» » » » Патриция Галлахер - Искры под пеплом


Авторские права

Патриция Галлахер - Искры под пеплом

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Галлахер - Искры под пеплом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Искры под пеплом
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Искры под пеплом"

Описание и краткое содержание "Искры под пеплом" читать бесплатно онлайн.



Только что закончилась Гражданская война между Севером и Югом США. Юная неутешная вдова Гарнет Лейн, живущая на севере страны, по совету своего врача отправляется для поправки здоровья в Техас. В пути она знакомится с бывшим майором-южанином Брантом Стилом и вскоре замечает, что он небезразличен ей. Пароход, на котором они путешествуют, терпит крушение. Чудом спасшиеся молодые люди не могут отдаться своему чувству, так как бывший солдат хранит в своем сердце страшную тайну…






Корма была полностью охвачена пламенем. Горящие куски дерева с треском взлетали в небо, а затем, рассыпаясь искрами, с шипением падали в темную воду. Многих людей убило взрывом. Некоторые были ранены или затоптаны мечущимися в беспамятстве пассажирами. Паника была кошмарная: люди, обезумев, бегали по палубам, стараясь вырваться из этого ада.

Дженни стиснула руку Гарнет.

— Быстрей, ради Бога! Корабль тонет.

— Сейчас! — крикнула Гарнет, нащупала клеенчатый футляр и накинула ленточку на шею.

Когда Дженни отворила дверь, пламя уже бушевало в коридоре, быстро поглощая сухое, трухлявое дерево. Пожарные помпы работали на полную мощность, но пароход был обречен. Люди прыгали через сверкающие в бликах огня поручни в воду даже без спасательных поясов. Истошно загудели рожки и свистки, извещая, что капитан отдал приказ покинуть судно.

Захлопнув дверь каюты, ведущую в горящий коридор, Дженни подтащила Гарнет к окну. Разбив стекло стулом, она крикнула: «Сюда!» Потом, прихватив для обеих большие пробковые круги, она вытолкнула испуганную и ошеломленную племянницу за борт.

В воду они шлепнулись одновременно. При свете пламени Дженни отыскала веревку от спасательного пояса Гарнет и привязала к своему.

— А теперь как можно быстрее греби руками и отталкивайся ногами, — скомандовала она, — иначе нас затянет в воронку, когда корабль пойдет ко дну.

Гарнет машинально подчинилась, и Дженни направилась с ней прочь от быстрого течения фарватера. Жуткое зарево пожара выхватывало из темноты спасшихся людей, плывущих по воде, цепляющихся за куски мебели, доски, саквояжи. Мужчины в нижнем белье или совершенно голые пытались добраться до ближайшей песчаной отмели. Женщины и дети плакали, стоя на связанных в спешке плотах.

Неожиданно, как будто из ниоткуда, возле Дженни и Гарнет появилась покачивающаяся на волнах дверь. На ней, крепко вцепившись лапками, сидела обезьянка, а по бокам были видны головы двух человек, держащихся за края.

— О, кого я вижу! — воскликнул Брант. — Вы целы?

— Как видите, — ответила Дженни.

— Повреждений нет?

— Думаю, нет!

— Хорошо. Река здесь довольно мелкая, и мы могли бы выйти на берег, если бы не ил. Держитесь за эту дверь, и все вместе мы вырулим к отмели.

— Есть, сэр! — с готовностью крикнула не потерявшая бодрости духа Дженни. — Готовы слушаться ваших указаний.

Вскоре они добрались до развесистых ив, растущих в воде вдоль реки, и протолкнули свой плот между стволами. Ноги их вязли в иле, когда они, цепляясь за гибкие ветви, пробирались к берегу.

— Дайте мне ваши спасательные пояса, — тяжело дыша, сказал Брант, и Дженни с Гарнет беспрекословно выполнили его просьбу.

Брант поплыл обратно к месту катастрофы, надеясь спасти еще кого-нибудь. Но вместо этого ему пришлось бороться за свою жизнь. Обезумевшие мужчины бросились на него, вырвали пробковые пояса и вынудили плыть обратно, полагаясь только на себя.

Дамы с ужасом наблюдали эту картину, и даже Лоллипоп, повисший на ветке, выглядел таким же расстроенным и озабоченным, как его рыдающая хозяйка.

Слезы Лэси Ли удивили Гарнет, как, впрочем, поразила и собственная реакция. Ее сердце трепетало, когда она присоединилась к хору голосов, приветствующих возвращение Бранта.

Казалось, прошла целая вечность, пока Брант достиг ив и выбрался на берег. Изнуренный не столько плаваньем, сколько борьбой, он сделал несколько шагов и повалился на землю.

Мисс Ли опустилась возле него на колени и стала растирать его обнаженную грудь.

— Брант, дорогой, ответь мне!

— Ах, эти грязные выродки, — прохрипел он. — Я мог бы спасти мать с ребенком Они держались за брус, но их унесло раньше, чем я успел добраться. Если бы у меня было ружье, я перестрелял бы этих подонков!

— Вы ни в чем не виноваты, — утешала его Дженни, убирая мокрые волосы у него со лба. — Мы все видели. Много людей погибло сегодня ночью.

Брант сел, откашливая воду:

— Эта посудина была плавающим гробом, — зло произнес он, глядя на тонущие останки парохода. — На ней имелась только одна спасательная шлюпка, да и та разлетелась на мелкие кусочки. Спасательных жилетов хватило едва ли половине пассажиров. Должны же быть приняты законы против такого головотяпства. Теперь до самого Мексиканского залива люди будут вылавливать трупы. Пожалуй, две трети пассажиров погибло, не иначе.

Женщины печально поддакивали, понимая, что спаслись буквально чудом. Их мокрые волосы рассыпались по плечам, они дрожали от холода. Лишь одна Дженни была полностью одета. До Гарнет вдруг дошло, что на ней только ночная рубашка, мокрая и прилипшая к телу. Ей ужасно захотелось задержать наступление рассвета, но он уже занимался над вершинами деревьев. О, Боже, еще немного и она вся, с головы до пят, окажется на всеобщем обозрении, словно эта бесстыдница Лэси Ли. Ну нет — Дженни придется поделиться с ней своими нижними юбками. Гарнет почувствовала, что сжимает в руке клеенчатый футляр. Ее обручальное кольцо по-прежнему оставалось у нее на пальце, но остальные вещи, деньги и драгоценности — все пропало.

— Спасибо вам, мистер Стил, за то, что помогли нам спастись, — сказала Дженни, легонько подталкивая в бок племянницу. — Мы всегда будем вам благодарны. Не так ли, дорогая?

Гарнет кивнула. Он, конечно, нахал и к тому же мятежник, но все же он спас ей жизнь.

— А что теперь? — спросила Дженни, после того, как под сенью кустарника поделилась предметами своего туалета с другими женщинами. На ней теперь оставались лохмотья вечернего платья из тафты, корсет и панталоны, а Гарнет и Ли, разорвав нижние юбки Дженни, превратили их в подобие сарафанов, прикрывающих грудь и едва доходящие до колен.

— К счастью, мы недалеко от Нового Орлеана, — сообщил Брант. — До него миль пятнадцать или около того. Грей Оукс, однако, совсем близко, и мы можем там найти временное прибежище.

— Грей Оукс? — переспросила Дженни.

— Моя наследственная плантация или то, что от нее осталось. Но она годится в качестве убежища. Я могу провести вас туда. Я знаю окрестности, потому что часто охотился здесь.

— На беглых рабов? — съязвила Гарнет и тут же пожалела об этом.

— На дичь, — спокойно ответил он. — В основном на уток и оленей. Хотя в округе встречаются и черные медведи.

— Медведи? — вскрикнула Гарнет. Дженни предложила подождать на берегу следующего парохода. Ведь спасатели обязательно прибудут, чтобы вывезти оставшихся в живых пассажиров «Крисчен Куин».

— Рано или поздно — конечно, но никаких гарантий нет, мисс Темпл. А погода ухудшается. Сейчас сезон штормов. Грей Оукс пережила их немало и теперь может стать для нас тихой гаванью, если мы доберемся вовремя.

Длинная пауза подчеркнула весомость сказанного им о грозящей опасности.

— Я думаю, капитан Бим дал приказ идти полным ходом и перегрузил старые котлы, потому что хотел достичь безопасного порта до начала урагана. Мы должны идти в Грей Оукс. Другого убежища здесь нет на многие мили окрест.

— Но вы же знаете, что моя племянница слишком слаба, мистер Стил. Она не сможет идти далеко.

— Я понесу ее, если это необходимо. Гарнет гордо вскинула голову, смущенная намеками Дженни на свое слабое здоровье.

— Я готова идти сколько потребуется, — твердо заявила она и, скрестив руки на груди, вдруг почувствовала, как ее соски напряглись под тонкой материей. Гарнет испугалась, что жалкое рубище открывает взору и другие части ее тела. Ну и приключение! Две женщины-северянки в глухом лесу с бывшим солдатом-мятежником, с явной проституткой и суетливой любопытной обезьяной.

— В путь, леди! Жаль, что у меня нет мачете, чтобы прорубиться через подлесок, — усмехнулся Брант.

Подняв несколько палок, он раздал их.

— Держитесь вместе, леди, и почаще бейте вокруг себя палкой по земле — здесь полно змей, и так вы отпугнете их.

Нельзя сказать, что общество от этого замечания повеселело.

Гарнет поежилась:

— И как далеко нам придется углубиться в джунгли?

— Пока мы не выйдем к Речной дороге, ведущей к большинству здешних плантаций, включая Грей Оукс, — ответил Брант. — Впереди заросли ежевики, будьте поосторожней, у нее колючки острые, как иглы.

Дженни и мисс Ли благополучно миновали препятствие, но Гарнет зацепилась. Разозлившись, она резким рывком освободилась, прежде чем Брант подоспел ей на помощь. Ну на что он уставился теперь? Ведь его шлюшка может показать ему гораздо больше и без всякого стеснения.

— Ваша… эта… в общем, у вас развязалась, — молвил Стил, замявшись.

— Спасибо, — пробормотала Гарнет, судорожно пытаясь привести одежду в порядок, но в результате окончательно запутала лямку в узел.

Однако, когда он попытался помочь, она резко оттолкнула его руки:

— Я сама справлюсь!

— Тогда побыстрее, — попросила Лэси Ли. — Вы задерживаете всех. И еще, почему вы так раздражаетесь? Уж если мы оказались в одной компании, то должны помогать друг другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Искры под пеплом"

Книги похожие на "Искры под пеплом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Галлахер

Патриция Галлахер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Галлахер - Искры под пеплом"

Отзывы читателей о книге "Искры под пеплом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.