» » » » Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.


Авторские права

Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АРМАДА АЛЬФА-КНИГА, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор.
Рейтинг:
Название:
Котт в сапогах. Конкистадор.
Издательство:
АРМАДА АЛЬФА-КНИГА
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9922-0295-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Котт в сапогах. Конкистадор."

Описание и краткое содержание "Котт в сапогах. Конкистадор." читать бесплатно онлайн.



Бывший капитан ландскнехтов Конрад фон Котт, а ныне Личный шпион Короны, все еще безуспешно пытается вернуть себе человеческий облик. Он договаривается со своим врагом, зловредным магом Морганом Мордауном, превращенным в крысу, и вместе они отправляются в Южную Америку за средством от заклятия. В процессе поисков отважные компаньоны то и дело впутываются в разные нелепые и опасные истории, из которых выходят невредимыми благодаря и собственному упорству, и помощи друзей.






— Вот только не стоило сбрасывать со счетов меня! — проскрипел Транквилл.— Я сразу понял, что замышляет эта крыса!

—А ты петух!

— Ну да, а что? — удивился Гай.

— Ничего,— проворчал Мордаун.— Как бы там ни было, думаю, хватит болтать. Конечно, вся городская верхушка сейчас где-то под этими обломками, а стража занята их вызволением, но дожидаться этого радостного момента, думаю, нам не стоит. В дороге наговоритесь!

— Как ни тяжело мне это говорить, но я согласен с Морганом. Нам лучше оказаться как можно дальше от Кадиса, когда завал раскопают.

Коллет, которая уже некоторое время что-то чертила на брусчатке и тихо напевала, закончила ритуал и нехорошо усмехнулась.

— Да, пожалуй. Хотя мне бы хотелось посмотреть на лица стражников, когда они увидят городской совет! Но нам надо спешить!

— Эй, Коллет! Ты что еще придумала?

— Небольшой подарок на память,— невинно округлила глаза ведьма.— Чтобы в следующий раз помнили, что осуждать на смерть невиновных — свинство!

Тут от завала послышались радостные крики — кого-то наконец откопали. Стражники помогли подняться дородному купцу, сидевшему, насколько я помнил, с правого края платформы. Купец оглушенно покачивался и озирался. Раздались испуганные вопли, спасатели прянули назад. Купец повернул в нашу сторону... гм... наверное, все-таки правильнее будет назвать это лицом. В конце концов, рот, глаза и в целом вид физиономия сохранила вполне человеческие. Только вместо носа розовел натуральный такой свинячий пятачок. И уши увеличились и обвисли розовыми лопухами — тоже как у свиньи.

— У него еще и хвостик есть, только под штанами не видно,— ухмыльнулась Коллет.— Очень качественная иллюзия — продержится месяца два. Остальных я тоже не обделила. Пусть узнают на своей шкуре все прелести инквизиции. Ну а теперь можем ехать!

Запись в путевом дневнике Конрада фон Кота

от 24 сентября 16... г. от Р. X.

Как хорошо наконец оказаться дома! И я еще имел наглость жаловаться на скуку оседлой жизни! Нет, ничего не скажу — путешествия и приключения необходимы, дабы кровь не застаивалась и глупые мысли в голову не лезли. Но где-то обязательно должен быть тихий островок, на котором можно остановиться ненадолго и перевести дух...

Обратный путь занял немного больше времени из-за Быка — приходилось объезжать стороной те города, в которых он успел прославиться своими неудачными грабежами.

К концу сентября мы наконец въехали в Бублинг.

Никто не заметил возвращения короля, да мы и не старались привлечь к себе внимание. Единственная мысль владела всеми нами — добрался ли до столицы Гарольд со спасительной тинктурой. Даже Андрэ проникся общим нетерпением.

— Давайте оставим заводных коней на постоялом дворе, а сами быстрее поскачем во дворец! Без багажа мы доберемся туда к полудню! А за лошадьми пошлем слугу!

— Не вижу особого смысла, Андрэ. У нас не такая серьезная поклажа, чтобы сильно нас задерживала. Я прекрасно понимаю твое нетерпение и, поверь, искренне тронут. Но мы в лучшем случае выиграем час времени...

— Ну дык я же и говорю! К полудню поспеем, аккурат ко второму завтраку!

— Иезус Мария! Опоздаем — прикажешь приготовить для себя что-нибудь...

— Да-а-а,— обиженно протянул Андрэ.— А то вы Анну не знаете! Она рассердится, скажет: нечего зря слуг гонять! Эх! Придется втихую на кухню пробраться и попросить у поваров разогреть что-нибудь.

— Ваше величество,— мягко проговорил Николас,— такие слова, право, странно слышать от человека, только что вернувшегося из далекого и опасного путешествия, в котором он ежедневно проявлял чудеса храбрости, рисковал жизнью и терпел лишения и голод. И, в конце концов, короля!

— А как бы ты поступил на моем месте?

— Я? — усмехнулся ярл.— Я бы стукнул кулаком по столу и сказал: «Я здесь король!» А потом сел бы в кресло, закинул ноги на стол и смотрел бы, как суетятся придворные. Станьте же наконец настоящим королем, Андрэ!

Я с тревогой покосился на Коллет, но ее, вопреки ожиданиям, эти слова совсем не рассердили. Я демонстративно вздернул бровь.

— Он, конечно, тупой шовинист,— хмыкнула Коллет,— но совет дал правильный. Уверяю тебя, если Андрэ хоть чуть-чуть изменится в эту сторону, Анна будет только рада.

— Что ж... Андрэ, попробуй! Действительно, пора уж взрослеть.

— Капитан, и вы туда же?! — взвыл король.— Почему вы хотите моей смерти?!

— Да с чего ты взял?..

— С чего? Да если я закину ноги на стол, Анна меня точно убьет!

— Безнадежен,— проворчал Мордаун.— На овцу 5ез толку натягивать волчью шкуру.

— От овцы и слышу! — обиделся Андрэ. Повернувшись к Николасу, он неуверенно спросил: — А что делать, если Анна на меня рассердится?

— Этого не может быть, ваше величество. Муж отсутствовал все лето, вернулся из путешествия, в котором мог сто раз сложить голову, а она рассердится из-за такой ерунды? Не верю!

— Анна — умная женщина,— поддержала ярла и Коллет.— И она любит тебя. Скажу по секрету, ей не очень-то по нраву, что ты такой мягкотелый и безвольный. Любой женщине хочется, чтобы муж был крепким плечом, на которое можно опереться. Так что действуй смело!

— Хорошо! — Побледневший Андрэ решительно выпрямился в седле.— Раз вы все так говорите, я попытаюсь!

— Молодец!

— В конце концов, я плавал в Америку!

—Да!

— Был матросом на «Санта Вазелине»!

— Точно!

— Помог устроить революцию в Сан-Текилло!

— Вот-вот!

— Не испугался троллей!

— Э-э-э... ну об этой части твоих подвигов Анне лучше не знать...

— Я прошел джунгли! — не слышал меня неожиданно разошедшийся король.— Я король! Я Андрэ Первый Могучий! И я хочу свиную отбивную и много-много гречневой каши к ней! Нет! Две свиных отбивных! И мясную подливу! И чтобы никто не мешал мне вытирать тарелку хлебом!

— Безнадежен,— повторил Мордаун.— Конрад, на кой дьявол тебе такой король? Я понимаю, он тебе вроде как друг, хотя и не понимаю, как дворянин может дружить с простолюдином. Но ему ведь и самому такая ноша не по плечу. Ему бы лавочником обыкновенным быть — в самый раз. Помоги мне, и клянусь — я не буду мстить твоему приятелю, он будет жить спокойно в Бублинге в полнейшем достатке... — А как же Анна?

— Э-э-э... ну если подумать...

— Морган, вот только не ври,— ухмыльнулся я.— Анну ты не можешь оставить в живых и на свободе. Да она и сама с этим не смирится.

— Отказываешься, значит?

— А ты на что-то надеялся?

— Ты ведь ландскнехт! Наемник! Я могу дать тебе гораздо больше, чем Анна. Я ведь не собираюсь ограничиваться Гремзольдом, и мне понадобятся талантливые вояки...

— Морган, я бы мог попытаться объяснить тебе, в чем ты ошибаешься. Но думаю, это бессмысленно. Потому скажу кратко: иди-ка ты к черту с такими предложениями!

— Глупец! — махнул лапкой крыс.— Отказаться от великого будущего ради сельского дурачка! Ты еще пожалеешь об этом разговоре!

— Ты ничего не забыл, Морган? — хмыкнул я.— Наше путешествие почти закончено, искомая тинктура в руках Анны, и только от нее зависит, станешь ли ты опять человеком или нет. Иголка, ступай в авангард отряда, не хочу больше слушать эту крысу!

— Не смей называть меня крысой! — донеслось мне вслед.

— Мне это не нравится,— проскрипел Транквилл, привычно сидевший на голове Иголки и слышавший

весь разговор.— Неужели Анна даст ему противоядие? Он же нас всех уничтожит!

— Если кто и знает Моргана не хуже Коллет, так это Анна,— возразил я.— Не забывай, что он был придворным магом долгие годы при отце Анны. И в лягушку именно он ее превратил. Так что она прекрасно понимает, какую опасность он может представлять.

—Да, но что она будет делать? Я пожал плечами:

— У нее было много времени, чтобы все продумать.

— Ненамного больше, чем у тебя. Ты сам-то

что-нибудь придумал?

— Мне не хотелось бы прибегать к моему варианту,— признался я.— Это будет бесчестно.

— Люди! — развел крыльями Транквилл.— Придумали себе проблему, обозвали ее честью и носитесь теперь с этой честью как дурни с красным колпаком.

— Наверное, ты прав. Но именно такие вещи и делают нас людьми. Это что-то вроде твоего утреннего приветствия солнцу — трудно объяснить кому-то другому, зачем ты это делаешь. Так и с честью.

— Эй! Из нас двоих философ я!

— Конрад! — окликнула меня Коллет.— Хватит болтать. Мы уже подъезжаем!

Наш отряд миновал последний квартал и выехал на площадь перед дворцом. Несмотря на будний день, здесь царила обычная суета. По лестнице поднимались и спускались курьеры и чиновники, стояли в ожидании аудиенции посетители, разгуливали праздные зеваки, меж которых словно мелкие лодки сновали торговцы всякой мелочью с лотками на шее.

— Король! Король вернулся! — мгновенно разнеслось над площадью, и перед нами сам собой образовался широкий живой коридор прямо до лестницы дворца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Котт в сапогах. Конкистадор."

Книги похожие на "Котт в сапогах. Конкистадор." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Ковалев

Сергей Ковалев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Ковалев - Котт в сапогах. Конкистадор."

Отзывы читателей о книге "Котт в сапогах. Конкистадор.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.