» » » » Батчер Джим - Маленькая польза


Авторские права

Батчер Джим - Маленькая польза

Здесь можно скачать бесплатно "Батчер Джим - Маленькая польза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Пиколо. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Маленькая польза
Автор:
Издательство:
Пиколо
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькая польза"

Описание и краткое содержание "Маленькая польза" читать бесплатно онлайн.



Маленькое одолжение. Как вы знаете, Гарри все еще должен два.Никто не пробовал, убить Гарри Дрездена в течение почти всего года, и его жизнь наконец, кажется, успокаивается. На этот раз, будущее выглядит довольно светлым. Но прошлое отбрасывает на него адски длинные тени. Старая сделка всё ещё держит Гарри в долгу у Мэб, королевы Зимнего двора Сидхе, у Королевы Воздуха и Темноты – и она зовёт чародея. Это – маленькое одолжение, но он не может отказать ей в нём … Оно заманит Гарри Дрездена в ловушку между кошмарным противником и не менее опасным союзником…






– Кэррин, не позволяй ему делать глупости.

Мёрфи кивнула.

– Я попробую. Но ты же знаешь, какой он. – Она взяла свое пальто и накинула на плечи. – Куда мы идем?

– Назад к Гард, – сказал я. – В дом Карпентеров. Я держу пари, что Марконе оставил ей образец своих волос, чтобы можно было разыскать его, именно для такого случая как этот.

– Но ты сказал, что ты не можешь пройти, мм … волшебство затемнения, которое Никелевые головы делают.

– Вероятно, не смогу. Но насколько я знаю Марконе, у него также должны быть собраны образцы волос или крови от его людей. Чтобы найти их, если они будут нуждаться в помощи или …

Мёрфи скривилась.

– Или отправить досрочно на пенсию.

– Я надеюсь, что Гард может дать нам какие-нибудь зацепки и по обнаружению утечки, – сказал я.

Тем временем Молли поспешила к Томасу с ее комплектом косметики и начала красить его лицо. Лицо Томаса было на уровне с подбородком иллюзорного меня, если не немного ниже, но я преподавал Молли навыки видеть сквозь волшебство иллюзии – так вот как сейчас. Мой навык с иллюзиями был довольно мощным, да и не будет он противостоять никакой серьезной экспертизе. А у Молли очень неплохо получалось видеть сквозь нее.

Молли застала конец моды на готику в молодежной культуре, и это отразилось в ее косметике. У нее было много голубого и пурпурного и красноты, чтобы затемнить глаза Томаса, и иллюзия моего лица стала очень близка к моему собственному, все еще раздутому носу.

– Нормально, – сказал я. – Мёрф, ты поведешь. Молли, если ты не против.

Моя ученица усмехнулась, поспешно надевая пальто. Потом она зажала язык между зубами, отчаянно нахмурилась, и сделала несколько жестов в мою сторону, что-то шепча при этом. Я почувствовал, что завеса малышки растеклась по мне, как прохладный тонкий слой желе, такое неустойчивое и скользкое ощущение. Мир стал немного расплывчатым, как будто я смотрел на все через туманную зеленую воду, но лицо Мёрфи раздвинулось в усмешке.

– Очень хорошо, – сказала она. – Я его вообще не вижу.

Лицо Молли оставалось сосредоточенным, поскольку она поддерживала колдовство, но она поглядела на Мёрфи и кивнула головой, подтверждая.

– Ну ладно, – сказал я. – Пошли, Мыш.

Мой пес вскочил на ноги и кинулся к двери, нетерпеливо махая хвостом.

Мёрфи смотрела на меня, выгнув бровь.

– Если граффы не купятся на нашу уловку, я хочу иметь самое дальнее обнаружение, какое только можно, – сказал я ей.

Она понизила свой голос и пробормотала,

– Ты, наверно, немного волнуешься, что выходишь без плаща и посоха?

– Возможно, – сказал я.

Это была только половина лжи. Оскорбительно прозвище или нет, нужны мне плащ и посох или нет, чем больше я думал о том, против чего мы выступаем, тем больше волновался.

Я не был возбужден.

Я был здорово напуган.

Глава 19

К тому времени, когда мы добрались до дома Карпентеров, стало уже темно, и мы уже начали тормозить, чтобы свернуть к ним, когда Мёрфи сказала, – За нами хвост.

– Продолжай движение, – сказал я сразу. Я скрючился на заднем сиденье Сатурна Мёрфи. И чувствовал себя подобно сурку, пытающемуся скрыться в дерне на поле для гольфа. – Иди мимо дома.

Мёрфи снова набрала скорость, очень медленно и тщательно ускоряясь на засыпанных снегом улицах.

Я чуть-чуть поднял голову, настолько, чтобы всмотреться в ночь позади нас. Мыш сидел рядом со мной и смотрел торжественно и тщательно в заднее стекло.

– Автомобиль, у которого одна фара смотрит немного налево? – спросил я.

– Да, это – он. Я его заметила приблизительно десять минут назад. Ты не можешь увидеть его номер?

Я посмотрел искоса.

– Нет, не могу через этот снег, да и он светит прямо в глаза.

Молли повернулась и встала на колени на пассажирском месте, всматриваясь в заднее окно.

– А как вы думаете, кто это?

– Молли, сядь, – рявкнула Мёрфи. – Мы не хотим, чтобы они знали, что мы их заметили.

Фары автомобиля позади нас стали более яркими, и расстояние между нами сократилось.

– Мёрф, они видели ее. Они приближаются.

– Ой, простите! – сказала Молли. – Простите!

– Пристегните ремни безопасности, – прорычала Мёрфи.

Мёрфи стала набирать скорость, но наш преследователь покрыл это расстояние в течение нескольких секунд. Фары становились более яркими, и я уже слышал рев большого старого хриплого двигателя. Я поднялся на заднем месте и схватил ремень безопасности, но Мыш сидел на другой его конце, где застежка, и прежде, чем я мог добыть это из-под него, Мёрфи закричала, – Держитесь!

Столкновения всегда громче, чем ожидаешь, и это не было исключением. Автомобиль преследования влепился в тыл Сатурна на скорости, наверное, сорок миль в час.

Затрещал металл.

Полетели стекла.

Я как раз достал ремень, захлопнул защелку и вляпался носом в спинку водительского сиденья.

Мыш тоже подпрыгнул.

Закричала Молли.

Мёрф выругалась и вывернула руль.

Напрасно она это. Да, Мёрфи несколько смягчила воздействие, но Сатурн развернуло на снежной улице и он начал вращаться в изящном балете замедленной съемки.

Мой нос после удара об спинку места водителя чувствовал себя не очень хорошо. Фактически, он и так чувствовал себя не очень хорошо, и я можно сказать ослеп на несколько секунд. Я чувствовал, что автомобиль вращается, периодически врезаясь в поверхность огромной насыпи снега.

Двигатель Сатурна закашлял и затих. Сердце громыхало в ушах и пульсировало болью в носу. Я услышал хлопанье автомобильной дверцы где-то поблизости.

Я услышал, как Мёрфи крутнулась на своем сиденье и прохрипела, "Оружие". Она вытащила свой пистолет, отцепила свой ремень безопасности, и попробовала открыть дверь. И уткнулась в твердую белую стену. Она зарычала и переползла через колени ошеломленной Молли, возящейся с дверью.

Я откачнулся к другой стороне автомобиля и дергал за дверь, пока это не открылась. И тогда я увидел косо стоящий посреди улицы автомобиль, с распахнутыми дверцами. Двое мужчин бежали к нам через снег. У обоих у руках было что-то похожее на дробовик, и у одного ещк и автоматическое оружие в другой руке.

Мёрфи выпрыгнула из автомобиля и бросилась в стороне. Не трудно было понять, почему – если бы она начала стрелять немедленно, Молли оказалась бы на линии ответного огня. Мёрфи, стремительно двигаясь, присела очень низко, но на это ушла драгоценная секунда.

Дробовик заревел и плюнул огнем.

Выстрел кинул Мёрфи на землю, как удар кувалды.

Это пробудило мой замороженный мозг. Я сосредоточился, вытянул руку, и закричал, “Ventas servitas!”

Ветер сорвался с кончиков моих протянутых пальцев. Я направил его на заснеженную землю перед нашими нападавшими, и внезапный шторм летящих кусков льда и снега охватил бандитов.

Я держал давление на них, поддерживая колдовство, и крикнул,

– Молли! Доберись до Мёрфи! Завеса и первая помощь!

Молли потрясла головой и вытаращила глаза, но тут же выскочила из автомобиля и бросилась к Мёрфи. Секунду спустя они обе исчезли из вида.

Я ослабил силу ветра. Перемещение большого количества воздуха, нужное чтобы создать бурю, является намного большим количеством работы, чем можно подумать. Ветер поутих, не считая нескольких водоворотов ветра, завихряющих снег, как говорится, дьяволы мороза танцуют. Стало видно двух бандитов, которые низко приседали, их руки были подняты, чтобы защитить глаза от ветра и жалящих хлопьев снега и льда.

Я скучал по своему посоху. Я отдал свой плащ. Но я не отдавал револьвер 44 калибра, который я вытащил из кармана своего пальто и нацелил на плохих парней, в то же время поднимая левую руку, освобождая защитный браслет из-под рукава моего пальто.

Я узнал одного из этих двух бандитов, того, что с двумя пистолетами. Его звали Барт, или что-то вроде того, и он был наемником, довольно дешевым наемником, но по крайней мере вы могли получить то, за что заплатили. Барт был парнем того сорта, которых вызывают, когда нужно сломать кому-то ребра, но не очень дорого.

Другой парень мне тоже был знаком, но я не мог вспомнить его имени. Ну, не могу же я помнить всех. Кроме того, все, что я действительно должен был знать, было то, что это он стрелял в Мёрфи.

Я пошел вперед, прямо на них, и остановился на расстоянии около пятнадцати футов. К тому времени, когда я добрался туда, они протирали глаза от льда и снега. Я не стал дожидаться, пока они будут хорошо видеть. Я тщательно прицелился и загнал пулю в правое колено парня с дробовиком.

Он закричал, и кричал долго.

Барт повернулся ко мне и поднял оба оружия, но мой защитный браслет был уже готов. Я послал желание, и полушарие мерцающей прозрачной серебряной силы возникло между Бартом и мной. Он начал стрелять в меня с двух рук, но с таким же успехом он мог стрелять из водяного пистолета. Мой щит поймал каждый выстрел, а я поворачивал его, чтобы отклонять пули в воздух, а не в здания по соседству вокруг нас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькая польза"

Книги похожие на "Маленькая польза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Батчер Джим

Батчер Джим - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Батчер Джим - Маленькая польза"

Отзывы читателей о книге "Маленькая польза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.