» » » » Василий Шахов - Тень Уробороса. Эпоха лицедеев


Авторские права

Василий Шахов - Тень Уробороса. Эпоха лицедеев

Здесь можно скачать бесплатно "Василий Шахов - Тень Уробороса. Эпоха лицедеев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Василий Шахов - Тень Уробороса. Эпоха лицедеев
Рейтинг:
Название:
Тень Уробороса. Эпоха лицедеев
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тень Уробороса. Эпоха лицедеев"

Описание и краткое содержание "Тень Уробороса. Эпоха лицедеев" читать бесплатно онлайн.



События развиваются в мире возможного будущего. С виду там все мило и благопристойно. Однако уже через несколько страниц утопия начнет выворачиваться, показывая читателю другую сторону своей «маски» — антиутопию.






Он примолк, но Элинор молчал. Да, все-таки этот проклятый монашек действительно умен. Тут главное не пережать, а то ведь из благородства он может пойти на попятную и даже «уступить»… Игра должна быть тонко-психологичной…

— Она не хочет покидать меня, Зил. Я предложил ей выход: остаться с тобой, но предупредил, что ты ведь всего-навсего «синт», да еще и не зафиксированный в ОПКР. То есть тебя как бы и нет для Содружества. Но теперь я вижу, что мои противники просто так не отступятся в любом случае, даже если она и примет мое предложение. Ее похитят у тебя. Согласись, Зил, будучи на улице, без моей поддержки, вы будете вынуждены найти где-то работу для того, чтобы не умереть с голоду. Сэндэл умеет только писать книги, да и то при моем меценатстве. К сегодняшнему дню она исписалась, что уж кривить душой. Итак, вы будете работать и не сможете уделять друг другу столько времени, как сейчас. И стоит тебе отвернуться — ее тут же похитят с целью шантажа…

— Шантажа кого, господин Антарес?

— Меня… — вздохнул тот и резко повернулся. — Меня, Зил. Они поймут, что мое отречение от жены — это шаг, сделанный из любви. Значит, я не смогу остаться в стороне, случись с нею что. Таким образом, не изменится ничего. Она все время будет в опасности.

— Так что же делать?

— Выход у меня тут один: сделать встречный шаг.

— Остановить испытания ТДМ?

— Да ты с ума сошел! Даже не представляешь, о чем говоришь! Неужели ты считаешь, что я один занимаюсь этим вопросом? Да, я играю не последнюю роль, но колесо закрутилось.

— Так в чем заключается встречный шаг, господин Антарес?

— В устранении первопричины. Магната Зейдельман.

— То есть? — страшная догадка осенила мозг фаустянина, но он все еще не верил в то, что понял хозяина правильно.

Антарес скорбно кивнул. На лице Элинора сквозь бледную маску усталости проступил ни с чем не сравнимый ужас.

— Вы говорите… об… убийстве? — шепнул молодой человек, и глаза его наливались глухой темнотой.

— Да. И у меня в этом есть только один союзник. Ты. Никому иному я не могу доверить такое дело. Или уйдет из мира Зейдельман, или погибнет Сэндэл. А она погибнет, когда они поймут, что даже ради жизни жены я не буду в состоянии остановить проект ТДМ. В распоряжении Зейдельман продажные офицеры Управления. Они убивать умеют, причем без риска для себя. В моем распоряжении — только ты…

Элинор отрицательно замотал головой, не сводя широко раскрытых глаз с удрученного лица посла. Антарес горько усмехнулся:

— Вот на этом и заканчивается земная любовь таких юнцов, как ты. Заканчивается понятие «долг», когда вы присягаете на верность кому-то, заканчивается понятие «честь», когда вы клянетесь родителям либо заменивших вам родителей людям… Прежде убивали за полкредита… Сейчас рушатся даже такие незыблемые святыни, как честь, долг и любовь. Я считал, что выродились только мы. Но нет, выродились и на благополучном в нравственном отношении Фаусте… По крайней мере, я предполагал, что в нравственном отношении он благополучен, однако я глубоко заблуждался… Иди к себе и забудь.

— Если вы не станете давать мне посторо… других поручений, я буду охранять вашу жену, — с лихорадочной быстротой заговорил фаустянин, уже чувствуя, что рассудок его мутится от противоречий.

— Юноша-юноша… Ты считаешь себя бессмертным, что свойственно юности… Вспомни принцип действия аннигилятора. Убить тебя еще проще, чем Сэндэл. Это может сделать даже необученный. Как только их шпионы пронюхают о твоем «устройстве», ты будешь уничтожен, а вслед за тобой погибнет и Сэндэл. Но иди, это уже не твое дело. Я вижу теперь, что твоя любовь ограничивается физическими удовольствиями, а нести все бремя ответственности придется, как всегда… Максимилиану Антаресу, кому же еще… Но я тебя прощаю. Вы же воины только условно… На самом деле вы зачахли за своими молебнами. Вы живете в игрушечном мире на своем Фаусте и сдохнете при первом же дуновении ветерка из нашего жестокого мира. Иди к себе. Я буду думать, как спасти жену… Уходи, не хочу тебя видеть. Возможно, мне нужно связаться с Агриппой и объяснить ему ситуацию. Пусть он заберет тебя обратно: ты не выполнил своего обещания перед ним. Любой другой, настоящий, воин пошел бы и без дурацких раздумий сделал свое дело. Но не ты! Ты слишком чистенький. И даже ради близкого человека ты побоишься испачкать нежные ручки. Купайся в беззаботности и дальше, фаустянин. Ты негоден для нас.

Элинор повернулся и вышел. Антарес удивленно двинул бровью. А гаденыш не только умен, но еще и прозорлив, еще и плохо подвержен влиянию. Быстро адаптировался к премудростям Внешнего Круга… Придется пустить в ход «тяжелую артиллерию». То есть слезы Сэндэл.

Но делать этого дипломату и его супруге не пришлось. Фаустянин попросил аудиенции уже через полчаса, вдоволь намыкавшись по окрестностям. В лице его уже не было ничего живого. Парня откровенно шатало, будто он напился, как сам черт.

— Я сделаю это, господин Антарес…

10. Не вернешь

Джек Ри, лейтенант нью-йоркского специального отдела, дежурил в тот самый день, когда из больницы «Санта Моника» был выписан некий длинноволосый Джим Хокинс, прошедший обследование вместе с Андресом Жилайтисом, охранником известной миллиардерши Маргариты Зейдельман. Точнее, дежурил Джек ночью.

Ассистентка занималась навигацией, а помещенный в гель и принявший виртуальный облик свирепой амазонки — отличительный образ спецотделовцев — Джек Ри проверял работоспособность доверенной ему системы.

Легконогая серая кобылка, неспешно гарцевавшая под седлом, в котором восседала воительница, встала посреди тропинки. Лучи здешнего тускловатого солнца запрыгали по узловым пунктам, высвечивая города, в которых необходимо побывать дозорной. Амазонка спрыгнула со спины лошади и подошла к большому камню на обочине. Короткий меч звякнул, высекая искры.

— Сержант!

«С небес» послышался голос ассистентки:

— На связи!

— Проверьте доступ к медикам.

— Доступ имеется. Что-то не так, Джек?

— Это я и хочу выяснить.

— Зафиксировать как тревогу?

— Не спешите. Я выясню.

Амазонка взлетела в седло и с гиканьем ткнула пятками бока кобылы. Локации стремительно менялись, узлы вспыхивали, отмечая для навигатора схему движения лейтенанта Ри.

Город Целителей. Каждое здание — картотека. Амазонку интересовал храм на главной площади, и она нещадно погоняла свою взмыленную лошадь. В спокойном режиме виртуальные города безлюдны — только постройки и деревья. И дай бог, чтобы они как можно реже наводнялись посетителями!

— Джек?

— Пока все в норме, сержант.

Голос Джека был ровным, но его амазонка неслась по ступеням храма. Вот наконец-то алтарь, охраняемый громадной псевдогранитной кошкой, глядящей куда-то вдаль. Джек произносит пароль, и ему открывается вход в хранилище. Теперь — глаз да глаз. Нужен двухсотый саркофаг по правую сторону коридора.

— Докладывайте, как у вас, Джек! — волновалась навигатор.

Сейчас должен поступить сигнал на его незаблокированный ретранслятор…

— Лейтенант, вам вызов, — упреждает ассистентка.

— Ответьте, пожалуйста. У меня все спокойно. Попыток взлома пока не вижу. Вероятнее всего, ошибся. Но проверить нужно.

И пока сержант отвечала на вызов, Джек спихнул крышку с двухсотого саркофага. Из черного провала выскочил серебристый волк и метнулся к выходу из хранилища. Но дежурный был наготове. Вздернув лук, он пустил стрелу вслед зверю. Коротко взвизгнув, тот упал, прополз еще несколько шагов и издох.

Амазонка приблизилась, чтобы повторно убедиться, та ли информация была ею уничтожена. Убедившись, она развеяла прах волка без остатка. Опустевший саркофаг исчез сам собой.

— Сержант!

— Джек?

— Сержант, отбой! Ложная тревога. Верните меня на исходную, к камню.

Информации о Джиме Хокинсе, под именем которого скрывался в «Санта Монике» поверенный Хозяина Зил Элинор, больше не существовало.

* * *

Выписавшийся из больницы две недели назад, Элинор ехал теперь в Вашингтон. Вещество перевоплощения уже начало действовать — фаустянин чувствовал, как меркнет его сознание, и торопился прибыть по адресу.

Хозяин называл имя: «Тимерлан Соколик». Именно этот человек должен стать связником между Элинором и Антаресом… Зил старался удержать в памяти только две вещи: адрес и имя посредника. Остальное неважно.

Соколик оказался молодым парнем. Может, чуть-чуть постарше самого Зила.

— Ты исполнитель? — спросил он.

Элинор кивнул, и то лишь потому, что обязан был ответить Тимерлану.

— Идем, покажу тебе место, где ты сможешь спокойно сделать все, что надо.

И Соколик запер его в совершенно пустой комнате с видом на глухую стену. Зил скорчился на полу, готовый перенести обещанную боль, но и тут его лишил покоя сигнал ретранслятора, встроенного прямо в браслет ТДМ. Приват-канал Антареса.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тень Уробороса. Эпоха лицедеев"

Книги похожие на "Тень Уробороса. Эпоха лицедеев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Василий Шахов

Василий Шахов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Василий Шахов - Тень Уробороса. Эпоха лицедеев"

Отзывы читателей о книге "Тень Уробороса. Эпоха лицедеев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.