» » » » Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)


Авторские права

Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)

Здесь можно скачать бесплатно "Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)"

Описание и краткое содержание "Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)" читать бесплатно онлайн.








- Летим на Цербер, - объявил капитан Фьючер. - Надо побеседовать с Рендолом Лейном. Со мною летят Ото и Грэг. Джоан, ты остаешься здесь. Постарайся вместе с сержантом Гурни разыскать Вика Крима, если он еще в Тартарусе.

- Чем я могу вам помочь, капитан Фьючер? - почтительно спросил маленький астроном-венерианец. - Саймон, как я убедился, величайший ученый. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его.

- Вы можете оказать мне и Саймону большую услугу, Кейн, - кивнул Кэртис. Проверьте, пожалуйста, положение звезд вокруг черной звезды. Обратите особое внимание на их взаимное расположение. Не изменилось ли оно с приближением звезды.

- Я могу это сделать в обсерватории, - сказал Кейн, глядя на капитана с недоумением. - Только зачем?

- Есть маленькая идея... - проговорил Кэртис. - Вы проверьте! А потом я все объясню.

Четверо гостей "Кометы" спустились с трапа и побрели по снежному полю космодрома. Кенсу Кейн направился в обсерваторию, раздумывая над странным поручением капитана Фьючера, а остальные - к куполу Тартаруса.

Ото и Грэг уселись рядом с капитаном Фьючером. Грэг прижимал к стальной груди лунного щенка, по которому успел сильно соскучиться. Космоплан пробил слой снежных облаков и направился к яркому диску Цербера.

- Шеф, ты думаешь, Лейн или Крим изображают доктора Зерро? - взволнованно спросил Ото. - Но если грунт с Цербера, то доктор Зерро - это Рендол Лейн!

Грэг посмотрел на приближающуюся луну и угрожающе прогудел:

- Если Лейн пытал Саймона, он мне за это ответит! Робот ударил кулаком о кулак, и по кораблю пронесся звон, как от удара молота по наковальне.

- Ты займешься им после меня, Грэг, - уточнил Ото. - Я первый на прием к доктору.

- Ты? Да, ты первый во всех бедах, которые с нами приключались, возмущенно пробасил робот. - Хозяин взял тебя на Марс... и попал в плен! Мы с хозяином оставили тебя на Плутоне с Саймоном... и Саймона похитили! Я только тем и занят, что исправляю твои промахи!

От возмущения Ото потерял дар речи.

- Это ты мне говоришь, кусок лома? Да ты... - Андроид не находил слов, чтобы выразить свое негодование.

- Прекратить! - резко оборвал очередную перепалку капитан Фьючер. Саймону грозит смертельная опасность. Вся Солнечная система вот-вот попадет в руки коварного злодея, а вы сцепились, как две собаки за кость.

Упоминание о собаке напомнило Грэгу о любимом лунном щенке, который вопреки обыкновению не клацал зубами на андроида, а скрылся неизвестно куда. Оглянувшись на пульт, поставленный в режим автопилота, Грэг увидел, как его любимец грызет рычаг управления. Он поспешно дал лунному щенку телепатическую команду, и тот послушно подбежал к хозяину.

- Еек голоден, - обратился Грэг с упреком к Ото. - Ты его не кормил.

- Я ему кидал целые куски меди, один больше другого; думал, подавится. Как бы не так! Смотри, какую морду наел!

Диск Цербера закрывал почти все небо. Космоплан стремительно приближался к цели. Капитан Фьючер внимательно смотрел вперед, ожидая, когда появятся посадочные огни возле тюремного здания. Сколько раз он прилетал сюда, доставляя опаснейших преступников со всех уголков Системы! Многие из них доживали свой век на страшной планете.

Капитан Фьючер выполнил посадочный маневр и опустил космоплан на каменистую площадку. Морозный ветер нес снежную пыль, швыряя ее в иллюминаторы корабля, завывал, ударяясь о корпус, и мчался дальше, в темную ледяную пустыню вечно холодной планеты.

- Оставайся здесь, Грэг, стереги корабль, - приказал капитан Фьючер. - Мы с Ото...

- Опять ты берешь Ото, шеф! - возмутился робот.

- Не спорь, Грэг. Охрана корабля - сейчас самое важное. Будь начеку!

Капитан Фьючер и Ото пошли к тюрьме, сгибаясь от напора встречного ветра. Кэртис пригибался и по другой причине. Он вглядывался в почву под ногами, пока не увидел то, что искал. Перед самыми воротами тюрьмы был насыпан слой белого гравия - тот самый нитратный грунт, крошки которого оказались в обсерватории. Под ногами капитана прошмыгнули две юркие ящерицы, одни из немногих обитателей Цербера.

- Ото, поймай ящерицу, отнеси ее на корабль и жди меня там, - распорядился капитан Фьючер.

- Неужели я прилетел, чтобы заниматься ловлей ящериц? - обиделся андроид.

- Именно для этого, - подтвердил Кэртис. - И учти, что поймать местную ящерицу не так-то просто даже для Проворного андроида!

Кэртис подошел к воротам. Тут же сработала сигнализация, и капитана ослепил луч прожектора.

- Стой! - раздался крик охранника. - Вход в тюрьму запрещен.

Высокая гибкая фигура посетителя была хорошо видна в ярком свете прожектора. Капитан Фьючер вытянул вперед левую руку. Незримый охранник тотчас же узнал эмблему с алмазами.

- Капитан Фьючер? - воскликнул он изумленно. Грозные нотки сменились почтительной интонацией Кольца с планетами-алмазами и имени капитана Фьючера было вполне достаточно, чтобы открыть двери любого учреждения на всех девяти планетах Системы. Между тем охранник не торопился.

- Доложите Рендолу Лейну, что прибыл капитан Фьючер по делу чрезвычайной важности, - приказал капитан тоном, не терпящим возражений. - И впустите меня. Я не собираюсь ждать на морозе!

- Я доложу о вашем прибытии, - ответил охранник.

- Немедленно откройте ворота! Иначе будете иметь крупные неприятности. Сержант Гурни лично разберется с вами!

Огромный авторитет капитана Фьючера в сочетании с именем ветерана полиции сделали свое дело. Судя по всему, в нарушение всех инструкций охранник выключил сигнализацию и распахнул металлические двери.

- Проведите меня в кабинет начальника, - приказал Кэртис, не желая, чтобы Лейн узнал о его прибытии заранее.

- Слушаюсь, капитан Фьючер! Прошу следовать за мной!

Рендол Лейн, пожилой, интеллигентного вида человек, был поражен появлением Кэртиса.

- Капитан Фьючер! Что вас сюда привело? У нас строжайшие правила...

- Забудьте ваши правила. Я прибыл сюда по следам доктора Зерро.

- Доктора Зерро? - изумился Лейн. - Вы думаете, он на Цербере? Почему вы так решили?

- Тому есть доказательства.

Кэртис внимательно наблюдал за Лейном. Подозрительный тип. В прошлом видный политический деятель, по протекции пошел на место начальника тюрьмы.

- У меня есть основания предполагать, - Кэртис осторожно подбирал слова, что существа, покрытые белой шерстью, одного из которых вы видели, обитают либо здесь, либо на Шероне!

- На Шероне, разумеется! - воскликнул Лейн. - На Цербере нет никого и ничего, кроме тюрьмы и заключенных.

- Как вы можете утверждать, когда, по вашим же словам, никогда не выходили за ограду?

- Мои охранники служат здесь годами и хорошо изучили эту планету! Они обязательно доложили бы мне, если бы встретили таких животных.

- С охранниками я побеседую позже, - холодно заметил Кэртис. - Сначала объясните мне, как и когда сбежали Родж и Кэллэк. Они возглавляют Легион доктора Зерро. Вы понимаете, чем такой побег грозит вам лично?

- О побеге я доложил в установленном порядке. Каким образом они сбежали, пока не известно...

- Дайте мне дела этих двух, - приказал капитан Фьючер.

Лейн торопливо подошел к шкафу, в ячейках которого были уложены кассеты с номерами заключенных. Над каждой ячейкой горела неоновая лампа. Это значило, что заключенный находится на месте. Вшитые в робу миниатюрные передатчики постоянно посылали соответствующие сигналы. Лейн вынул две кассеты, над ячейками которых лампочки не горели.

- Вот дела Роджа и Кэллэка, но о побеге здесь ничего нет.

Кэртис убедился, что Лейн прав, и сам поставил кассеты на место. Не горело еще несколько лампочек.

- Что это значит? - спросил Кэртис, хотя прекрасно знал ответ. Заключенные сбежали, не так ли?

- Да, - признал Лейн, нервно сжимая пальцы.

- Как же им удается бежать? Да еще группами, а? - Кэртис вопросительно смотрел на начальника тюрьмы. - Раньше из этой тюрьмы не исчезал ни один заключенный! Ни один! А тут бегут пачками.

- Понятия не имею! - Казалось, Рендол Лейн был в отчаянии. - Полнейшая загадка для меня!

- Вы сообщили о побегах сержанту Гурни? - спросил Кэртис, зная, что это прямая обязанность Лейна.

- Нет, пока нет. Я сразу лишился бы работы. Я надеялся, что беглецы находятся на Цербере и мы их переловим. Охранники прочесали всю планету, но не нашли даже следов! Капитан Фьючер! Не выдавайте меня! Не сообщайте сержанту Гурни!

- Не сообщать?! - возмутился Кэртис. - Вы упустили десятки опаснейших преступников! Небрежность это или сговор, разбираться не мне. Но должность начальника: тюрьмы не для вас!.. Вызовите охранников. По одному, конечно. Я хочу задать им несколько вопросов.

- Слушаюсь, капитан Фьючер. - Рендол Лейн окончательно сник. - Мне надо на минуту удалиться.

Оставшись один, капитан Фьючер еще раз проверил ячейки сбежавших преступников. Сомнений не оставалось. Бежать можно было только при содействии начальника и части охраны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)"

Книги похожие на "Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдмонд Гамильтон

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдмонд Гамильтон - Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)"

Отзывы читателей о книге "Капитан Фьючер приходит на помощь (Одиссея Капитана Фьючера - 6)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.