пирог — в правой, а палец — на спусковом крючке. Ясно, что я не смогу разоружить его быстрее, чем он выстрелит в Сэлли. Придется начать переговоры. В этом я настоящий мастер. Поэтому меня и выбрали мэром: я мог торговаться с высокомерными жлобами из Торонто по поводу семян домов, с придурками из Гамильтона о саженцах холодостойких цитрусовых, с бродячими цирками, требовавшими велосипеды в обмен на вечернее представление. Когда мэром был Лемюэль, то к марту у нас вообще не оставалось велосипедов — весь урожай уходил в обмен на то, что нам требовалось. А уже через год моей работы нам пришлось вырастить дополнительный сарай с крюками на всех стропилах, чтобы подвешивать лишние велосипеды. Я начну переговоры с Осборном об освобождении Сэлли и вырву из него обещание навсегда убраться из нашего измерения в обмен на его проклятые железяки.

Я уже поднял руку в перчатке, собираясь постучать в окно, как на меня навалились сзади.

У меня хватило ума сдержать возглас удивления. Моторы в доспехах взвыли, не давая мне упасть.

Протянув руку назад, я ухватил незнакомца за плечо и перебросил через голову, шмякнув о землю. Он едва подавил стон. Вглядевшись в инфракрасную картинку, выведенную на забрало шлема, я увидел Романа.

— Вы не можете отдать ему трансустройство, — прошипел он, массируя плечо. Я ощутил укол совести: ему наверняка было очень больно. Уже лет десять я никого не бил — шлепки не в счет. Да и с кем у нас драться-то?

— Почему?

— Я должен отдать его в руки правосудия. Только он знает ключ доступа к своим вредоносным программам. Если он сейчас сбежит, мы уже никогда его не поймаем — и весь мир окажется у его ног.

— Он схватил Сэлли. И если для ее освобождения придется вернуть ему прыгалку, то именно так я и поступлю.

«Какое мне дело до твоего мира, приятель?» — подумал я.

Роман где-то украл шерстяное пальто и пару еще не созревших резиновых сапог, но под пальто так и остался в одном белье, и губы у него стали буквально синие. Мне же было тепло и уютно в обогреваемых доспехах. Сквозь окно веранды доносились приглушенные голоса. Я рискнул, приподнялся и заглянул в окно. Сэлли яростно поносила Осборна, но слов я различить не мог, лишь ее гневные интонации. Осборн ухмылялся.

Окажись у меня такая возможность, я сказал бы ему, что это неудачная стратегия. Он снова усмехнулся, и тут я с ужасом и восхищением увидел, как Сэлли вскочила, не обращая внимания на оружие, и замахнулась на него стулом. Защищаясь, Осборн поднял руки, и его оружие уже не было нацелено на Сэлли. Не размышляя, я прыгнул в окно, уподобившись герою допотопных книжек, перекатился, ударил его по лодыжкам, схватил за руку, сжимающую пистолет, и мой улучшенный слух донес одновременно крики Сэлли, удивленный возглас Осборна и рев продирающегося в разбитое окно Романа — наверное, он поранился осколками стекла. Я упорно пытался дотянуться до незащищенной головы Осборна, но тот оказался слишком быстрым — как его мир, где время измеряется долями секунды, так что я, никогда не меривший время единицами более мелкими, чем утро или день, не мог с ним тягаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прыгуны по измерениям"

Книги похожие на "Прыгуны по измерениям" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кори Доктороу

Кори Доктороу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кори Доктороу - Прыгуны по измерениям"

Отзывы читателей о книге "Прыгуны по измерениям", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.