» » » » Автор неизвестен - Эзотерика - Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету


Авторские права

Автор неизвестен - Эзотерика - Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету

Здесь можно скачать бесплатно "Автор неизвестен - Эзотерика - Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Культурология, издательство Издательство "Око", ООО "Издательство "Эксмо", год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор неизвестен - Эзотерика - Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету
Рейтинг:
Название:
Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету
Издательство:
Издательство "Око", ООО "Издательство "Эксмо"
Год:
2003
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету"

Описание и краткое содержание "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету" читать бесплатно онлайн.



ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА

У каждого человека есть свой звездный час, главное событие, которое окрашивает все его существование светом истины. У жителя Древнего Египта таким событием было погребение. Вся жизнь древнего египтянина служила подготовкой к великому путешествию в загробный мир. Именно со смертью приходила истинная оценка содеянного за время краткого земного существования, навечно определяющая будущее души жителя долины Нила. Поэтому «Книгу мертвых», которую клали в гроб каждому усопшему, можно с полным основанием назвать главной книгой египтянина. Это не набор поучений или молитв — это верный спутник усопшего, помогающий ему не сбиться с пути в столь непохожем на земной мире ином. Творение многих поколений жрецов, полное скрытых мистических смыслов, обычно представало перед российским читателем в виде нескольких разрозненных отрывков, имеющих скорее этнографическую ценность. С этого издания положение изменилось. Перед вами — полный перевод «Книги мертвых» на русский язык.






Если чародей будет совершать для умершего то, что предписано в этой главе четырёх пылающих светочей всякий день, то ему следует побудить образ умершего появиться из любого зала Дуата и из Семи залов Осириса.

И он будет жить в образе бога. Он будет обладать властью и господством, подобающими богам и духам (Ах) навечно-вековечно. Он войдет внутрь через потаённые пилоны и не будет обращен назад в присутствии Осириса.

И он войдёт внутрь, чтобы появиться впереди. Он не будет возвращен обратно. Никакие пределы не будут установлены для его действий, и приговор загробного суда не будет оглашен ему в День Взвешивания Слов перед Осирисом — никогда-никогда!

А чародей должен совершать всё, что предписано этой книгой ради умершего, который станет совершенным и чистым. И чародеи «откроет его уста» инструментом из железа.

И ты должен записать всё в соответствии с предписаниями, обнаруженными в книгах князя Харутатафа, который нашел их в потайном саркофаге. Книги были написаны самим богом Тотом и сданы на хранение в храм богини-зайчихи Уннут, Владычицы города Унута (Гермополя), во время путешествия, которое он совершал с целью осмотра храмов, храмовых хозяйств и святилищ богов.

И ты должен совершать эти обряды тайно в погребальной камере Дуата могилы, ибо они суть таинства Дуата, и они — символы деяний, которые совершаются в Харт-Нитр.

И ты должен сказать: я пришёл, я спешно приблизился. Я пролил свет на его (умершего) следы. Я спрятан, но я проливаю свет на его потаённое место. Я стою близко к столпу Джед. Я стою близко к столпу Джед бога Ра, я обращаю назад резню (убийство). Я защищаю тебя, о Осирис.

Это речение читается вслух над столпом Джед из горного хрусталя, который должен быть установлен на кирпичном основании, сделанный из сырой грязи, и на котором эта глава была написана. Ты должен проделать углубление в западной стене могилы, и, повернув лицевую сторону столпа Джед к востоку, ты должен заделать углубление глиной, смешанной с экстрактом кедрового дерева. Этот столп Джед будет отгонять недругов Осириса, которые будут располагаться у восточной стены могилы.

А ты должен сказать: Я отбросил твоих врагов. Я присмотрел за тобой. Тот, кто на своей горе (Анубис) присматривает за тобой, готовый к мигу, когда твои враги набросятся на тебя, и он отбросит их от тебя. Я отгоню назад Крокодила в миг, когда он нападает на тебя, и буду защищать тебя, о Осирис Ну.

Это речение будет читаться вслух над фигурой Анубиса, сделанной из сырой глины, смешанной с ладаном. И фигура должна быть установлена на кирпич из сырой глины, на котором эта глава была написана. Ты должен сделать углубление в восточной стене (могилы), и, повернув лицо фигуры Анубиса по направлению к западной стене там, ты должен заделать углубление. Эта фигура будет отражать врагов Осириса, которые соберутся у южной стены.

А ты должен сказать: Я есмь пояс из песка вокруг спрятанного саркофага. Я поворачиваю назад силу пылающего огня погребальной горы. Я пересекаю дороги и защищаю покойного, чье слово истина.

Эта глава должна читаться вслух над кирпичом, сделанным из сырой глины, на котором написана копия этой главы. А чародей должен поместить тростину в его (кирпича) середину, обмазать тростину черной смолой и возжечь свет.

Затем он должен сделать отверстие в южной стене погребальной камеры, и, повернув кирпич лицевой стороной в сторону севера, он должен заложить его внутри стены. Этот оберег отбросит недругов покойного,[128] которые соберутся у северной стены.

И чародей должен сказать: О ты, кто приходишь, чтобы сжечь огнем могилу или мумию, я не позволю тебе сделать это. О ты, который приходишь, чтобы бросить сюда огонь, я не позволю тебе сделать этого. Я зажгу тебя, и я брошу огонь на тебя. Я защищаю покойного, чьё слово истина.

Это речение должно читаться вслух над кирпичом из сырой глины, на котором написана копия этой главы. А чародей должен установить на нем фигуру умершего, сделанную из пальмовой древесины в семь пальцев высотой (около 12 см).

И чародей должен совершить над ней обряд «отверзания уст». Затем он должен сделать углубление в северной стене, и, поместив кирпич и фигуру внутрь углубления и повернув лицо фигуры к югу, он должен заложить это углубление. Это отбросит недругов покойного, которые соберутся у южной стены.

И нужно смотреть за тем, чтобы эти вещи были сделаны человеком, чисто вымытым и ритуально чистым, не евшим ни мяса, ни рыбы и не имевшим в последнее время сношений с женщинами.

Следует принести умилостивительную жертву (пироги и пиво) этим богам (Джед, Анубис, Огонь и Осирис), и следует возжечь ладан на их алтарях.

Каждый дух (Ах), для которого будет сделано это, станет, подобен святому богу в Харт-Нитр, и он не будет обращен вспять у любых ворот в царстве Аменте, и он будет в свите Осириса, куда бы он ни пошёл, регулярно и продолжительно.

Комментарии

Боги Древнего Египта[129]

Аади, или Сарти, — божественный покровитель, являющийся в Гелиополе одним из 40 богов Малого Сонма.

Акр (др.-егип. 'kr [akr]) — считался душой-проявлением (Ба) бога Геба (Гиба), додинастическое божество земли; позднее — один из богов загробного мира, один из помощников бога Ра в битвах с Апопом. Изображался в виде двуглавого льва либо двуглавого сфинкса.

Акшут — один из 40 богов Малого Сонма, божественный покровитель Элефантины.

Амана — соответствует Амону.

Аманта (др.-егип. imntt) (усл. чтение «Аментет», форма ж. л. ед. числа от слова «запад») — богиня Запада, встречавшая умерших в Дуэте. Возможно, одна из ипостасей Хатхор, с которой позднее и отождествлялась. Ср. др. — греч. аналог — Гера, обладательница сада Гесперид.

Амауна (др.-егип. imwnt [amauna]) — одна из четырёх богинь гермопольской Великой Огдоады, пара бога Амона. Изображалась в виде женщины со змеиной головой.

Аменте (др.-егип. 'imnt(i) ['arnanti] Аманти, сред.-егип. Аманти, позд. — егип. Аменте, демот. Аментэ, копт. Amenth, финик., лат. Amenthes) — бог Запада, своего рода аналог др. — греч. Геспера. Отождествлялся с Осирисом.

Амма — «Пожирательница», чудовище, пожирающее души-сердца (Эб) по приговору загробного суда, олицетворение обреченности души на возврат в круг телесных воплощений.

Амон, или Амун (др.-егип. 'imn ['aman-/amana] Амана, Аману, Аман-, сред.-егип. Ам[м]он, позд. — егип. Амун, Амен, демот. Амен, копт. Amoun, Amen; финик. Amoun-, Ammouneis; Amiow; лат. Ammon, Hammon, — onis — «невидимый»).

Фиванская космогония считала Амона единственным Явленным творением (Образом, Обликом), создавшим всё сущее, отцом отцов и отцом всех богов, поднявшим небо и утвердившим землю. Боги родились из его уст (то есть были сотворены его словом), из слёз его очей вышли люди. Его супруга Мут родила ему сына Хансу (др.-егип. Ханса, сред.-егип. Ханс, поздн. — егип. Хонс, копт. Шонс), который стал богом Месяца, полнолуния и повелителем времени. Ханса слыл покровителем лекарей и целительства. Согласно космогоническому мифу эллинистического периода, в начале мира воссуществовал великий змей по имени Кем-Атеф, который, умирая, завещал своему сыну Ирта создать Великую Восьмёрку богов (боги Амана, Каук, Наун, Хаух и богини Амауни, Кауки, Науни и Хау-хи). Боги имели облик мужчин с головами лягушек, а богини — женщин с головами змей.

Боги Великой Восьмёрки плавали в водах первозданного Науна и отправились в путь к низовьям Нила, в город Гермополь. Из земли и воды они создали Яйцо и поместили его на Изначальный Холм. Там из яйца вылупился Хапри — юный бог Солнца.

А затем они поплыли в Мемфис и Гелиополь, где породили соответственно богов Птаха и Атума (Атаму). Завершив свое великое предназначение, восемь божеств вернулись в Фивы и там умерли. Богов похоронили в Деме (ныне Мединет-Абу), в храме их творца Кем-Атефа, и учредили там культ умерших.

Изображался Амон в образе человека или барана, увенчанного венцом «атеф» (двумя высокими перьями). Вместилищем его души считались бараноголовые сфинксы с львиными телами.

Священные животные Амона: змей, белый гусь и баран, божественная символика которых такова.

Змей — образ змея Кем-Атефа, Созвездия Дракона, Северного полюса земли и северного полюса мира, северного ветра, зимнего солнцеворота и зимнего времени года.

Белый Гусь, или Великий Гоготун, — образ Полнолуния, бога Хансы, символ Великого Дня Творения.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету"

Книги похожие на "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор неизвестен - Эзотерика

Автор неизвестен - Эзотерика - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор неизвестен - Эзотерика - Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету"

Отзывы читателей о книге "Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.