» » » » Диана Гамильтон - Преступная связь


Авторские права

Диана Гамильтон - Преступная связь

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Гамильтон - Преступная связь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ООО «Радуга», год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Гамильтон - Преступная связь
Рейтинг:
Название:
Преступная связь
Издательство:
ООО «Радуга»
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преступная связь"

Описание и краткое содержание "Преступная связь" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если тебя неудержимо влечет в объятия жениха своей собственной сестры? Как противостоять этому чувству — к тому же взаимному?

Ответ предстоит найти героям нового романа Дианы Гамильтон.






— Но… я не думала… — Хэлен стиснула руки. Бесс пришло в голову, что ее сестра впервые проявила хоть какое-то подобие беспокойства за нее. — Знаю, для тебя это страшное потрясение, но вы с Льюком…

— Нет! — яростно оборвала ее Бесс. Она не собиралась обсуждать свои отношения с Лукой. Разве Хэлен не добилась своего — как обычно? Она просто вмешалась и получила все, чего хотела.

Торопливо шагая к двери, Бесс поняла: она должна прекратить называть его Лукой — даже мысленно.

В приливе триумфа, который длился один краткий миг, она подумала, что он, очевидно, никогда не просил Хэлен называть его настоящим именем.

Но это абсолютно ничего не значило. Ни в коей мере.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Было уже поздно, когда Льюк протиснулся мимо нее в квартиру Никки.

Порадовавшись, что подруга отправилась развлекаться — судя по записке, оставленной на кухонном столе, — Бесс тем не менее отдала бы что угодно, лишь бы избежать финальной сцены.

Бесс казалось, что Льюк смирился с ее тайным исчезновением из его жизни и был только благодарен ей. Она не ожидала увидеть его вновь — во всяком случае, так скоро, не собиралась присутствовать на свадьбе и была не в силах даже подумать о предстоящих крестинах.

Неужели он явился, чтобы разобраться в том, что уже давно ясно? Неужели у него хватило на это совести? Или же он приехал, чтобы извиниться и пожалеть о том, как все обернулось? Разве он до сих пор не понял, что от этого Бесс станет в тысячу раз тяжелее?

— Где, черт возьми, ты была? — хрипло выпалил он, впившись в нее взглядом. — Я звонил сюда каждые полчаса с тех пор, как вернулся в город. Наконец я наткнулся на твою соседку, которая сообщила, что ты так и не появлялась. В конце концов я отчаялся и был готов торчать здесь, у порога, всю ночь, если бы понадобилось.

— Нигде я не была, — робко отозвалась она, мысленно взмолившись, чтобы Льюк не попытался прикоснуться к ней. Подобный поступок убил бы ее, она и так сдерживалась с величайшим трудом.

Целыми часами она бесцельно колесила по городу, стараясь ни о чем не думать, пока наконец не оказалась в парке и не заставила себя посмотреть будущему в глаза и поразмыслить, как ей быть дальше.

Бесс решила, что больше не позволит Льюку портить ей жизнь. Но откровенное, безумное влечение, с которым он смотрел на нее сейчас, насторожило ее.

— Я беспокоился о тебе, — произнес Льюк, объясняя вспышку гнева. — Когда ты исчезла, не сказав ни слова, я понял: тебе необходимо немного побыть одной, освоиться с новостью Хэлен. Должно быть, она стала для тебя потрясением, но между нами, разумеется, ничего не изменилось. Я понимаю тебя. Но по мере того, как проходили часы, а ты так и не появлялась дома, мне представлялось самое худшее. — Его губы скривились в сдержанной, ироничной улыбке. — Я даже позвонил в полицию и в больницы, чтобы выяснить, не попала ли ты в аварию.

Неужели он и вправду тревожился? Может, она действительно небезразлична ему? От внезапно охватившей ее слабости Бесс отвела глаза, собираясь с силами.

Наверное, он хочет сказать, что беременность Хэлен была ошибкой. Ну и что? Об этом ей уже известно. Может, собирается сказать, что такую ошибку можно исправить только одним способом — женившись на ее сестре, дав ее ребенку имя и защиту, но при этом он по-прежнему мечтает о ней, Бесс?

Неужели он предложит ей остаться жить здесь, пообещает украдкой навещать ее в свободные часы?

В конце концов, с точки зрения Льюка, ничего не изменилось, как он только что заявил. Он ясно дал понять, что не желает жениться на ее сестре: ведь он планировал брак в отдаленном будущем с единственной целью — обзавестись наследником. Теперь появление наследника ожидалось раньше, чем он предполагал. Но, кроме этого, ничто не изменилось.

Эта мысль ужаснула Бесс. Заметив, что его глаза вновь напоминают озера потемневшего серебра, она почувствовала, как воздух застрял в ее груди. Господи, с какой легкостью он заставил ее влюбиться! Она была обезоружена им, ошеломлена, затянута в глубину тайны его мужского совершенства, беспечной власти над ее чувствами.

— Ты сказала Тому, что не можешь выйти за него? — Голос Льюка был сокрушительно мягким. Бесс поняла: ей следует быть чрезвычайно осторожной. Он не должен узнать, как легко способен заставить ее изменить всем своим принципам и совершать поступки, которых она будет стыдиться до конца жизни.

Бесс отозвалась тем же самым тонким голосом, что прежде:

— Зачем спрашивать? Ты же сам знаешь.

— Сага? — Он вопросительно приподнял бровь. Настроение Бесс озадачивало его, и она могла это понять — особенно после объятий, к которым она почти принудила его сегодня утром.

Надо заставить его уйти, прежде чем она потеряет остатки достоинства и согласится на все, что он пожелает.

Но, сказав, что она не хочет быть любовницей мужа родной сестры, она ничего не добьется, только заставит его упорно доказывать: такая связь возможна, а он женится только из практических соображений, хотя по-настоящему его влечет именно к ней, Бесс.

Влечет только на время, цинично добавил внутренний голос. Это помогло. Бесс не обратила внимания на протянутые к ней руки Льюка и ответила ему ледяным взглядом.

— Ты не понял намека? Может, объяснить по буквам?

Он вздохнул, и его чувственные губы смягчились.

— Ты слишком взволнованна, чтобы говорить об этом. Я понимаю твои чувства. Тебе было нелегко услышать о беременности Хэлен. Но мы можем все обсудить вместе. Вдвоем мы способны на многое.

Бесс так и не поняла, как ей удалось добраться до двери. У нее подкашивались ноги, все тело закостенело от возмущения. Каков подлец! Хочет уверить ее, что ребенок Хэлен — пустяк, который можно запросто игнорировать!

Страшная боль пробилась сквозь гнев, и Бесс надеялась только, что Льюк не различит эту боль в ее голосе. Схватившись за ручку, она распахнула дверь.

— Вот мой ответ, — холодно сообщила она. — Больше не будет никаких вдвоем. — Господи, надо поскорее отделаться от него, заставить его уйти! Только тогда она начнет зализывать раны и собирать осколки. — Все было великолепно, и какое-то время мне казалось… — Она не закончила фразу, сумев изобразить бессодержательное пожатие плечами. — Учитывая обстоятельства, будет лучше, если мы больше никогда не увидим друг друга.

Изо всех сил она боролась с агонией, сдерживала ее, отчаянно напоминала себе о продуманном плане бегства. Вскоре ей или Марку предстоит отправиться в Штаты, чтобы осмотреть многообещающие места для отдыха в Новой Англии. Она упросит Марка отправить в поездку ее. Если понадобится, она встанет перед ним на колени.

— Но почему? — хрипло потребовал Льюк, приближаясь к многозначительно открытой двери. Взгляд серебристых глаз вонзился в нее как кинжал. — Когда-то ты говорила, что любишь меня. Помнишь?

Бесс закрыла глаза, не выдержав окатившей ее волны горя. Как она могла забыть? Господи, не дай мне заплакать, лихорадочно молилась она. Дай мне силы…

— Разве не так говорят в подобных ситуациях? — Она с трудом выговорила чудовищную ложь. — Во всяком случае, ты назвал мое чувство похотью, и теперь я готова согласиться с тобой: ты был прав. — Услышав яростный и хриплый вздох Льюка, она намеренно пренебрегла им. — Но дело не в этом, по крайней мере сейчас. Я просто делаю все возможное, чтобы ты понял: оставшуюся жизнь я хочу прожить так, как мне заблагорассудится. Тебе придется смириться с этим. В конце концов, в некотором отношении ты повинен в этой метаморфозе.

Она не могла смотреть на него. Не осмеливалась. Но чувствовала, как бурные волны ледяного гнева Льюка окатывают ее, подобно граду остывших метеоритов.

— Разве я хотел, чтобы наши пути разошлись? — выпалил он. — Насколько я припоминаю, я предлагал совсем обратное.

Она устало кивнула. Но, решив предпринять последнюю попытку, в отчаянии подхлестнула себя, не поддаваясь слабости.

— Я не желаю быть твоей любовницей, — ровным тоном заявила она. — Не желаю перебираться из одной норки в другую, превращаться из удобной невесты для Тома в твою игрушку.

Она не видела, как он ушел. Не слышала шагов. Только поняла, что его больше нет рядом, по зияющей пустоте, страшной опустошенности, оставленной им, по мучительному и ужасному чувству потери…

* * *

Бесс распаковала немногочисленные вещи, привезенные в ручном багаже, и решила, что этого достаточно. Незачем беспокоиться о чемоданах, оставленных на хранение швейцару отеля. Кроме того, она слишком устала, чтобы набирать номер и просить принести чемоданы наверх.

После месяца, проведенного в Новой Англии, где она в конце концов арендовала чудесный гостиничный комплекс на побережье, в нескольких милях от Рокпорта, — здесь клиенты агентства, помимо роскоши и неустанной заботы, могли развлекаться выслеживанием китов, поездками по живописной местности и созерцанием природы в ярких осенних красках, причем все эти удовольствия находились в пределах досягаемости от фешенебельного Бостона, — Бесс чувствовала себя странно, оказавшись в Европе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преступная связь"

Книги похожие на "Преступная связь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Гамильтон

Диана Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Гамильтон - Преступная связь"

Отзывы читателей о книге "Преступная связь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.