» » » » Эдмонд Гамильтон - Сокровище громовой луны


Авторские права

Эдмонд Гамильтон - Сокровище громовой луны

Здесь можно скачать бесплатно "Эдмонд Гамильтон - Сокровище громовой луны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство Молодая гвардия, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдмонд Гамильтон - Сокровище громовой луны
Рейтинг:
Название:
Сокровище громовой луны
Издательство:
Молодая гвардия
Год:
1990
ISBN:
5-235-01202-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сокровище громовой луны"

Описание и краткое содержание "Сокровище громовой луны" читать бесплатно онлайн.



Остросюжетная повесть в жанре «космической оперы», принадлежащая перу известного американского фантаста.






– Я могу закупить все, что нужно, и доставить ночью на верфь, – быстро предложила Алина.

– Ну, тогда пусть будет этой ночью! – взорвался огромный Уайти. – Что для нас несколько часовых, если они стоят на пути к удаче? Приказывай нам, Джонни!

– Я – вам? – изумленно отозвался Норт. – Что за черт, но я ведь не капитан. Я ведь младший среди вас всех.

– Потому тебе и надо быть старшим, – решительно загремел Уайти. – Ты самый молодой и самый проворный. У меня одна рука, Коннор – циклотронщик, Хансен – штурман, а у Дорака, ты знаешь, слабое зрение. Ты лучший из нас, и ты это знаешь.

Остальные отозвались одобрительным шумом. Норт нахмурился.

– Ладно, но будь я проклят, если мне будет так вот просто приказывать вам. И это капитанское звание приму временно.

Он быстро заговорил:

– Дорак, ты пойдешь с Алиной и пригонишь машину с провизией на ту верфь к двадцати трем. Хансен, вычисляй наш предварительный курс по С-образной кривой к Урану. Мы с Уайти будем там ровно в двадцать два.

Когда все разбежались, старый Питерс подкатил свое кресло и задал тревожный вопрос:

– Ты не забыл о нас со Стини, Джонни? Вы не оставите нас одних, не правда ли?

– Придется... Так нужно, – серьезно ответил Норт. – Ты же знаешь, что слишком стар для перелетов, Питерс. Перегрузки на старте убьют тебя.

Старик воспринял все спокойнее, чем Норт ожидал.

– Ну, может быть, ты и прав, – пробормотал он. – Хотя мне и хотелось бы увидеть пространство еще раз перед смертью.

– Разве мы не полетим с тобой, Джонни? – ошеломленно спросил Стини. – Разве ты не возьмешь меня?

– Не можем, Стини, – мягко ответил Норт. – Кто-то должен остаться, чтобы ухаживать за Питерсом. Мы хотим, чтобы это был ты.

– Но я вам нужен, я хороший пилот, – настаивал Стини. – Говорят, я был лучшим пилотом, когда-либо поднимавшим звездолет, правда, Уайти?

Уайти кивнул:

– Да, так говорят, Стини, и это правда. В те, прежние, времена, ты был величайшим пилотом из всех.

– Конечно, и ты понадобишься нам в следующем перелете, – подтвердил Норт. – Но на этот раз я хочу, чтобы ты остался. Это приказ, Стини.

Из туманного, полузабытого прошлого Стини извлек четкое движение салюта звездолетчиков:

– Есть, сэр! Я повинуюсь!

Вместе со стариком в кресле-каталке он следил, как в течение нескольких часов Норт и Уайти лихорадочно помогали Хансену рассчитать курс на Уран, затем упаковали несколько оставшихся у них летных костюмов.

Коннор поспешно вернулся в комнату. Его лягушачье лицо было пунцовым от возбуждения.

– На той верфи только двое часовых, – сообщил он. – Один у главных ворот и один у боковых.

– Мы с ними справимся, – заявил Норт. Он взглянул на свои часы. – Пора идти!

Они в последний раз глянули на Питерса, свернувшегося в кресле, и на Стини подле него.

Потом молча спустились по темной лестнице на улицу. С сумками на плечах они тихо двинулись по яркой, шумной, тесной улице к космопорту, красные и зеленые огни которого висели высоко в звездном небе.

Пламя ракеты косо рванулось к небу с громовым грохотом, когда очередной транспортный корабль снялся из дока. Норт затрепетал. Вот уже почти два года, как он не был в пространстве. Сейчас он чувствовал себя снова 17-летним, гордо шагающим рядом с молодым Уайти к сумасшедшему кораблику Кэрью, который должен нести их в Неизвестное. Приближаясь к воротам запасной верфи Компании, они замедлили ход. В тени башни Норт остановился.

– Нужно открыть дверь, – прошептал он. – Подождите здесь.

Он ступил в пятно света перед воротами и сильно потянул за стержень, ведущий к звонку в будке часового.

Часовой, низенький, коренастый человечек в серой форме Компании, вышел и стал зорко разглядывать его сквозь прутья ворот.

– Сидней послал меня за отчетом, который оставил здесь сегодня, – беспечно сказал Норт. – Откройте мне, ну-ка.

Часовой колебался.

– Вы не в форме, – заметил он.

– Я не из рабов вашей Компании, – весело возразил Норт. – Я товарищ Сиднея. Скорей, парень, не держи меня здесь всю ночь.

Часовой отпер ворота.

– Посмотрим теперь, где этот корабль «Метеор»? – сказал Норт. – Сидней оставил бумаги внутри, так он сказал.

Часовой повернулся, чтобы показать:

– Вот там...

Шмяк! Он упал, как груда тряпья, когда кулак Норта обрушился на его затылок. Норт тихо свистнул. Коннор, Уайти и Хансен быстро связали часового и воткнули кляп в рот, а потом молча поползли к боковым воротам. Второго часового тоже быстро связали.

– Стереги у главных ворот, Уайти, – приказал Норт. – Хансен, вот ключ от сигнализации. Ступай разыщи все выключатели.

Потом позвал Коннора:

– Теперь за горючим и кислородом. Идем!

Они помчались к «Метеору». Ирландец тихонько посмеивался, пробегая между темными складами.

– Опять ожили старые деньки, Джонни! Помню, была одна ночь, когда...

Норт достиг «Метеора» и, подсвечивая лампой, отобранной у часового, искал линии горючего, кислорода и воды. Они должны быть где-то в доке, он знал это – и наконец он обнаружил три трубопровода, идущих от огромных цистерн, стоявших на противоположном конце верфи.

Они на ощупь подсоединили к трубопроводам гибкие шланги, сомкнули их с входным патрубком в корпусе корабля.

– Теперь иди на склад и включай насосы, – сказал он, задыхаясь, своему товарищу. – Я буду следить за указателями и дам две вспышки, когда бункера наполнятся.

Коннор убежал. Норт услышал вскоре глухой стук насосов. А через несколько секунд в шлангах, ведущих в недра «Метеора», послышался журчащий шорох.

По одной из труб в бункера корабля шла пылевидная медь, служащая для питания циклотрона. Кислород поступал под давлением через другую трубу, а питьевая вода – через третью.

Норт зорко следил за указателями, сидя в тесной кабине, скорчившись в кресле пилота и пользуясь для освещения фонариком часового. Вдруг в тесную, темную каютку просунулась голова Хансена.

– Кажется, я нашел все сирены, – хрипло сообщил он. – Я был во всех уголках верфи.

– О'кэй, ступай к главным воротам, к Уайти, – приказал ему Норт. – Я думаю, Алина и Дорак уже привезли провизию.

Стрелки наконец показали, что бункера «Метеора» полны. Норт торопливо подал условный сигнал, и стук насосов смолк. Тогда Норт вышел из корабля, отсоединил патрубки.

Подбежал Коннор. Вслед за ним из тьмы появился грузовичок с выключенными фарами. Алина и Дорак быстро выскочили из него, а за ними появились Хансен и Уайти. Позади угадывался силуэт Алины. Голос ее дрожал от восторга, когда она сообщила Норту:

– Я оставила чек за корабль на часовом. В грузовичке – провизия.

– Загружайте! – приказал Норт. – Коннор, ступай к циклотронам, включай инжекторы. В нашем распоряжении считанные минуты!

Они втаскивали плоские ящики с концентрированной провизией, спеша и натыкаясь друг на друга в узких коридорах. Вдруг Норт услышал громкий, предостерегающий шепот Алины.

Норт выскочил в темноту. Его слух уловил слабый скрип колес. Потом тишину прорезал тонкий голос:

– Мы готовы к отлету, Джонни!

– Святые кометы, да это Питерс! – ахнул Уайти. – Как, черт возьми, он попал сюда?

Кресло старика инвалида вел Стини.

– Вы хотели оставить старика одного, да? – хихикал Питере. – Как бы не так! Как только вы ушли, я велел Стини катить меня сюда.

– Я лечу в этом корабле, Джонни? – жадно спросил Стини.

Норт застонал:

– Вам надо вернуться, Питерс! Вам со Стини нельзя лететь...

А пронзительный голос старика рвал тишину:

– Вы не посмеете отнять у меня последний шанс попасть в пространство. Я полечу или подниму крик на весь космопорт!

– Придется взять их, Джонни, – простонал Уайти. – Если нет, то старый негодяй разбудит всех!

– Ладно, тащи их внутрь, – махнул рукой Норт. – Только скорее – еще ведь не все ящики подняли...

Бам! Бам! – яростно и громко где-то рядом зазвонил колокол.

– О боже, я, наверное, не заметил какой-то сигнал! – вскричал Хансен. – Все пропало!

Сквозь адский звон сигнального колокола послышались отдаленные тревожные крики, свистки. Мощные прожектора на башнях космопорта брызнули голубовато-белыми лучами. Они быстро скользнули к этой дальней верфи.

– В корабль! Плюньте на эти ящики! – закричал Норт. – Полиция Компании будет здесь через две минуты!

Сирены уже кричали все громче и громче. Послышался рокот машин, мчащихся к верфи. Вот голубые лучи прожекторов поймали и ослепили межпланетников, устремившихся в корабль.

– Коннор, к циклотронам! – раздался голос Норта. – Хансен – двери! Остальные – по гамакам!

Он кинулся в кабину управления. Профессионально, не глядя, нажимал кнопки, клавиши, тумблеры. Вот брызнул свет из прикрытых абажурами ламп и осветил панель с циферблатами и маховичками, рычаги и педали. Шел отсчет последних секунд: 8... 7... 6... 5...

Норт с лихорадочной быстротой закрепил себя в пилотском кресле. Огромный Уайти уместился рядом. За лязгом герметической двери последовал взрыв стучащего грохота, сотрясший каждую заклепку на старом корабле. Это Коннор включил циклотроны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сокровище громовой луны"

Книги похожие на "Сокровище громовой луны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдмонд Гамильтон

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдмонд Гамильтон - Сокровище громовой луны"

Отзывы читателей о книге "Сокровище громовой луны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.